고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: longaevus, longaeva, longaevum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | longaevus 늙은 (이)가 | longaevī 늙은 (이)들이 | longaeva 늙은 (이)가 | longaevae 늙은 (이)들이 | longaevum 늙은 (것)가 | longaeva 늙은 (것)들이 |
속격 | longaevī 늙은 (이)의 | longaevōrum 늙은 (이)들의 | longaevae 늙은 (이)의 | longaevārum 늙은 (이)들의 | longaevī 늙은 (것)의 | longaevōrum 늙은 (것)들의 |
여격 | longaevō 늙은 (이)에게 | longaevīs 늙은 (이)들에게 | longaevae 늙은 (이)에게 | longaevīs 늙은 (이)들에게 | longaevō 늙은 (것)에게 | longaevīs 늙은 (것)들에게 |
대격 | longaevum 늙은 (이)를 | longaevōs 늙은 (이)들을 | longaevam 늙은 (이)를 | longaevās 늙은 (이)들을 | longaevum 늙은 (것)를 | longaeva 늙은 (것)들을 |
탈격 | longaevō 늙은 (이)로 | longaevīs 늙은 (이)들로 | longaevā 늙은 (이)로 | longaevīs 늙은 (이)들로 | longaevō 늙은 (것)로 | longaevīs 늙은 (것)들로 |
호격 | longaeve 늙은 (이)야 | longaevī 늙은 (이)들아 | longaeva 늙은 (이)야 | longaevae 늙은 (이)들아 | longaevum 늙은 (것)야 | longaeva 늙은 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | longaevus 늙은 (이)가 | longaevior 더 늙은 (이)가 | longaevissimus 가장 늙은 (이)가 |
부사 | longaevē 늙게 | longaevius 더 늙게 | longaevissimē 가장 늙게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Et Dominus voluit conterere eum infirmitate. Si posuerit in piaculum animam suam, videbit semen longaevum, et voluntas Domini in manu eius prosperabitur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 53 53:10)
그러나 그를 으스러뜨리고자 하신 것은 주님의 뜻이었고 그분께서 그를 병고에 시달리게 하셨다. 그가 자신을 속죄 제물로 내놓으면 그는 후손을 보며 오래 살고 그를 통하여 주님의 뜻이 이루어지리라. (불가타 성경, 이사야서, 53장 53:10)
tunc in canitiem mutatis sponte colubris longaevum mentita senem rugisque severas persulcata genas et ficto languida passu invadit muros Elusae, notissima dudum tecta petens, oculisque diu liventibus haesit peiorem mirata virum, tum talia fatur: (Claudianus, In Rufinum, Liber Prior 2:61)
(클라우디아누스, , 2:61)
plus enim est 'aequaevum', quam 'longaevum'. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM SECVNDVM COMMENTARIVS., commline 561 492:2)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 492:2)
vel certe 'minores' cum quibus vivit, quia ipsum constat esse longaevum: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM OCTAVVM COMMENTARIVS., commline 268 198:3)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 198:3)
" Sic ore effata recepit ad sese et sacra longaevum in sede locavit. (P. Vergilius Maro, Aeneid, Book 2 21:11)
(푸블리우스 베르길리우스 마로, 아이네아스, Book 2권 21:11)
1. Vetus homo (ἔτος) denotes an old man, from the fiftieth year of his life, in opp. to juvenis, a young man, like γέρων; whereas senex (ἄναξ? or ἕνουσ ἔχων?), an old man from his sixtieth year, with the accessory notion of his being worthy of respect, like πρεσβύτης; lastly, grandævus and longævus denote a very aged man, who has already exceeded the usual duration of life, and who is, consequently, somewhere about eighty or upwards. 2. Senecta denotes old age indifferently, merely as a period of life; senectus, as a venerable and experienced age, that commands respect and indulgence; senium, the infirm and burdensome age, which is to be looked upon as a disease. (iv. 89.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용