라틴어-한국어 사전 검색

fulsisse

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (fulgeō의 완료 능동태 부정사형 ) 번쩍였음

    형태분석: fuls(어간) + isse(인칭어미)

fulgeō

2변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: fulgeō, fulgēre, fulsī

어원: 2 FLAG-

  1. 번쩍이다, 빛이 나다, 반짝이다
  2. 눈에 띄다, 두드러지다, 걸출하다, 저명하다 (비유적으로)
  1. I flash, lighten, glitter, gleam, glare, glisten, shine.
  2. (figuratively) I am conspicuous or illustrious, shine, glitter.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fulgeō

(나는) 번쩍이다

fulgēs

(너는) 번쩍이다

fulget

(그는) 번쩍이다

복수 fulgēmus

(우리는) 번쩍이다

fulgētis

(너희는) 번쩍이다

fulgent

(그들은) 번쩍이다

과거단수 fulgēbam

(나는) 번쩍이고 있었다

fulgēbās

(너는) 번쩍이고 있었다

fulgēbat

(그는) 번쩍이고 있었다

복수 fulgēbāmus

(우리는) 번쩍이고 있었다

fulgēbātis

(너희는) 번쩍이고 있었다

fulgēbant

(그들은) 번쩍이고 있었다

미래단수 fulgēbō

(나는) 번쩍이겠다

fulgēbis

(너는) 번쩍이겠다

fulgēbit

(그는) 번쩍이겠다

복수 fulgēbimus

(우리는) 번쩍이겠다

fulgēbitis

(너희는) 번쩍이겠다

fulgēbunt

(그들은) 번쩍이겠다

완료단수 fulsī

(나는) 번쩍였다

fulsistī

(너는) 번쩍였다

fulsit

(그는) 번쩍였다

복수 fulsimus

(우리는) 번쩍였다

fulsistis

(너희는) 번쩍였다

fulsērunt, fulsēre

(그들은) 번쩍였다

과거완료단수 fulseram

(나는) 번쩍였었다

fulserās

(너는) 번쩍였었다

fulserat

(그는) 번쩍였었다

복수 fulserāmus

(우리는) 번쩍였었다

fulserātis

(너희는) 번쩍였었다

fulserant

(그들은) 번쩍였었다

미래완료단수 fulserō

(나는) 번쩍였겠다

fulseris

(너는) 번쩍였겠다

fulserit

(그는) 번쩍였겠다

복수 fulserimus

(우리는) 번쩍였겠다

fulseritis

(너희는) 번쩍였겠다

fulserint

(그들은) 번쩍였겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fulgeor

(나는) 번쩍여지다

fulgēris, fulgēre

(너는) 번쩍여지다

fulgētur

(그는) 번쩍여지다

복수 fulgēmur

(우리는) 번쩍여지다

fulgēminī

(너희는) 번쩍여지다

fulgentur

(그들은) 번쩍여지다

과거단수 fulgēbar

(나는) 번쩍여지고 있었다

fulgēbāris, fulgēbāre

(너는) 번쩍여지고 있었다

fulgēbātur

(그는) 번쩍여지고 있었다

복수 fulgēbāmur

(우리는) 번쩍여지고 있었다

fulgēbāminī

(너희는) 번쩍여지고 있었다

fulgēbantur

(그들은) 번쩍여지고 있었다

미래단수 fulgēbor

(나는) 번쩍여지겠다

fulgēberis, fulgēbere

(너는) 번쩍여지겠다

fulgēbitur

(그는) 번쩍여지겠다

복수 fulgēbimur

(우리는) 번쩍여지겠다

fulgēbiminī

(너희는) 번쩍여지겠다

fulgēbuntur

(그들은) 번쩍여지겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fulgeam

(나는) 번쩍이자

fulgeās

(너는) 번쩍이자

fulgeat

(그는) 번쩍이자

복수 fulgeāmus

(우리는) 번쩍이자

fulgeātis

(너희는) 번쩍이자

fulgeant

(그들은) 번쩍이자

과거단수 fulgērem

(나는) 번쩍이고 있었다

fulgērēs

(너는) 번쩍이고 있었다

fulgēret

(그는) 번쩍이고 있었다

복수 fulgērēmus

(우리는) 번쩍이고 있었다

fulgērētis

(너희는) 번쩍이고 있었다

fulgērent

(그들은) 번쩍이고 있었다

완료단수 fulserim

(나는) 번쩍였다

fulserīs

(너는) 번쩍였다

fulserit

(그는) 번쩍였다

복수 fulserīmus

(우리는) 번쩍였다

fulserītis

(너희는) 번쩍였다

fulserint

(그들은) 번쩍였다

과거완료단수 fulsissem

(나는) 번쩍였었다

fulsissēs

(너는) 번쩍였었다

fulsisset

(그는) 번쩍였었다

복수 fulsissēmus

(우리는) 번쩍였었다

fulsissētis

(너희는) 번쩍였었다

fulsissent

(그들은) 번쩍였었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fulgear

(나는) 번쩍여지자

fulgeāris, fulgeāre

(너는) 번쩍여지자

fulgeātur

(그는) 번쩍여지자

복수 fulgeāmur

(우리는) 번쩍여지자

fulgeāminī

(너희는) 번쩍여지자

fulgeantur

(그들은) 번쩍여지자

과거단수 fulgērer

(나는) 번쩍여지고 있었다

fulgērēris, fulgērēre

(너는) 번쩍여지고 있었다

fulgērētur

(그는) 번쩍여지고 있었다

복수 fulgērēmur

(우리는) 번쩍여지고 있었다

fulgērēminī

(너희는) 번쩍여지고 있었다

fulgērentur

(그들은) 번쩍여지고 있었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fulgē

(너는) 번쩍여라

복수 fulgēte

(너희는) 번쩍여라

미래단수 fulgētō

(네가) 번쩍이게 해라

fulgētō

(그가) 번쩍이게 해라

복수 fulgētōte

(너희가) 번쩍이게 해라

fulgentō

(그들이) 번쩍이게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fulgēre

(너는) 번쩍여져라

복수 fulgēminī

(너희는) 번쩍여져라

미래단수 fulgētor

(네가) 번쩍여지게 해라

fulgētor

(그가) 번쩍여지게 해라

복수 fulgentor

(그들이) 번쩍여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 fulgēre

번쩍임

fulsisse

번쩍였음

수동태 fulgērī

번쩍여짐

분사

현재완료미래
능동태 fulgēns

번쩍이는

수동태 fulgendus

번쩍여질

예문

  • cum enim ait fulsisse ignes, infaustum conubium videtur ostendere, quia actio perimitur, cum de caelo servatum est. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM QUARTVM COMMENTARIVS, commline 167 149:5)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 149:5)

  • fulsisse mihi videbatur το` καλο`ν ad oculos eius et exclamasse ille vir qui esse debuit, at ille tibi πολλα` χαίρειν τῶͺ καλῶͺ dicens pergit Brundisium. (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER OCTAVVS AD ATTICUM, letter 8 4:2)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 4:2)

  • tu mihi narrasti, cum multis lucibus ante fuderit assiduas nubilus Auster aquas, numine caelesti solem fulsisse serenum, cum populi vultu conveniente die, atque ita victorem cum magnae vocis honore bellica laudatis dona dedisse viris, claraque sumpturum pictas insignia vestes tura prius sanctis inposuisse focis, iustitiamque sui caste placasse parentis, illo quae templum pectore semper habet, quaque ierit felix adiectum plausibus omen, saxaque roratis erubuisse rosis; (P. Ovidius Naso, Ex Ponto, book 2, poem 1 1:14)

    (푸블리우스 오비디우스 나소, , 2권, 1:14)

  • in Sicilia militibus aliquot spicula, in Sardinia autem in muro circumeunti vigilias equiti scipionem quem manu tenuerat arsisse, et litora crebris ignibus fulsisse, et scuta duo sanguine sudasse, et milites quosdam ictos fulminibus, et solis orbem minui visum, et Praeneste ardentes lapides caelo cecidisse, et Arpis parmas in caelo visas pugnantemque cum luna solem, (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Libri XXII 9:2)

    (티투스 리비우스, 로마 건국사, 9:2)

  • subitō Delphōs prōspexērunt, in latere montis sitōs inter duās rūpēs ingentēs, quae in lūmine sōlis occidentis fulgēbant. (Oxford Latin Course III, Quīntus Delphōs vīsit 34:13)

    그들은 갑자기, 지는 해의 햇살 속에서 빛나는, 두 커다란 절벽 사이에 놓인 산 옆에서 Delphi를 보았다. (옥스포드 라틴 코스 3권, 34:13)

유의어 사전

1. Lucere, fulgere, splendere, nitere, denote a steady and continued brightness; fulgere (φλογεῖν) through a glaring light, or a dazzling fiery color, like φλέγω, lucere (from λευκός) through a beneficial light, and a soft fiery color, like φαίνω, φέγγω; splendere (from φάλανθος) as the consequence of a clear and pure light, in opp. to sordere; Cic. Sext. 28. Sen. Ep. 5. Martial, Ep. ii. 36. Tac. A. i. 84. Suet. Aug. 35; like λάμπω; nitere (from νίζω) as the consequence of humidity, oiling or washing, to glisten, in opp. to squalere. Cic. Fin. iv. 3. Orat. 32. Sen. Q. N. i. 17. Quintil. ii. 5, 23; like στίλβω. 2. Whereas coruscare, micare, radiare, mean an unsteady, tremulous light; coruscare (from κορύσσω) to shine like forked lightning; micare, to sparkle, like metal placed in the sun; radiare, to beam, like the shooting rays of the sun. Cic. Cat. ii. 3. qui nitent unguentis, qui fulgent purpura. Auct. ad Herenn. iv. 33. Tantus erat in armis splendor, ut solis fulgor obscurior videretur. Plin. H. N. xxxvii. 2. Splendor murrhinis sine viribus: nitorque verius quam splendor; for splendor denotes brightness, with regard to its intensity; nitor, with regard to its beauty. Auct. ad Herenn. iv. 50. Gemmæ nitore et auri splendore: hence, figuratively, splendor denotes pomp; nitor, only neatness. (ii. 76.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 번쩍이다

    • cōnfulgeō (밝게 빛나다, 반짝이다, 화려하다)
    • effulgeō (번쩍이다, 빛나다)
    • splendeō (빛나다, 찬란하다, 밝다)
    • refulgeō (빛을 반사하다, 반짝이다)
    • reniteō (다시 빛나다, 반짝거리다)
    • candeō (빛나다, 반짝이다, 비치다)
  2. 눈에 띄다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0056%

SEARCH

MENU NAVIGATION