고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: ignārus, ignāra, ignārum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | ignārus 무식한 (이)가 | ignārī 무식한 (이)들이 | ignāra 무식한 (이)가 | ignārae 무식한 (이)들이 | ignārum 무식한 (것)가 | ignāra 무식한 (것)들이 |
속격 | ignārī 무식한 (이)의 | ignārōrum 무식한 (이)들의 | ignārae 무식한 (이)의 | ignārārum 무식한 (이)들의 | ignārī 무식한 (것)의 | ignārōrum 무식한 (것)들의 |
여격 | ignārō 무식한 (이)에게 | ignārīs 무식한 (이)들에게 | ignārae 무식한 (이)에게 | ignārīs 무식한 (이)들에게 | ignārō 무식한 (것)에게 | ignārīs 무식한 (것)들에게 |
대격 | ignārum 무식한 (이)를 | ignārōs 무식한 (이)들을 | ignāram 무식한 (이)를 | ignārās 무식한 (이)들을 | ignārum 무식한 (것)를 | ignāra 무식한 (것)들을 |
탈격 | ignārō 무식한 (이)로 | ignārīs 무식한 (이)들로 | ignārā 무식한 (이)로 | ignārīs 무식한 (이)들로 | ignārō 무식한 (것)로 | ignārīs 무식한 (것)들로 |
호격 | ignāre 무식한 (이)야 | ignārī 무식한 (이)들아 | ignāra 무식한 (이)야 | ignārae 무식한 (이)들아 | ignārum 무식한 (것)야 | ignāra 무식한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | ignārus 무식한 (이)가 | ignārior 더 무식한 (이)가 | ignārissimus 가장 무식한 (이)가 |
부사 | ignārē 무식하게 | ignārius 더 무식하게 | ignārissimē 가장 무식하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
ignare pro 'ignarus', casus pro casu: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM TERTIVM COMMENTARIVS., commline 382 344:1)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 344:1)
'macte' ergo pro 'mactus esto', vocativum pro nominativo posuit, ut Persius stemmate quod Tusco ramum millesime ducis censoremve tuum vel quod trabeate salutas pro 'millesimus' et 'trabeatus', et Vergilius vicinosque ignare paras invadere portus pro 'ignarus', et alibi quos Amasene pater pro 'Amasenus': (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM NONVM COMMENTARIVS., commline 641a 466:4)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 466:4)
Quale sit, ignare michi deprecor vt fateare". (BALDO, NOUUS ESOPUS, XXXIV. De mulo, uulpe et lupo 37:4)
(, , 37:4)
Quid mea colla tenes blandis, ignare, lacertis? (P. Ovidius Naso, Metamorphoses, Book 2 8:36)
(푸블리우스 오비디우스 나소, 변신 이야기, Book 2권 8:36)
Principio Italiam, quam tu iam rere propinquam vicinosque, ignare, paras invadere portus, longa procul longis via dividit invia terris. (P. Vergilius Maro, Aeneid, Book 3 17:5)
(푸블리우스 베르길리우스 마로, 아이네아스, Book 3권 17:5)
1. Cognitio is an act of the mind by which knowledge is acquired, whereas notitia and scientia denote a state of the mind; notitia, together with nosse, denotes a state of the merely receptive faculties of the mind, which brings an external appearance to consciousness, and retains it there; whereas scientia, together with scire, involves spontaneous activity, and a perception of truth; notitia may be the result of casual perception; scientia implies a thorough knowledge of its object, the result of mental activity. Cic. Sen. 4, 12. Quanta notitia antiquitatis! quanta scientia juris Romani! 2. The ignarus is without notitia, the inscius without scientia. Tac. H. i. 11. Ægyptum provinciam insciam legum, ignaram magistratuum; for legislation is a science, and must be studied; government an art, and may be learnt by practice. 3. Inscius denotes a person who has not learnt something, with blame; nescius, who has accidentally not heard of, or experienced something, indifferently. Cic. Brut. 83. Inscium omnium rerum et rudem. Compare this with Plin. Ep. viii. 23, Absens et impendentis mali nescius. (v. 266.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0095%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용