라틴어-한국어 사전 검색

expiātiōnem

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (expiātiō의 단수 대격형) 보상을

    형태분석: expiātiōn(어간) + em(어미)

expiātiō

3변화 자음어간 변화 명사; 여성 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: expiātiō, expiātiōnis

어원: expiō(속죄하다, 진정시키다)

  1. 보상, 배상, 속죄, 정화
  1. satisfaction, atonement, expiation, purification

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 expiātiō

보상이

expiātiōnēs

보상들이

속격 expiātiōnis

보상의

expiātiōnum

보상들의

여격 expiātiōnī

보상에게

expiātiōnibus

보상들에게

대격 expiātiōnem

보상을

expiātiōnēs

보상들을

탈격 expiātiōne

보상으로

expiātiōnibus

보상들로

호격 expiātiō

보상아

expiātiōnēs

보상들아

예문

  • dives non addet ad medium sicli, et pauper nihil minuet, quando dabitis oblationem Domino in expiationem animarum vestrarum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 30 30:15)

    너희 목숨에 대한 속죄로 주님에게 이 예물을 바칠 때, 부자라고 반 세켈보다 더 많이 내도 안 되고, 가난한 이라고 이보다 덜 내도 안 된다. (불가타 성경, 탈출기, 30장 30:15)

  • ponetque manum super caput hostiae, et acceptabilis erit atque in expiationem eius proficiens. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 1 1:4)

    번제물의 머리에 손을 얹는다. 그러면 그 제물이 그를 위해 호의로 받아들여져, 그의 속죄가 이루어진다. (불가타 성경, 레위기, 1장 1:4)

  • Sicut et impraesentiarum factum est, praecepit Dominus, ut fieret in expiationem eorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 8 8:34)

    주님께서는 오늘 한 것처럼 여러분을 위한 속죄 예식을 거행하라고 명령하셨습니다. (불가타 성경, 레위기, 8장 8:34)

  • Et applicavit oblationem populi sumensque hircum pro peccato populi mactavit et obtulit in expiationem sicut priorem; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 9 9:15)

    다음에 아론은 백성의 예물을 드렸다. 백성을 위한 속죄 제물로 바칠 숫염소를 끌어다 잡고, 먼젓번처럼 속죄 제물로 드렸다. (불가타 성경, 레위기, 9장 9:15)

  • " Cur non comedistis sacrificium pro peccato in loco sancto? Quod sanctum sanctorum est, et datum vobis, ut portetis iniquitatem coetus in expiationem eorum in conspectu Domini; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 10 10:17)

    “너희는 어찌하여 그 속죄 제물을 거룩한 곳에서 먹지 않았느냐? 그것은 가장 거룩한 것으로서, 공동체의 죄를 벗기고 주님 앞에서 그들을 위하여 속죄 예식을 거행하라고, 주님께서 너희에게 주신 것이다. (불가타 성경, 레위기, 10장 10:17)

유의어

  1. 보상

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%

SEARCH

MENU NAVIGATION