라틴어-한국어 사전 검색

dīminuāmus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (dīminuō의 현재 능동태 접속법 1인칭 복수형 ) (우리는) 깨뜨리자

    형태분석: dīminu(어간) + a(어간모음) + mus(인칭어미)

dīminuō

3변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: dīminuō, dīminuere, dīminuī, dīminutum

  1. 깨뜨리다, 부수다, 괴롭히다
  2. 어기다, 위반하다, 범하다
  3. 줄이다, 작게 하다, 줄어들다
  1. I break into small pieces; I shatter
  2. I violate, outrage
  3. I diminish, lessen

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dīminuō

(나는) 깨뜨린다

dīminuis

(너는) 깨뜨린다

dīminuit

(그는) 깨뜨린다

복수 dīminuimus

(우리는) 깨뜨린다

dīminuitis

(너희는) 깨뜨린다

dīminuunt

(그들은) 깨뜨린다

과거단수 dīminuēbam

(나는) 깨뜨리고 있었다

dīminuēbās

(너는) 깨뜨리고 있었다

dīminuēbat

(그는) 깨뜨리고 있었다

복수 dīminuēbāmus

(우리는) 깨뜨리고 있었다

dīminuēbātis

(너희는) 깨뜨리고 있었다

dīminuēbant

(그들은) 깨뜨리고 있었다

미래단수 dīminuam

(나는) 깨뜨리겠다

dīminuēs

(너는) 깨뜨리겠다

dīminuet

(그는) 깨뜨리겠다

복수 dīminuēmus

(우리는) 깨뜨리겠다

dīminuētis

(너희는) 깨뜨리겠다

dīminuent

(그들은) 깨뜨리겠다

완료단수 dīminuī

(나는) 깨뜨렸다

dīminuistī

(너는) 깨뜨렸다

dīminuit

(그는) 깨뜨렸다

복수 dīminuimus

(우리는) 깨뜨렸다

dīminuistis

(너희는) 깨뜨렸다

dīminuērunt, dīminuēre

(그들은) 깨뜨렸다

과거완료단수 dīminueram

(나는) 깨뜨렸었다

dīminuerās

(너는) 깨뜨렸었다

dīminuerat

(그는) 깨뜨렸었다

복수 dīminuerāmus

(우리는) 깨뜨렸었다

dīminuerātis

(너희는) 깨뜨렸었다

dīminuerant

(그들은) 깨뜨렸었다

미래완료단수 dīminuerō

(나는) 깨뜨렸겠다

dīminueris

(너는) 깨뜨렸겠다

dīminuerit

(그는) 깨뜨렸겠다

복수 dīminuerimus

(우리는) 깨뜨렸겠다

dīminueritis

(너희는) 깨뜨렸겠다

dīminuerint

(그들은) 깨뜨렸겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dīminuor

(나는) 깨뜨려진다

dīminueris, dīminuere

(너는) 깨뜨려진다

dīminuitur

(그는) 깨뜨려진다

복수 dīminuimur

(우리는) 깨뜨려진다

dīminuiminī

(너희는) 깨뜨려진다

dīminuuntur

(그들은) 깨뜨려진다

과거단수 dīminuēbar

(나는) 깨뜨려지고 있었다

dīminuēbāris, dīminuēbāre

(너는) 깨뜨려지고 있었다

dīminuēbātur

(그는) 깨뜨려지고 있었다

복수 dīminuēbāmur

(우리는) 깨뜨려지고 있었다

dīminuēbāminī

(너희는) 깨뜨려지고 있었다

dīminuēbantur

(그들은) 깨뜨려지고 있었다

미래단수 dīminuar

(나는) 깨뜨려지겠다

dīminuēris, dīminuēre

(너는) 깨뜨려지겠다

dīminuētur

(그는) 깨뜨려지겠다

복수 dīminuēmur

(우리는) 깨뜨려지겠다

dīminuēminī

(너희는) 깨뜨려지겠다

dīminuentur

(그들은) 깨뜨려지겠다

완료단수 dīminutus sum

(나는) 깨뜨려졌다

dīminutus es

(너는) 깨뜨려졌다

dīminutus est

(그는) 깨뜨려졌다

복수 dīminutī sumus

(우리는) 깨뜨려졌다

dīminutī estis

(너희는) 깨뜨려졌다

dīminutī sunt

(그들은) 깨뜨려졌다

과거완료단수 dīminutus eram

(나는) 깨뜨려졌었다

dīminutus erās

(너는) 깨뜨려졌었다

dīminutus erat

(그는) 깨뜨려졌었다

복수 dīminutī erāmus

(우리는) 깨뜨려졌었다

dīminutī erātis

(너희는) 깨뜨려졌었다

dīminutī erant

(그들은) 깨뜨려졌었다

미래완료단수 dīminutus erō

(나는) 깨뜨려졌겠다

dīminutus eris

(너는) 깨뜨려졌겠다

dīminutus erit

(그는) 깨뜨려졌겠다

복수 dīminutī erimus

(우리는) 깨뜨려졌겠다

dīminutī eritis

(너희는) 깨뜨려졌겠다

dīminutī erunt

(그들은) 깨뜨려졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dīminuam

(나는) 깨뜨리자

dīminuās

(너는) 깨뜨리자

dīminuat

(그는) 깨뜨리자

복수 dīminuāmus

(우리는) 깨뜨리자

dīminuātis

(너희는) 깨뜨리자

dīminuant

(그들은) 깨뜨리자

과거단수 dīminuerem

(나는) 깨뜨리고 있었다

dīminuerēs

(너는) 깨뜨리고 있었다

dīminueret

(그는) 깨뜨리고 있었다

복수 dīminuerēmus

(우리는) 깨뜨리고 있었다

dīminuerētis

(너희는) 깨뜨리고 있었다

dīminuerent

(그들은) 깨뜨리고 있었다

완료단수 dīminuerim

(나는) 깨뜨렸다

dīminuerīs

(너는) 깨뜨렸다

dīminuerit

(그는) 깨뜨렸다

복수 dīminuerīmus

(우리는) 깨뜨렸다

dīminuerītis

(너희는) 깨뜨렸다

dīminuerint

(그들은) 깨뜨렸다

과거완료단수 dīminuissem

(나는) 깨뜨렸었다

dīminuissēs

(너는) 깨뜨렸었다

dīminuisset

(그는) 깨뜨렸었다

복수 dīminuissēmus

(우리는) 깨뜨렸었다

dīminuissētis

(너희는) 깨뜨렸었다

dīminuissent

(그들은) 깨뜨렸었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dīminuar

(나는) 깨뜨려지자

dīminuāris, dīminuāre

(너는) 깨뜨려지자

dīminuātur

(그는) 깨뜨려지자

복수 dīminuāmur

(우리는) 깨뜨려지자

dīminuāminī

(너희는) 깨뜨려지자

dīminuantur

(그들은) 깨뜨려지자

과거단수 dīminuerer

(나는) 깨뜨려지고 있었다

dīminuerēris, dīminuerēre

(너는) 깨뜨려지고 있었다

dīminuerētur

(그는) 깨뜨려지고 있었다

복수 dīminuerēmur

(우리는) 깨뜨려지고 있었다

dīminuerēminī

(너희는) 깨뜨려지고 있었다

dīminuerentur

(그들은) 깨뜨려지고 있었다

완료단수 dīminutus sim

(나는) 깨뜨려졌다

dīminutus sīs

(너는) 깨뜨려졌다

dīminutus sit

(그는) 깨뜨려졌다

복수 dīminutī sīmus

(우리는) 깨뜨려졌다

dīminutī sītis

(너희는) 깨뜨려졌다

dīminutī sint

(그들은) 깨뜨려졌다

과거완료단수 dīminutus essem

(나는) 깨뜨려졌었다

dīminutus essēs

(너는) 깨뜨려졌었다

dīminutus esset

(그는) 깨뜨려졌었다

복수 dīminutī essēmus

(우리는) 깨뜨려졌었다

dīminutī essētis

(너희는) 깨뜨려졌었다

dīminutī essent

(그들은) 깨뜨려졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dīminue

(너는) 깨뜨려라

복수 dīminuite

(너희는) 깨뜨려라

미래단수 dīminuitō

(네가) 깨뜨리게 해라

dīminuitō

(그가) 깨뜨리게 해라

복수 dīminuitōte

(너희가) 깨뜨리게 해라

dīminuuntō

(그들이) 깨뜨리게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dīminuere

(너는) 깨뜨려져라

복수 dīminuiminī

(너희는) 깨뜨려져라

미래단수 dīminuitor

(네가) 깨뜨려지게 해라

dīminuitor

(그가) 깨뜨려지게 해라

복수 dīminuuntor

(그들이) 깨뜨려지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 dīminuere

깨뜨림

dīminuisse

깨뜨렸음

dīminutūrus esse

깨뜨리겠음

수동태 dīminuī

깨뜨려짐

dīminutus esse

깨뜨려졌음

dīminutum īrī

깨뜨려지겠음

분사

현재완료미래
능동태 dīminuēns

깨뜨리는

dīminutūrus

깨뜨릴

수동태 dīminutus

깨뜨려진

dīminuendus

깨뜨려질

목적분사

대격탈격
형태 dīminutum

깨뜨리기 위해

dīminutū

깨뜨리기에

예문

  • et cum dicto pessulis iniectis et uncino firmiter immisso, sic ad me reversa colloque meo manibus ambabus implexa voce tenui et admodum diminuta, (Apuleius, Metamorphoses, book 3 14:6)

    (아풀레이우스, 변신, 3권 14:6)

  • ergo 'libavit' merito, quia partem vultus, non totos contigerat, ut 'oscula' dixerit quasi minora et teneriora filiae ora, ut ora diminutive oscula; (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM PRIMVM COMMENTARIVS., commline 256 247:5)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 247:5)

  • ipse diminutive oscula dixit minores et teneros vultus summaque per galeam delibans oscula fatur. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM PRIMVM COMMENTARIVS., commline 256 247:7)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 247:7)

  • nam diminutive dictum est. (Maurus Servius Honoratus, In Vergilii Bucolicon Librum, ECLOGA TERTIA., commline 9 8:3)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 8:3)

  • Est autem fama illese dignitatisstatus legibus ac moribus conprobatus in nullo diminuitur. (ALBERTANO OF BRESCIA, DE AMORE ET DILECTIONE DEI ET PROXIMI ET ALIARUM RERUM ET DE FORMA VITAE, LIBER III 20:2)

    (, , 20:2)

유의어

  1. 깨뜨리다

    • dimminuō (부수다, 꺾다, 깨뜨리다)
    • cōnfringō (조각내다, 부수다, 쪼개다)
    • frangō (부수다, 꺾다, 깨뜨리다)
    • perfringō (I break or shatter)
    • comminuō (가루로 만들다, 부수다, 분쇄하다)
    • friō (문지르다, 비비다, 바르다)
  2. 줄이다

    • ēlīmō (I lessen or diminish)
    • praecerpō (I lessen or diminish)
    • attondeō (줄이다, 작게 하다, 떨어뜨리다)
    • imminuō (줄이다, 작게 하다, 적게 하다)
    • dēminuō (줄이다, 줄어들다, 작게 하다)
    • minuō (작게 하다, 줄이다, 축소시키다)
    • comminuō (줄이다, 작게 하다)
    • dēlībō (줄이다, 줄어들다)
    • relevō (줄이다, 작게 하다, 누그러뜨리다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0025%

SEARCH

MENU NAVIGATION