고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: indūcō, indūcere, indūxī, inductum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | indūcō (나는) 안으로 이끈다 |
indūcis (너는) 안으로 이끈다 |
indūcit (그는) 안으로 이끈다 |
복수 | indūcimus (우리는) 안으로 이끈다 |
indūcitis (너희는) 안으로 이끈다 |
indūcunt (그들은) 안으로 이끈다 |
|
과거 | 단수 | indūcēbam (나는) 안으로 이끌고 있었다 |
indūcēbās (너는) 안으로 이끌고 있었다 |
indūcēbat (그는) 안으로 이끌고 있었다 |
복수 | indūcēbāmus (우리는) 안으로 이끌고 있었다 |
indūcēbātis (너희는) 안으로 이끌고 있었다 |
indūcēbant (그들은) 안으로 이끌고 있었다 |
|
미래 | 단수 | indūcam (나는) 안으로 이끌겠다 |
indūcēs (너는) 안으로 이끌겠다 |
indūcet (그는) 안으로 이끌겠다 |
복수 | indūcēmus (우리는) 안으로 이끌겠다 |
indūcētis (너희는) 안으로 이끌겠다 |
indūcent (그들은) 안으로 이끌겠다 |
|
완료 | 단수 | indūxī (나는) 안으로 이끌었다 |
indūxistī (너는) 안으로 이끌었다 |
indūxit (그는) 안으로 이끌었다 |
복수 | indūximus (우리는) 안으로 이끌었다 |
indūxistis (너희는) 안으로 이끌었다 |
indūxērunt, indūxēre (그들은) 안으로 이끌었다 |
|
과거완료 | 단수 | indūxeram (나는) 안으로 이끌었었다 |
indūxerās (너는) 안으로 이끌었었다 |
indūxerat (그는) 안으로 이끌었었다 |
복수 | indūxerāmus (우리는) 안으로 이끌었었다 |
indūxerātis (너희는) 안으로 이끌었었다 |
indūxerant (그들은) 안으로 이끌었었다 |
|
미래완료 | 단수 | indūxerō (나는) 안으로 이끌었겠다 |
indūxeris (너는) 안으로 이끌었겠다 |
indūxerit (그는) 안으로 이끌었겠다 |
복수 | indūxerimus (우리는) 안으로 이끌었겠다 |
indūxeritis (너희는) 안으로 이끌었겠다 |
indūxerint (그들은) 안으로 이끌었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | indūcor (나는) 안으로 이끌려진다 |
indūceris, indūcere (너는) 안으로 이끌려진다 |
indūcitur (그는) 안으로 이끌려진다 |
복수 | indūcimur (우리는) 안으로 이끌려진다 |
indūciminī (너희는) 안으로 이끌려진다 |
indūcuntur (그들은) 안으로 이끌려진다 |
|
과거 | 단수 | indūcēbar (나는) 안으로 이끌려지고 있었다 |
indūcēbāris, indūcēbāre (너는) 안으로 이끌려지고 있었다 |
indūcēbātur (그는) 안으로 이끌려지고 있었다 |
복수 | indūcēbāmur (우리는) 안으로 이끌려지고 있었다 |
indūcēbāminī (너희는) 안으로 이끌려지고 있었다 |
indūcēbantur (그들은) 안으로 이끌려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | indūcar (나는) 안으로 이끌려지겠다 |
indūcēris, indūcēre (너는) 안으로 이끌려지겠다 |
indūcētur (그는) 안으로 이끌려지겠다 |
복수 | indūcēmur (우리는) 안으로 이끌려지겠다 |
indūcēminī (너희는) 안으로 이끌려지겠다 |
indūcentur (그들은) 안으로 이끌려지겠다 |
|
완료 | 단수 | inductus sum (나는) 안으로 이끌려졌다 |
inductus es (너는) 안으로 이끌려졌다 |
inductus est (그는) 안으로 이끌려졌다 |
복수 | inductī sumus (우리는) 안으로 이끌려졌다 |
inductī estis (너희는) 안으로 이끌려졌다 |
inductī sunt (그들은) 안으로 이끌려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | inductus eram (나는) 안으로 이끌려졌었다 |
inductus erās (너는) 안으로 이끌려졌었다 |
inductus erat (그는) 안으로 이끌려졌었다 |
복수 | inductī erāmus (우리는) 안으로 이끌려졌었다 |
inductī erātis (너희는) 안으로 이끌려졌었다 |
inductī erant (그들은) 안으로 이끌려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | inductus erō (나는) 안으로 이끌려졌겠다 |
inductus eris (너는) 안으로 이끌려졌겠다 |
inductus erit (그는) 안으로 이끌려졌겠다 |
복수 | inductī erimus (우리는) 안으로 이끌려졌겠다 |
inductī eritis (너희는) 안으로 이끌려졌겠다 |
inductī erunt (그들은) 안으로 이끌려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | indūcam (나는) 안으로 이끌자 |
indūcās (너는) 안으로 이끌자 |
indūcat (그는) 안으로 이끌자 |
복수 | indūcāmus (우리는) 안으로 이끌자 |
indūcātis (너희는) 안으로 이끌자 |
indūcant (그들은) 안으로 이끌자 |
|
과거 | 단수 | indūcerem (나는) 안으로 이끌고 있었다 |
indūcerēs (너는) 안으로 이끌고 있었다 |
indūceret (그는) 안으로 이끌고 있었다 |
복수 | indūcerēmus (우리는) 안으로 이끌고 있었다 |
indūcerētis (너희는) 안으로 이끌고 있었다 |
indūcerent (그들은) 안으로 이끌고 있었다 |
|
완료 | 단수 | indūxerim (나는) 안으로 이끌었다 |
indūxerīs (너는) 안으로 이끌었다 |
indūxerit (그는) 안으로 이끌었다 |
복수 | indūxerīmus (우리는) 안으로 이끌었다 |
indūxerītis (너희는) 안으로 이끌었다 |
indūxerint (그들은) 안으로 이끌었다 |
|
과거완료 | 단수 | indūxissem (나는) 안으로 이끌었었다 |
indūxissēs (너는) 안으로 이끌었었다 |
indūxisset (그는) 안으로 이끌었었다 |
복수 | indūxissēmus (우리는) 안으로 이끌었었다 |
indūxissētis (너희는) 안으로 이끌었었다 |
indūxissent (그들은) 안으로 이끌었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | indūcar (나는) 안으로 이끌려지자 |
indūcāris, indūcāre (너는) 안으로 이끌려지자 |
indūcātur (그는) 안으로 이끌려지자 |
복수 | indūcāmur (우리는) 안으로 이끌려지자 |
indūcāminī (너희는) 안으로 이끌려지자 |
indūcantur (그들은) 안으로 이끌려지자 |
|
과거 | 단수 | indūcerer (나는) 안으로 이끌려지고 있었다 |
indūcerēris, indūcerēre (너는) 안으로 이끌려지고 있었다 |
indūcerētur (그는) 안으로 이끌려지고 있었다 |
복수 | indūcerēmur (우리는) 안으로 이끌려지고 있었다 |
indūcerēminī (너희는) 안으로 이끌려지고 있었다 |
indūcerentur (그들은) 안으로 이끌려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | inductus sim (나는) 안으로 이끌려졌다 |
inductus sīs (너는) 안으로 이끌려졌다 |
inductus sit (그는) 안으로 이끌려졌다 |
복수 | inductī sīmus (우리는) 안으로 이끌려졌다 |
inductī sītis (너희는) 안으로 이끌려졌다 |
inductī sint (그들은) 안으로 이끌려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | inductus essem (나는) 안으로 이끌려졌었다 |
inductus essēs (너는) 안으로 이끌려졌었다 |
inductus esset (그는) 안으로 이끌려졌었다 |
복수 | inductī essēmus (우리는) 안으로 이끌려졌었다 |
inductī essētis (너희는) 안으로 이끌려졌었다 |
inductī essent (그들은) 안으로 이끌려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | indūce, indūc (너는) 안으로 이끌어라 |
||
복수 | indūcite (너희는) 안으로 이끌어라 |
|||
미래 | 단수 | indūcitō (네가) 안으로 이끌게 해라 |
indūcitō (그가) 안으로 이끌게 해라 |
|
복수 | indūcitōte (너희가) 안으로 이끌게 해라 |
indūcuntō (그들이) 안으로 이끌게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | indūcere (너는) 안으로 이끌려져라 |
||
복수 | indūciminī (너희는) 안으로 이끌려져라 |
|||
미래 | 단수 | indūcitor (네가) 안으로 이끌려지게 해라 |
indūcitor (그가) 안으로 이끌려지게 해라 |
|
복수 | indūcuntor (그들이) 안으로 이끌려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | indūcere 안으로 이끎 |
indūxisse 안으로 이끌었음 |
inductūrus esse 안으로 이끌겠음 |
수동태 | indūcī 안으로 이끌려짐 |
inductus esse 안으로 이끌려졌음 |
inductum īrī 안으로 이끌려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | indūcēns 안으로 이끄는 |
inductūrus 안으로 이끌 |
|
수동태 | inductus 안으로 이끌려진 |
indūcendus 안으로 이끌려질 |
eo quod induxistis alienigenas incircumcisos corde et incircumcisos carne, ut essent in sanctuario meo et polluerent domum meam, cum offertis panem meum, adipem et sanguinem; et dissolvistis pactum meum in omnibus abominationibus vestris (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 44 44:7)
너희는 마음에 할례를 받지 않고 몸에도 할례를 받지 않은 이방인들을 들여보내어, 내 성전에 머무르면서 나의 집을 더럽히게 하였다. 너희는 나에게 음식, 곧 굳기름과 피를 바치면서, 이렇게 온갖 역겨운 짓을 하여, 나의 계약을 깨뜨렸다. (불가타 성경, 에제키엘서, 44장 44:7)
Sed et ipsa, quae induxistis, aedificia mundana ex superiorum partium non autem fundamentorum formositate laudantur, et ipsae arbores fructuum productione et ramorum ordinata dispositione suas meruerunt ab hominibus suscipere laudes. (Andreas Capellanus, DE AMORE, LIBER PRIMUS, Capitulum VI: Qualiter amor acquiratur et quot modis, H. Loquitur nobilior nobiliori 44:15)
(안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 1권, 6장: 어떻게 얼마나 많은 방법으로 사랑이 이루어질까, H. 상층 귀족남성이 같은 계층의 여자와 나누는 이야기 44:15)
Et ex cunctis animantibus universae carnis bina induces in arcam, ut vivant tecum, masculini sexus et feminini. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 6 6:19)
그리고 온갖 생물 가운데에서, 온갖 살덩어리 가운데에서 한 쌍씩 방주에 데리고 들어가, 너와 함께 살아남게 하여라. 그것들은 수컷과 암컷이어야 한다. (불가타 성경, 창세기, 6장 6:19)
Vocavit autem Abimelech etiam Abraham et dixit ei: "Quid fecisti nobis? Quid peccavi in te, quia induxisti super me et super regnum meum peccatum grande? Quae non debuisti facere, fecisti mihi". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 20 20:9)
아비멜렉은 아브라함을 불러 그에게 말하였다. “그대는 어째서 이런 짓을 하였소? 내가 그대에게 무슨 죄를 지었기에, 그대는 나와 내 왕국에 이렇게 큰 죄를 끌어들였소? 그대는 해서는 안 될 일을 나에게 저질렀소.” (불가타 성경, 창세기, 20장 20:9)
Dixitque Abimelech: "Quare hoc fecisti nobis? Potuit coire quispiam de populo cum uxore tua, et induxeras super nos grande peccatum". Praecepitque omni populo dicens: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 26 26:10)
아비멜렉이 말하였다. “그대는 어쩌자고 우리에게 이런 일을 저질렀소? 하마터면 백성 가운데 누군가 그대 아내와 동침하여, 우리를 죄에 빠뜨릴 뻔하지 않았소?” (불가타 성경, 창세기, 26장 26:10)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0195%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용