고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: epulor, epulārī, epulātus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | epulor (나는) 대접한다 |
epulāris, epulāre (너는) 대접한다 |
epulātur (그는) 대접한다 |
복수 | epulāmur (우리는) 대접한다 |
epulāminī (너희는) 대접한다 |
epulantur (그들은) 대접한다 |
|
과거 | 단수 | epulābar (나는) 대접하고 있었다 |
epulābāris, epulābāre (너는) 대접하고 있었다 |
epulābātur (그는) 대접하고 있었다 |
복수 | epulābāmur (우리는) 대접하고 있었다 |
epulābāminī (너희는) 대접하고 있었다 |
epulābantur (그들은) 대접하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | epulābor (나는) 대접하겠다 |
epulāberis, epulābere (너는) 대접하겠다 |
epulābitur (그는) 대접하겠다 |
복수 | epulābimur (우리는) 대접하겠다 |
epulābiminī (너희는) 대접하겠다 |
epulābuntur (그들은) 대접하겠다 |
|
완료 | 단수 | epulātus sum (나는) 대접했다 |
epulātus es (너는) 대접했다 |
epulātus est (그는) 대접했다 |
복수 | epulātī sumus (우리는) 대접했다 |
epulātī estis (너희는) 대접했다 |
epulātī sunt (그들은) 대접했다 |
|
과거완료 | 단수 | epulātus eram (나는) 대접했었다 |
epulātus erās (너는) 대접했었다 |
epulātus erat (그는) 대접했었다 |
복수 | epulātī erāmus (우리는) 대접했었다 |
epulātī erātis (너희는) 대접했었다 |
epulātī erant (그들은) 대접했었다 |
|
미래완료 | 단수 | epulātus erō (나는) 대접했겠다 |
epulātus eris (너는) 대접했겠다 |
epulātus erit (그는) 대접했겠다 |
복수 | epulātī erimus (우리는) 대접했겠다 |
epulātī eritis (너희는) 대접했겠다 |
epulātī erunt (그들은) 대접했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | epuler (나는) 대접하자 |
epulēris, epulēre (너는) 대접하자 |
epulētur (그는) 대접하자 |
복수 | epulēmur (우리는) 대접하자 |
epulēminī (너희는) 대접하자 |
epulentur (그들은) 대접하자 |
|
과거 | 단수 | epulārer (나는) 대접하고 있었다 |
epulārēris, epulārēre (너는) 대접하고 있었다 |
epulārētur (그는) 대접하고 있었다 |
복수 | epulārēmur (우리는) 대접하고 있었다 |
epulārēminī (너희는) 대접하고 있었다 |
epulārentur (그들은) 대접하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | epulātus sim (나는) 대접했다 |
epulātus sīs (너는) 대접했다 |
epulātus sit (그는) 대접했다 |
복수 | epulātī sīmus (우리는) 대접했다 |
epulātī sītis (너희는) 대접했다 |
epulātī sint (그들은) 대접했다 |
|
과거완료 | 단수 | epulātus essem (나는) 대접했었다 |
epulātus essēs (너는) 대접했었다 |
epulātus esset (그는) 대접했었다 |
복수 | epulātī essēmus (우리는) 대접했었다 |
epulātī essētis (너희는) 대접했었다 |
epulātī essent (그들은) 대접했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | epulāre (너는) 대접해라 |
||
복수 | epulāminī (너희는) 대접해라 |
|||
미래 | 단수 | epulātor (네가) 대접하게 해라 |
epulātor (그가) 대접하게 해라 |
|
복수 | epulantor (그들이) 대접하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | epulārī 대접함 |
epulātus esse 대접했음 |
epulātūrus esse 대접하겠음 |
수동태 | epulātum īrī 대접되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | epulāns 대접하는 |
epulātus 대접한 |
epulātūrus 대접할 |
수동태 | epulandus 대접될 |
quia hic filius meus mortuus erat et revixit, perierat et inventus est". Et coeperunt epulari. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 15 15:24)
나의 이 아들은 죽었다가 다시 살아났고 내가 잃었다가 도로 찾았다.’ 그리하여 그들은 즐거운 잔치를 벌이기 시작하였다. (불가타 성경, 루카 복음서, 15장 15:24)
itaque cum tempus esset visum rei gerendae, communiter cum iis, qui Thebis idem sentiebant, diem delegerunt ad inimicos opprimendos civitatemque liberandam eum, quo maximi magistratus simul consuerant epulari. (Cornelius Tacitus, Vitae, Liber de Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium, chapter 2 2:1)
(코르넬리우스 타키투스, , , 2장 2:1)
Quaecommota pro filia favit amori et convocans procum eundem coepit cum illoet filia epulari. (Petrus Alfonsi, DISCIPLINA CLERICALIS 93:3)
(, 93:3)
epulari coeperunt de die, et convivium non ex more Punico aut militari disciplina esse sed, ut in civitate atque etiam domo diti ac luxuriosa, omnibus voluptatium inlecebris instructum. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXIII 91:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 91:1)
et emes ex eadem pecunia, quidquid tibi placuerit, sive ex armentis sive ex ovibus, vinum quoque et siceram et omne, quod desiderat anima tua; et comedes ibi coram Domino Deo tuo et epulaberis tu et domus tua (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 14 14:26)
거기에서 너희가 원하는 것은 무엇이든지, 소나 양, 포도주나 독주, 그리고 마음에 드는 것은 무엇이든지 돈을 주고 사서, 주 너희 하느님 앞에서 먹으며, 너희와 너희의 온 집안이 기뻐해야 한다. (불가타 성경, 신명기, 14장 14:26)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0019%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용