고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: faenerō, faenerāre, faenerāvī, faenerātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | faenerā | ||
복수 | faenerāte | |||
미래 | 단수 | faenerātō | faenerātō | |
복수 | faenerātōte | faenerantō |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | faenerāre | ||
복수 | faenerāminī | |||
미래 | 단수 | faenerātor | faenerātor | |
복수 | faenerantor |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | faenerāre | faenerāvisse | faenerātūrus esse |
수동태 | faenerārī | faenerātus esse | faenerātum īrī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | faenerāns | faenerātūrus | |
수동태 | faenerātus | faenerandus |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | faenerātum | faenerātū |
Nam beneficum et liberalem Cicero appellat, ita ut philosophi appellandum esse censent, non eum qui, ut ipse ait, beneficia faeneratur, sed qui benigne facit, nulla tacita ratione ad utilitates suas redundante. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Septimus Decimus, V 11:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 11:1)
quia Dominus Deus tuus benedicet tibi, ut pollicitus est. Fenerabis gentibus multis et ipse a nullo accipies mutuum; dominaberis nationibus plurimis, et tui nemo dominabitur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 15 15:6)
주 너희 하느님께서 너희에게 말씀하신 대로 너희에게 복을 베푸실 것이므로, 너희가 많은 민족들에게 꾸어 주기는 하여도 꾸지는 않을 것이고, 너희가 많은 민족들을 다스리기는 하여도 그들이 너희를 다스리지는 못할 것이다.” (불가타 성경, 신명기, 15장 15:6)
Non fenerabis fratri tuo ad usuram pecuniam nec alimenta nec quamlibet aliam rem, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 23 23:20)
“너희는 동족에게 이자를 받고 꾸어 주어서는 안 된다. 돈에 대한 이자든 곡식에 대한 이자든, 그 밖에 이자가 나올 수 있는 것은 모두 마찬가지다. (불가타 성경, 신명기, 23장 23:20)
sed alieno fenerabis. Fratri autem tuo absque usura id, quo indiget, commodabis, ut benedicat tibi Dominus Deus tuus in omni opere tuo in terra, ad quam ingredieris possidendam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 23 23:21)
이방인에게는 이자를 받고 꾸어 주어도 되지만, 너희 동족에게는 이자를 받고 꾸어 주어서는 안 된다. 그래야 주 너희 하느님께서, 너희가 차지하러 들어가는 땅에서 너희 손이 하는 모든 일에 복을 내려 주실 것이다.” (불가타 성경, 신명기, 23장 23:21)
Aperiet Dominus tibi thesaurum suum optimum, caelum, ut tribuat pluviam terrae tuae in tempore suo; benedicatque cunctis operibus manuum tuarum; et fenerabis gentibus multis et ipse a nullo fenus accipies. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 28 28:12)
주님께서는 너희를 위하여 당신의 그 풍요로운 곳집 하늘을 여시어, 너희 땅에 때맞추어 비를 주시고 너희 손이 하는 모든 일에 복을 내리실 것이다. 너희는 많은 민족들에게 꾸어 주기는 하여도 너희가 꾸지는 않을 것이다. (불가타 성경, 신명기, 28장 28:12)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0007%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용