라틴어-한국어 사전 검색

līmārēminī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (līmō의 과거 수동태 접속법 2인칭 복수형 ) (너희는) 깍히고 있었다

    형태분석: līm(어간) + ā(어간모음) + re(시제접사) + minī(인칭어미)

līmō

1변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: līmō, līmāre, līmāvī, līmātum

어원: līma(파일)

  1. 깍다, 뾰족하게 하다
  2. 끝내다, 마치다, 광내다
  1. I sharpen.
  2. I file, file off.
  3. I polish, finish.
  4. (figuratively) I investigate accurately.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 līmō

(나는) 깍는다

līmās

(너는) 깍는다

līmat

(그는) 깍는다

복수 līmāmus

(우리는) 깍는다

līmātis

(너희는) 깍는다

līmant

(그들은) 깍는다

과거단수 līmābam

(나는) 깍고 있었다

līmābās

(너는) 깍고 있었다

līmābat

(그는) 깍고 있었다

복수 līmābāmus

(우리는) 깍고 있었다

līmābātis

(너희는) 깍고 있었다

līmābant

(그들은) 깍고 있었다

미래단수 līmābō

(나는) 깍겠다

līmābis

(너는) 깍겠다

līmābit

(그는) 깍겠다

복수 līmābimus

(우리는) 깍겠다

līmābitis

(너희는) 깍겠다

līmābunt

(그들은) 깍겠다

완료단수 līmāvī

(나는) 깍았다

līmāvistī

(너는) 깍았다

līmāvit

(그는) 깍았다

복수 līmāvimus

(우리는) 깍았다

līmāvistis

(너희는) 깍았다

līmāvērunt, līmāvēre

(그들은) 깍았다

과거완료단수 līmāveram

(나는) 깍았었다

līmāverās

(너는) 깍았었다

līmāverat

(그는) 깍았었다

복수 līmāverāmus

(우리는) 깍았었다

līmāverātis

(너희는) 깍았었다

līmāverant

(그들은) 깍았었다

미래완료단수 līmāverō

(나는) 깍았겠다

līmāveris

(너는) 깍았겠다

līmāverit

(그는) 깍았겠다

복수 līmāverimus

(우리는) 깍았겠다

līmāveritis

(너희는) 깍았겠다

līmāverint

(그들은) 깍았겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 līmor

(나는) 깍힌다

līmāris, līmāre

(너는) 깍힌다

līmātur

(그는) 깍힌다

복수 līmāmur

(우리는) 깍힌다

līmāminī

(너희는) 깍힌다

līmantur

(그들은) 깍힌다

과거단수 līmābar

(나는) 깍히고 있었다

līmābāris, līmābāre

(너는) 깍히고 있었다

līmābātur

(그는) 깍히고 있었다

복수 līmābāmur

(우리는) 깍히고 있었다

līmābāminī

(너희는) 깍히고 있었다

līmābantur

(그들은) 깍히고 있었다

미래단수 līmābor

(나는) 깍히겠다

līmāberis, līmābere

(너는) 깍히겠다

līmābitur

(그는) 깍히겠다

복수 līmābimur

(우리는) 깍히겠다

līmābiminī

(너희는) 깍히겠다

līmābuntur

(그들은) 깍히겠다

완료단수 līmātus sum

(나는) 깍혔다

līmātus es

(너는) 깍혔다

līmātus est

(그는) 깍혔다

복수 līmātī sumus

(우리는) 깍혔다

līmātī estis

(너희는) 깍혔다

līmātī sunt

(그들은) 깍혔다

과거완료단수 līmātus eram

(나는) 깍혔었다

līmātus erās

(너는) 깍혔었다

līmātus erat

(그는) 깍혔었다

복수 līmātī erāmus

(우리는) 깍혔었다

līmātī erātis

(너희는) 깍혔었다

līmātī erant

(그들은) 깍혔었다

미래완료단수 līmātus erō

(나는) 깍혔겠다

līmātus eris

(너는) 깍혔겠다

līmātus erit

(그는) 깍혔겠다

복수 līmātī erimus

(우리는) 깍혔겠다

līmātī eritis

(너희는) 깍혔겠다

līmātī erunt

(그들은) 깍혔겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 līmem

(나는) 깍자

līmēs

(너는) 깍자

līmet

(그는) 깍자

복수 līmēmus

(우리는) 깍자

līmētis

(너희는) 깍자

līment

(그들은) 깍자

과거단수 līmārem

(나는) 깍고 있었다

līmārēs

(너는) 깍고 있었다

līmāret

(그는) 깍고 있었다

복수 līmārēmus

(우리는) 깍고 있었다

līmārētis

(너희는) 깍고 있었다

līmārent

(그들은) 깍고 있었다

완료단수 līmāverim

(나는) 깍았다

līmāverīs

(너는) 깍았다

līmāverit

(그는) 깍았다

복수 līmāverīmus

(우리는) 깍았다

līmāverītis

(너희는) 깍았다

līmāverint

(그들은) 깍았다

과거완료단수 līmāvissem

(나는) 깍았었다

līmāvissēs

(너는) 깍았었다

līmāvisset

(그는) 깍았었다

복수 līmāvissēmus

(우리는) 깍았었다

līmāvissētis

(너희는) 깍았었다

līmāvissent

(그들은) 깍았었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 līmer

(나는) 깍히자

līmēris, līmēre

(너는) 깍히자

līmētur

(그는) 깍히자

복수 līmēmur

(우리는) 깍히자

līmēminī

(너희는) 깍히자

līmentur

(그들은) 깍히자

과거단수 līmārer

(나는) 깍히고 있었다

līmārēris, līmārēre

(너는) 깍히고 있었다

līmārētur

(그는) 깍히고 있었다

복수 līmārēmur

(우리는) 깍히고 있었다

līmārēminī

(너희는) 깍히고 있었다

līmārentur

(그들은) 깍히고 있었다

완료단수 līmātus sim

(나는) 깍혔다

līmātus sīs

(너는) 깍혔다

līmātus sit

(그는) 깍혔다

복수 līmātī sīmus

(우리는) 깍혔다

līmātī sītis

(너희는) 깍혔다

līmātī sint

(그들은) 깍혔다

과거완료단수 līmātus essem

(나는) 깍혔었다

līmātus essēs

(너는) 깍혔었다

līmātus esset

(그는) 깍혔었다

복수 līmātī essēmus

(우리는) 깍혔었다

līmātī essētis

(너희는) 깍혔었다

līmātī essent

(그들은) 깍혔었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 līmā

(너는) 깍아라

복수 līmāte

(너희는) 깍아라

미래단수 līmātō

(네가) 깍게 해라

līmātō

(그가) 깍게 해라

복수 līmātōte

(너희가) 깍게 해라

līmantō

(그들이) 깍게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 līmāre

(너는) 깍혀라

복수 līmāminī

(너희는) 깍혀라

미래단수 līmātor

(네가) 깍히게 해라

līmātor

(그가) 깍히게 해라

복수 līmantor

(그들이) 깍히게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 līmāre

깍음

līmāvisse

깍았음

līmātūrus esse

깍겠음

수동태 līmārī

깍힘

līmātus esse

깍혔음

līmātum īrī

깍히겠음

분사

현재완료미래
능동태 līmāns

깍는

līmātūrus

깍을

수동태 līmātus

깍힌

līmandus

깍힐

목적분사

대격탈격
형태 līmātum

깍기 위해

līmātū

깍기에

예문

  • " Fili hominis, propheta et dices: Haec dicit Dominus Deus: Loquere: Gladius, gladius exacutus est et etiam limatus; (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 21 21:14)

    “사람의 아들아, 예언하여라. 이렇게 말하여라. ‘주님이 말한다.’ 하며 이렇게 말하여라. ‘칼이다! 잘 갈아 날이 선 칼이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 21장 21:14)

  • ut caedat victimas exacutus est, ut splendeat limatus est. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 21 21:15)

    마구 죽이라고 간 칼이요 번개 치듯 내리치라고 날을 세운 칼이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 21장 21:15)

  • Et datus est ad levigandum, ut teneatur manu. Iste exacutus est gladius et iste limatus, ut sit in manu interficientis. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 21 21:16)

    날을 세워 손에 쥐라고 그것을 내어 놓았다. 그것은 살해자의 손에 넘기려고 잘 간 칼이요 날을 세운 칼이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 21장 21:16)

  • ut cor tabescat, et multiplicentur corruentes. In omnibus portis eorum dedi occisionem gladii: eheu, facti acuti et limati ad fulgendum, politi ad caedem! (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 21 21:20)

    그리하여 사람의 마음이 떨리고 많은 이가 비틀거리리라. 나는 그들의 성문마다 살육의 칼을 세웠다. 아, 그것은 번개 치듯 내리치라고 만든 칼 마구 죽이라고 날을 세운 칼이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 21장 21:20)

  • Et tu, fili hominis, propheta et dic: Haec dicit Dominus Deus ad filios Ammon et ad opprobrium eorum; et dices: Gladius, gladius est evaginatus ad occidendum, limatus ad consumendum, ut fulgeat, (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 21 21:33)

    “너 사람의 아들아, 예언하여라. ‘주 하느님이 암몬인들과 그들이 받을 치욕에 대하여 이렇게 말한다.’ 하며, 이와 같이 말하여라. ‘칼이다. 마구 죽이려고 빼어 든 칼이다. 전멸시키라고, 번개 치듯 내리치라고 날을 세운 칼이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 21장 21:33)

유의어

  1. 깍다

    • exacuō (깍다, 뾰족하게 하다)
    • fastīgō (I sharpen to a point)
    • subigo (벼리다, 갈다, 날카롭게 하다)
  2. I file

  3. 끝내다

  4. I investigate accurately

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0009%

SEARCH

MENU NAVIGATION