- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

redūcō

3변화 동사; 중세 라틴어 상위2000위 고전 발음: [두:코:] 교회 발음: [두:코:]

기본형: redūcō, redūcere, redūxī, reductum

  1. 이끌어나오다, 되돌아 이끌다
  2. 물러나게 하다, 철회하다, 철수시키다
  3. 회복시키다, 복귀시키다, 소생시키다, 돌려놓다
  4. 만들어 내다, 제작하다
  5. 이르게 하다
  6. (중세 라틴어) 진압하다, 평정하다, 압도하다, 제압하다
  1. I lead, draw, bring or conduct back; bring or accompany home
  2. (military, of troops) I withdraw, cause to retreat, draw off, remove
  3. (figuratively) I bring back, restore, recall, revive, replace; reform
  4. (figuratively) I bring, produce or get out a quantity of
  5. (figuratively) I bring, make or reduce to a certain condition or quality
  6. (Medieval Latin) I quell, I subdue, I subjugate

활용 정보

3변화

예문

  • reduxitque omnem substantiam, necnon et Lot fratrem suum cum substantia illius, mulieres quoque et populum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 14 14:16)

    그는 모든 재물을 도로 가져오고, 그의 조카 롯과 그의 재물과 함께 부녀자들과 다른 사람들도 도로 데려왔다. (불가타 성경, 창세기, 14장 14:16)

  • Respondit servus: "Si noluerit mulier venire mecum in terram hanc, num reducere debeo filium tuum ad terram, a quo tu egressus es?". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:5)

    그 종이 아브라함에게 물었다. “그 여자가 저를 따라 이 땅으로 오려고 하지 않을지도 모릅니다. 제가 아드님을 나리께서 떠나오신 그 땅으로 데려가야 합니까?” (불가타 성경, 창세기, 24장 24:5)

  • Dixit Abraham: "Cave, ne quando reducas illuc filium meum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:6)

    그러자 아브라함이 그에게 대답하였다. “너는 내 아들을 그곳으로 데려가는 일이 없도록 조심하여라. (불가타 성경, 창세기, 24장 24:6)

  • Sin autem noluerit mulier sequi te, non teneberis iuramento; filium tantum meum ne reducas illuc". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:8)

    그 여자가 너를 따라오려고 하지 않으면, 너는 나에게 한 맹세에서 풀리게 된다. 다만 내 아들만은 그곳으로 데려가서는 안 된다.” (불가타 성경, 창세기, 24장 24:8)

  • Et ecce, ego tecum sum et custodiam te, quocumque perrexeris, et reducam te in terram hanc; nec dimittam te, nisi complevero quae dixi tibi ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 28 28:15)

    보라, 내가 너와 함께 있으면서 네가 어디로 가든지 너를 지켜 주고, 너를 다시 이 땅으로 데려오겠다. 내가 너에게 약속한 것을 다 이루기까지 너를 떠나지 않겠다.” (불가타 성경, 창세기, 28장 28:15)

유의어

  1. 이끌어나오다

    • ductō (이끌다, 안내하다, 앞장서다)
    • dēdūcō (우회시키다, 호위하다, 행동하다)
    • praeterdūcō (이끌다, 안내하다, 앞서다)
  2. 회복시키다

    • referō (되살리다, 반복하다)
  3. 만들어 내다

    • subigo (~를 ~ 아래로 가져오다)

관련어

명사

형용사

동사

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0119%

SEARCH

MENU NAVIGATION