고전 발음: []교회 발음: []
기본형: fraudō, fraudāre, fraudāvī, fraudātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fraudō (나는) 속인다 |
fraudās (너는) 속인다 |
fraudat (그는) 속인다 |
복수 | fraudāmus (우리는) 속인다 |
fraudātis (너희는) 속인다 |
fraudant (그들은) 속인다 |
|
과거 | 단수 | fraudābam (나는) 속이고 있었다 |
fraudābās (너는) 속이고 있었다 |
fraudābat (그는) 속이고 있었다 |
복수 | fraudābāmus (우리는) 속이고 있었다 |
fraudābātis (너희는) 속이고 있었다 |
fraudābant (그들은) 속이고 있었다 |
|
미래 | 단수 | fraudābō (나는) 속이겠다 |
fraudābis (너는) 속이겠다 |
fraudābit (그는) 속이겠다 |
복수 | fraudābimus (우리는) 속이겠다 |
fraudābitis (너희는) 속이겠다 |
fraudābunt (그들은) 속이겠다 |
|
완료 | 단수 | fraudāvī (나는) 속였다 |
fraudāvistī (너는) 속였다 |
fraudāvit (그는) 속였다 |
복수 | fraudāvimus (우리는) 속였다 |
fraudāvistis (너희는) 속였다 |
fraudāvērunt, fraudāvēre (그들은) 속였다 |
|
과거완료 | 단수 | fraudāveram (나는) 속였었다 |
fraudāverās (너는) 속였었다 |
fraudāverat (그는) 속였었다 |
복수 | fraudāverāmus (우리는) 속였었다 |
fraudāverātis (너희는) 속였었다 |
fraudāverant (그들은) 속였었다 |
|
미래완료 | 단수 | fraudāverō (나는) 속였겠다 |
fraudāveris (너는) 속였겠다 |
fraudāverit (그는) 속였겠다 |
복수 | fraudāverimus (우리는) 속였겠다 |
fraudāveritis (너희는) 속였겠다 |
fraudāverint (그들은) 속였겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fraudor (나는) 속는다 |
fraudāris, fraudāre (너는) 속는다 |
fraudātur (그는) 속는다 |
복수 | fraudāmur (우리는) 속는다 |
fraudāminī (너희는) 속는다 |
fraudantur (그들은) 속는다 |
|
과거 | 단수 | fraudābar (나는) 속고 있었다 |
fraudābāris, fraudābāre (너는) 속고 있었다 |
fraudābātur (그는) 속고 있었다 |
복수 | fraudābāmur (우리는) 속고 있었다 |
fraudābāminī (너희는) 속고 있었다 |
fraudābantur (그들은) 속고 있었다 |
|
미래 | 단수 | fraudābor (나는) 속겠다 |
fraudāberis, fraudābere (너는) 속겠다 |
fraudābitur (그는) 속겠다 |
복수 | fraudābimur (우리는) 속겠다 |
fraudābiminī (너희는) 속겠다 |
fraudābuntur (그들은) 속겠다 |
|
완료 | 단수 | fraudātus sum (나는) 속았다 |
fraudātus es (너는) 속았다 |
fraudātus est (그는) 속았다 |
복수 | fraudātī sumus (우리는) 속았다 |
fraudātī estis (너희는) 속았다 |
fraudātī sunt (그들은) 속았다 |
|
과거완료 | 단수 | fraudātus eram (나는) 속았었다 |
fraudātus erās (너는) 속았었다 |
fraudātus erat (그는) 속았었다 |
복수 | fraudātī erāmus (우리는) 속았었다 |
fraudātī erātis (너희는) 속았었다 |
fraudātī erant (그들은) 속았었다 |
|
미래완료 | 단수 | fraudātus erō (나는) 속았겠다 |
fraudātus eris (너는) 속았겠다 |
fraudātus erit (그는) 속았겠다 |
복수 | fraudātī erimus (우리는) 속았겠다 |
fraudātī eritis (너희는) 속았겠다 |
fraudātī erunt (그들은) 속았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fraudem (나는) 속이자 |
fraudēs (너는) 속이자 |
fraudet (그는) 속이자 |
복수 | fraudēmus (우리는) 속이자 |
fraudētis (너희는) 속이자 |
fraudent (그들은) 속이자 |
|
과거 | 단수 | fraudārem (나는) 속이고 있었다 |
fraudārēs (너는) 속이고 있었다 |
fraudāret (그는) 속이고 있었다 |
복수 | fraudārēmus (우리는) 속이고 있었다 |
fraudārētis (너희는) 속이고 있었다 |
fraudārent (그들은) 속이고 있었다 |
|
완료 | 단수 | fraudāverim (나는) 속였다 |
fraudāverīs (너는) 속였다 |
fraudāverit (그는) 속였다 |
복수 | fraudāverīmus (우리는) 속였다 |
fraudāverītis (너희는) 속였다 |
fraudāverint (그들은) 속였다 |
|
과거완료 | 단수 | fraudāvissem (나는) 속였었다 |
fraudāvissēs (너는) 속였었다 |
fraudāvisset (그는) 속였었다 |
복수 | fraudāvissēmus (우리는) 속였었다 |
fraudāvissētis (너희는) 속였었다 |
fraudāvissent (그들은) 속였었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | frauder (나는) 속자 |
fraudēris, fraudēre (너는) 속자 |
fraudētur (그는) 속자 |
복수 | fraudēmur (우리는) 속자 |
fraudēminī (너희는) 속자 |
fraudentur (그들은) 속자 |
|
과거 | 단수 | fraudārer (나는) 속고 있었다 |
fraudārēris, fraudārēre (너는) 속고 있었다 |
fraudārētur (그는) 속고 있었다 |
복수 | fraudārēmur (우리는) 속고 있었다 |
fraudārēminī (너희는) 속고 있었다 |
fraudārentur (그들은) 속고 있었다 |
|
완료 | 단수 | fraudātus sim (나는) 속았다 |
fraudātus sīs (너는) 속았다 |
fraudātus sit (그는) 속았다 |
복수 | fraudātī sīmus (우리는) 속았다 |
fraudātī sītis (너희는) 속았다 |
fraudātī sint (그들은) 속았다 |
|
과거완료 | 단수 | fraudātus essem (나는) 속았었다 |
fraudātus essēs (너는) 속았었다 |
fraudātus esset (그는) 속았었다 |
복수 | fraudātī essēmus (우리는) 속았었다 |
fraudātī essētis (너희는) 속았었다 |
fraudātī essent (그들은) 속았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fraudā (너는) 속여라 |
||
복수 | fraudāte (너희는) 속여라 |
|||
미래 | 단수 | fraudātō (네가) 속이게 해라 |
fraudātō (그가) 속이게 해라 |
|
복수 | fraudātōte (너희가) 속이게 해라 |
fraudantō (그들이) 속이게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fraudāre (너는) 속아라 |
||
복수 | fraudāminī (너희는) 속아라 |
|||
미래 | 단수 | fraudātor (네가) 속게 해라 |
fraudātor (그가) 속게 해라 |
|
복수 | fraudantor (그들이) 속게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | fraudāre 속임 |
fraudāvisse 속였음 |
fraudātūrus esse 속이겠음 |
수동태 | fraudārī 속음 |
fraudātus esse 속았음 |
fraudātum īrī 속겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | fraudāns 속이는 |
fraudātūrus 속일 |
|
수동태 | fraudātus 속은 |
fraudandus 속을 |
dixit ad filium suum: " Non sum fraudatus aspectu tuo; insuper ostendit mihi Deus semen tuum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 48 48:11)
그런 다음 이스라엘이 요셉에게 말하였다. “나는 네 얼굴을 다시 보리라고는 생각도 못 했는데, 이제 하느님께서는 네 자식들까지 보게 해 주시는구나.” (불가타 성경, 창세기, 48장 48:11)
Si displicuerit oculis domini sui, cui tradita fuerat, faciat eam redimi; populo autem alieno vendendi non habebit potestatem, quia fraudavit eam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 21 21:8)
주인이 데리고 살려 했는데 눈에 들지 않으면, 그 여자를 되팔아야 한다. 그러나 주인이 그 여자를 부당하게 대하였으므로, 그를 이민족에게 팔 권리는 없다. (불가타 성경, 탈출기, 21장 21:8)
dixerunt ei: " Immundi sumus super animam hominis; quare fraudamur, ut non valeamus oblationem offerre Domino in tempore suo inter filios Israel? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 9 9:7)
말하였다. “우리가 사람의 주검에 몸이 닿아 부정하게 되기는 하였지만, 이스라엘 자손들 가운데 우리만 떨어져서 정해진 때에 주님께 예물을 바치지 못할 까닭이 어디 있습니까?” (불가타 성경, 민수기, 9장 9:7)
unus est et secundum non habet, non filium, non fratrem, et tamen laborare non cessat, nec satiantur oculi eius divitiis, nec recogitat dicens: " Cui laboro et fraudo animam meam bonis?". In hoc quoque vanitas est et occupatio pessima. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 4 4:8)
어떤 사람이 동무도 없이 혼자 있다. 그에게는 아들도 형제도 없다. 그의 노고에는 끝이 없고 그의 눈은 부에 만족할 줄 모른다. “나는 누구를 위하여 애쓰며 나 자신에게 좋은 것을 마다하는가?” 이 또한 허무요 불행한 일이다. (불가타 성경, 코헬렛, 4장 4:8)
Sin autem, fraudabit illum pecunia sua et possidebit illum inimicum gratis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 29 29:8)
그렇지만 비천한 이에게는 참아 주고 자선을 베풀 때 그를 기다리게 하지 마라. (불가타 성경, 집회서, 29장 29:8)
Fallere, frustrari, and imponere, mean to deceive, and effect an exchange of truth for falsehood, σφάλλειν; the fallens (σφάλλων) deceives by erroneous views; the frustrans (from ψύθος), by false hopes; the imponens, by practising on the credulity of another. Decipere and circumvenire mean to outwit, and obtain an unfair advantage, ἀπατᾶν; the decipiens, by a suddenly executed; the circumveniens, by an artfully laid plot. Fraudare (ψεύδειν) means to cheat, or injure and rob anybody by an abuse of his confidence. (v. 357.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0022%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용