고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: diffāmō, diffāmāre, diffāmāvī, diffāmātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | diffāmō (나는) 흉조를 퍼뜨린다 |
diffāmās (너는) 흉조를 퍼뜨린다 |
diffāmat (그는) 흉조를 퍼뜨린다 |
복수 | diffāmāmus (우리는) 흉조를 퍼뜨린다 |
diffāmātis (너희는) 흉조를 퍼뜨린다 |
diffāmant (그들은) 흉조를 퍼뜨린다 |
|
과거 | 단수 | diffāmābam (나는) 흉조를 퍼뜨리고 있었다 |
diffāmābās (너는) 흉조를 퍼뜨리고 있었다 |
diffāmābat (그는) 흉조를 퍼뜨리고 있었다 |
복수 | diffāmābāmus (우리는) 흉조를 퍼뜨리고 있었다 |
diffāmābātis (너희는) 흉조를 퍼뜨리고 있었다 |
diffāmābant (그들은) 흉조를 퍼뜨리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | diffāmābō (나는) 흉조를 퍼뜨리겠다 |
diffāmābis (너는) 흉조를 퍼뜨리겠다 |
diffāmābit (그는) 흉조를 퍼뜨리겠다 |
복수 | diffāmābimus (우리는) 흉조를 퍼뜨리겠다 |
diffāmābitis (너희는) 흉조를 퍼뜨리겠다 |
diffāmābunt (그들은) 흉조를 퍼뜨리겠다 |
|
완료 | 단수 | diffāmāvī (나는) 흉조를 퍼뜨렸다 |
diffāmāvistī (너는) 흉조를 퍼뜨렸다 |
diffāmāvit (그는) 흉조를 퍼뜨렸다 |
복수 | diffāmāvimus (우리는) 흉조를 퍼뜨렸다 |
diffāmāvistis (너희는) 흉조를 퍼뜨렸다 |
diffāmāvērunt, diffāmāvēre (그들은) 흉조를 퍼뜨렸다 |
|
과거완료 | 단수 | diffāmāveram (나는) 흉조를 퍼뜨렸었다 |
diffāmāverās (너는) 흉조를 퍼뜨렸었다 |
diffāmāverat (그는) 흉조를 퍼뜨렸었다 |
복수 | diffāmāverāmus (우리는) 흉조를 퍼뜨렸었다 |
diffāmāverātis (너희는) 흉조를 퍼뜨렸었다 |
diffāmāverant (그들은) 흉조를 퍼뜨렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | diffāmāverō (나는) 흉조를 퍼뜨렸겠다 |
diffāmāveris (너는) 흉조를 퍼뜨렸겠다 |
diffāmāverit (그는) 흉조를 퍼뜨렸겠다 |
복수 | diffāmāverimus (우리는) 흉조를 퍼뜨렸겠다 |
diffāmāveritis (너희는) 흉조를 퍼뜨렸겠다 |
diffāmāverint (그들은) 흉조를 퍼뜨렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | diffāmor (나는) 흉조를 퍼뜨려진다 |
diffāmāris, diffāmāre (너는) 흉조를 퍼뜨려진다 |
diffāmātur (그는) 흉조를 퍼뜨려진다 |
복수 | diffāmāmur (우리는) 흉조를 퍼뜨려진다 |
diffāmāminī (너희는) 흉조를 퍼뜨려진다 |
diffāmantur (그들은) 흉조를 퍼뜨려진다 |
|
과거 | 단수 | diffāmābar (나는) 흉조를 퍼뜨려지고 있었다 |
diffāmābāris, diffāmābāre (너는) 흉조를 퍼뜨려지고 있었다 |
diffāmābātur (그는) 흉조를 퍼뜨려지고 있었다 |
복수 | diffāmābāmur (우리는) 흉조를 퍼뜨려지고 있었다 |
diffāmābāminī (너희는) 흉조를 퍼뜨려지고 있었다 |
diffāmābantur (그들은) 흉조를 퍼뜨려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | diffāmābor (나는) 흉조를 퍼뜨려지겠다 |
diffāmāberis, diffāmābere (너는) 흉조를 퍼뜨려지겠다 |
diffāmābitur (그는) 흉조를 퍼뜨려지겠다 |
복수 | diffāmābimur (우리는) 흉조를 퍼뜨려지겠다 |
diffāmābiminī (너희는) 흉조를 퍼뜨려지겠다 |
diffāmābuntur (그들은) 흉조를 퍼뜨려지겠다 |
|
완료 | 단수 | diffāmātus sum (나는) 흉조를 퍼뜨려졌다 |
diffāmātus es (너는) 흉조를 퍼뜨려졌다 |
diffāmātus est (그는) 흉조를 퍼뜨려졌다 |
복수 | diffāmātī sumus (우리는) 흉조를 퍼뜨려졌다 |
diffāmātī estis (너희는) 흉조를 퍼뜨려졌다 |
diffāmātī sunt (그들은) 흉조를 퍼뜨려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | diffāmātus eram (나는) 흉조를 퍼뜨려졌었다 |
diffāmātus erās (너는) 흉조를 퍼뜨려졌었다 |
diffāmātus erat (그는) 흉조를 퍼뜨려졌었다 |
복수 | diffāmātī erāmus (우리는) 흉조를 퍼뜨려졌었다 |
diffāmātī erātis (너희는) 흉조를 퍼뜨려졌었다 |
diffāmātī erant (그들은) 흉조를 퍼뜨려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | diffāmātus erō (나는) 흉조를 퍼뜨려졌겠다 |
diffāmātus eris (너는) 흉조를 퍼뜨려졌겠다 |
diffāmātus erit (그는) 흉조를 퍼뜨려졌겠다 |
복수 | diffāmātī erimus (우리는) 흉조를 퍼뜨려졌겠다 |
diffāmātī eritis (너희는) 흉조를 퍼뜨려졌겠다 |
diffāmātī erunt (그들은) 흉조를 퍼뜨려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | diffāmem (나는) 흉조를 퍼뜨리자 |
diffāmēs (너는) 흉조를 퍼뜨리자 |
diffāmet (그는) 흉조를 퍼뜨리자 |
복수 | diffāmēmus (우리는) 흉조를 퍼뜨리자 |
diffāmētis (너희는) 흉조를 퍼뜨리자 |
diffāment (그들은) 흉조를 퍼뜨리자 |
|
과거 | 단수 | diffāmārem (나는) 흉조를 퍼뜨리고 있었다 |
diffāmārēs (너는) 흉조를 퍼뜨리고 있었다 |
diffāmāret (그는) 흉조를 퍼뜨리고 있었다 |
복수 | diffāmārēmus (우리는) 흉조를 퍼뜨리고 있었다 |
diffāmārētis (너희는) 흉조를 퍼뜨리고 있었다 |
diffāmārent (그들은) 흉조를 퍼뜨리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | diffāmāverim (나는) 흉조를 퍼뜨렸다 |
diffāmāverīs (너는) 흉조를 퍼뜨렸다 |
diffāmāverit (그는) 흉조를 퍼뜨렸다 |
복수 | diffāmāverīmus (우리는) 흉조를 퍼뜨렸다 |
diffāmāverītis (너희는) 흉조를 퍼뜨렸다 |
diffāmāverint (그들은) 흉조를 퍼뜨렸다 |
|
과거완료 | 단수 | diffāmāvissem (나는) 흉조를 퍼뜨렸었다 |
diffāmāvissēs (너는) 흉조를 퍼뜨렸었다 |
diffāmāvisset (그는) 흉조를 퍼뜨렸었다 |
복수 | diffāmāvissēmus (우리는) 흉조를 퍼뜨렸었다 |
diffāmāvissētis (너희는) 흉조를 퍼뜨렸었다 |
diffāmāvissent (그들은) 흉조를 퍼뜨렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | diffāmer (나는) 흉조를 퍼뜨려지자 |
diffāmēris, diffāmēre (너는) 흉조를 퍼뜨려지자 |
diffāmētur (그는) 흉조를 퍼뜨려지자 |
복수 | diffāmēmur (우리는) 흉조를 퍼뜨려지자 |
diffāmēminī (너희는) 흉조를 퍼뜨려지자 |
diffāmentur (그들은) 흉조를 퍼뜨려지자 |
|
과거 | 단수 | diffāmārer (나는) 흉조를 퍼뜨려지고 있었다 |
diffāmārēris, diffāmārēre (너는) 흉조를 퍼뜨려지고 있었다 |
diffāmārētur (그는) 흉조를 퍼뜨려지고 있었다 |
복수 | diffāmārēmur (우리는) 흉조를 퍼뜨려지고 있었다 |
diffāmārēminī (너희는) 흉조를 퍼뜨려지고 있었다 |
diffāmārentur (그들은) 흉조를 퍼뜨려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | diffāmātus sim (나는) 흉조를 퍼뜨려졌다 |
diffāmātus sīs (너는) 흉조를 퍼뜨려졌다 |
diffāmātus sit (그는) 흉조를 퍼뜨려졌다 |
복수 | diffāmātī sīmus (우리는) 흉조를 퍼뜨려졌다 |
diffāmātī sītis (너희는) 흉조를 퍼뜨려졌다 |
diffāmātī sint (그들은) 흉조를 퍼뜨려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | diffāmātus essem (나는) 흉조를 퍼뜨려졌었다 |
diffāmātus essēs (너는) 흉조를 퍼뜨려졌었다 |
diffāmātus esset (그는) 흉조를 퍼뜨려졌었다 |
복수 | diffāmātī essēmus (우리는) 흉조를 퍼뜨려졌었다 |
diffāmātī essētis (너희는) 흉조를 퍼뜨려졌었다 |
diffāmātī essent (그들은) 흉조를 퍼뜨려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | diffāmā (너는) 흉조를 퍼뜨려라 |
||
복수 | diffāmāte (너희는) 흉조를 퍼뜨려라 |
|||
미래 | 단수 | diffāmātō (네가) 흉조를 퍼뜨리게 해라 |
diffāmātō (그가) 흉조를 퍼뜨리게 해라 |
|
복수 | diffāmātōte (너희가) 흉조를 퍼뜨리게 해라 |
diffāmantō (그들이) 흉조를 퍼뜨리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | diffāmāre (너는) 흉조를 퍼뜨려져라 |
||
복수 | diffāmāminī (너희는) 흉조를 퍼뜨려져라 |
|||
미래 | 단수 | diffāmātor (네가) 흉조를 퍼뜨려지게 해라 |
diffāmātor (그가) 흉조를 퍼뜨려지게 해라 |
|
복수 | diffāmantor (그들이) 흉조를 퍼뜨려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | diffāmāre 흉조를 퍼뜨림 |
diffāmāvisse 흉조를 퍼뜨렸음 |
diffāmātūrus esse 흉조를 퍼뜨리겠음 |
수동태 | diffāmārī 흉조를 퍼뜨려짐 |
diffāmātus esse 흉조를 퍼뜨려졌음 |
diffāmātum īrī 흉조를 퍼뜨려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | diffāmāns 흉조를 퍼뜨리는 |
diffāmātūrus 흉조를 퍼뜨릴 |
|
수동태 | diffāmātus 흉조를 퍼뜨려진 |
diffāmandus 흉조를 퍼뜨려질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | diffāmātum 흉조를 퍼뜨리기 위해 |
diffāmātū 흉조를 퍼뜨리기에 |
condemnantes insuper centum siclis argenti, quos dabunt patri puellae, quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem Israel; habebitque eam uxorem et non poterit dimittere eam omnibus diebus vitae suae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 22 22:19)
원로들은 그에게서 은 백 세켈을 벌금으로 받아, 그 젊은 여자의 아버지에게 주어야 한다. 그것은 그 남자가 이스라엘의 처녀에게 누명을 씌웠기 때문이다. 그런 다음에 그 여자는 계속 그의 아내로 남고, 그는 평생 그 여자를 내보낼 수 없다. (불가타 성경, 신명기, 22장 22:19)
Circumveniamus ergo iustum, quoniam inutilis est nobis et contrarius est operibus nostris et improperat nobis peccata legis et diffamat in nos peccata disciplinae nostrae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 2 2:12)
의인에게 덫을 놓자. 그자는 우리를 성가시게 하는 자, 우리가 하는 일을 반대하며 율법을 어겨 죄를 지었다고 우리를 나무라고 교육받은 대로 하지 않아 죄를 지었다고 우리를 탓한다. (불가타 성경, 지혜서, 2장 2:12)
Illi autem exeuntes diffamaverunt eum in universa terra illa. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 9 9:31)
그러나 그들은 나가서 예수님에 관한 이야기를 그 지방에 두루 퍼뜨렸다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 9장 9:31)
At ille egressus coepit praedicare multum et diffamare sermonem, ita ut iam non posset manifesto in civitatem introire, sed foris in desertis locis erat; et conveniebant ad eum undique. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 1 1:45)
그러나 그는 떠나가서 이 이야기를 널리 알리고 퍼뜨리기 시작하였다. 그리하여 예수님께서는 더 이상 드러나게 고을로 들어가지 못하시고, 바깥 외딴곳에 머무르셨다. 그래도 사람들은 사방에서 그분께 모여들었다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 1장 1:45)
Dicebat autem et ad disci pulos: " Homo quidam erat dives, qui habebat vilicum, et hic diffamatus est apud illum quasi dissipasset bona ipsius. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 16 16:1)
예수님께서 제자들에게도 말씀하셨다. “어떤 부자가 집사를 두었는데, 이 집사가 자기의 재산을 낭비한다는 말을 듣고, (불가타 성경, 루카 복음서, 16장 16:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용