라틴어-한국어 사전 검색

gehennam

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (gehenna의 단수 대격형) 고난의 땅을

    형태분석: gehenn(어간) + am(어미)

gehenna

1변화 명사; 여성 처소 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: gehenna, gehennae

  1. 고난의 땅
  2. 게헨나, 지옥
  1. the Hinnom Valley (a valley near Jerusalem where children were immolated for Moloch)
  2. (transferred sense) Gehenna, hell

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 gehenna

고난의 땅이

gehennae

고난의 땅들이

속격 gehennae

고난의 땅의

gehennārum

고난의 땅들의

여격 gehennae

고난의 땅에게

gehennīs

고난의 땅들에게

대격 gehennam

고난의 땅을

gehennās

고난의 땅들을

탈격 gehennā

고난의 땅으로

gehennīs

고난의 땅들로

호격 gehenna

고난의 땅아

gehennae

고난의 땅들아

예문

  • Quod si oculus tuus dexter scandalizat te, erue eum et proice abs te; expedit enim tibi, ut pereat unum membrorum tuorum, quam totum corpus tuum mittatur in gehennam. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 5 5:29)

    네 오른 눈이 너를 죄짓게 하거든 그것을 빼어 던져 버려라. 온몸이 지옥에 던져지는 것보다 지체 하나를 잃는 것이 낫다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 5장 5:29)

  • Et si dextera manus tua scandalizat te, abscide eam et proice abs te; expedit enim tibi, ut pereat unum membrorum tuorum, quam totum corpus tuum abeat in gehennam. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 5 5:30)

    또 네 오른손이 너를 죄짓게 하거든 그것을 잘라 던져 버려라. 온몸이 지옥에 던져지는 것보다 지체 하나를 잃는 것이 낫다.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 5장 5:30)

  • Et si oculus tuus scandalizat te, erue eum et proice abs te: bonum tibi est unoculum in vitam intrare, quam duos oculos habentem mitti in gehennam ignis. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 18 18:9)

    또 네 눈이 너를 죄짓게 하거든 그것을 빼 던져 버려라. 두 눈을 가지고 불타는 지옥에 던져지는 것보다, 한 눈으로 생명에 들어가는 편이 낫다.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 18장 18:9)

  • Et si scandalizaverit te manus tua, abscide illam: bonum est tibi debilem introire in vitam, quam duas manus habentem ire in gehennam, in ignem inexstinguibilem. ( (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 9 9:43)

    네 손이 너를 죄짓게 하거든 그것을 잘라 버려라. 두 손을 가지고 지옥에, 그 꺼지지 않는 불에 들어가는 것보다, 불구자로 생명에 들어가는 편이 낫다. ( (불가타 성경, 마르코 복음서, 9장 9:43)

  • Et si pes tuus te scandalizat, amputa illum: bonum est tibi claudum introire in vitam, quam duos pedes habentem mitti in gehennam. ( (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 9 9:45)

    네 발이 너를 죄짓게 하거든 그것을 잘라 버려라. 두 발을 가지고 지옥에 던져지는 것보다, 절름발이로 생명에 들어가는 편이 낫다. ( (불가타 성경, 마르코 복음서, 9장 9:45)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0005%

SEARCH

MENU NAVIGATION