라틴어-한국어 사전 검색

mīrābāre

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (mīror의 과거 능동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 존경하고 있었다

    형태분석: mīr(어간) + a(어간모음) + ba(시제접사) + re(인칭어미)

mīror

1변화 동사; 자동번역 이상동사 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: mīror, mīrārī, mīrātus sum

어원: mīrus(놀라운, 불가사의한)

  1. 존경하다, 동경하다, 존중하다, 경악해하다, 놀라워하다, 공경하다
  1. (transitive) I am astonished at, marvel at, admire, am amazed at, wonder at.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 mīror

(나는) 존경한다

mīrāris, mīrāre

(너는) 존경한다

mīrātur

(그는) 존경한다

복수 mīrāmur

(우리는) 존경한다

mīrāminī

(너희는) 존경한다

mīrantur

(그들은) 존경한다

과거단수 mīrābar

(나는) 존경하고 있었다

mīrābāris, mīrābāre

(너는) 존경하고 있었다

mīrābātur

(그는) 존경하고 있었다

복수 mīrābāmur

(우리는) 존경하고 있었다

mīrābāminī

(너희는) 존경하고 있었다

mīrābantur

(그들은) 존경하고 있었다

미래단수 mīrābor

(나는) 존경하겠다

mīrāberis, mīrābere

(너는) 존경하겠다

mīrābitur

(그는) 존경하겠다

복수 mīrābimur

(우리는) 존경하겠다

mīrābiminī

(너희는) 존경하겠다

mīrābuntur

(그들은) 존경하겠다

완료단수 mīrātus sum

(나는) 존경했다

mīrātus es

(너는) 존경했다

mīrātus est

(그는) 존경했다

복수 mīrātī sumus

(우리는) 존경했다

mīrātī estis

(너희는) 존경했다

mīrātī sunt

(그들은) 존경했다

과거완료단수 mīrātus eram

(나는) 존경했었다

mīrātus erās

(너는) 존경했었다

mīrātus erat

(그는) 존경했었다

복수 mīrātī erāmus

(우리는) 존경했었다

mīrātī erātis

(너희는) 존경했었다

mīrātī erant

(그들은) 존경했었다

미래완료단수 mīrātus erō

(나는) 존경했겠다

mīrātus eris

(너는) 존경했겠다

mīrātus erit

(그는) 존경했겠다

복수 mīrātī erimus

(우리는) 존경했겠다

mīrātī eritis

(너희는) 존경했겠다

mīrātī erunt

(그들은) 존경했겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 mīrer

(나는) 존경하자

mīrēris, mīrēre

(너는) 존경하자

mīrētur

(그는) 존경하자

복수 mīrēmur

(우리는) 존경하자

mīrēminī

(너희는) 존경하자

mīrentur

(그들은) 존경하자

과거단수 mīrārer

(나는) 존경하고 있었다

mīrārēris, mīrārēre

(너는) 존경하고 있었다

mīrārētur

(그는) 존경하고 있었다

복수 mīrārēmur

(우리는) 존경하고 있었다

mīrārēminī

(너희는) 존경하고 있었다

mīrārentur

(그들은) 존경하고 있었다

완료단수 mīrātus sim

(나는) 존경했다

mīrātus sīs

(너는) 존경했다

mīrātus sit

(그는) 존경했다

복수 mīrātī sīmus

(우리는) 존경했다

mīrātī sītis

(너희는) 존경했다

mīrātī sint

(그들은) 존경했다

과거완료단수 mīrātus essem

(나는) 존경했었다

mīrātus essēs

(너는) 존경했었다

mīrātus esset

(그는) 존경했었다

복수 mīrātī essēmus

(우리는) 존경했었다

mīrātī essētis

(너희는) 존경했었다

mīrātī essent

(그들은) 존경했었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 mīrāre

(너는) 존경해라

복수 mīrāminī

(너희는) 존경해라

미래단수 mīrātor

(네가) 존경하게 해라

mīrātor

(그가) 존경하게 해라

복수 mīrantor

(그들이) 존경하게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 mīrārī

존경함

mīrātus esse

존경했음

mīrātūrus esse

존경하겠음

수동태 mīrātum īrī

존경받겠음

분사

현재완료미래
능동태 mīrāns

존경하는

mīrātus

존경한

mīrātūrus

존경할

수동태 mīrandus

존경받을

목적분사

대격탈격
형태 mīrātum

존경하기 위해

mīrātū

존경하기에

예문

  • sederunt coram eo, primogenitus iuxta primogenita sua et minimus iuxta aetatem suam. Et mirabantur nimis, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 43 43:33)

    그들은 요셉 앞에 맏아들부터 막내아들에 이르기까지 나이 순서로 앉게 되자, 서로 얼굴을 쳐다보며 어리둥절해하였다. (불가타 성경, 창세기, 43장 43:33)

  • Unde ego ancilla tua, cum cognovissem haec omnia, refugi a facie eorum, et misit me Deus facere tecum rem, in qua mirabitur tota terra, quicumque audierint ea. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 11 11:16)

    이 여종은 이 모든 것을 알았기 때문에 그들에게서 도망쳐 나왔습니다. 온 세상 사람들이 듣기만 하여도 깜짝 놀랄 일을 주인님과 함께 하도록 하느님께서 저를 보내신 것입니다. (불가타 성경, 유딧기, 11장 11:16)

  • Si videris calumnias egenorum et subreptionem iudicii et iustitiae in provincia, non mireris super hoc negotio, quia excelso excelsior vigilat, et super hos quoque eminentiores sunt alii; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 5 5:7)

    국가 안에서 가난한 이에 대한 억압과 공정과 정의가 유린됨을 본다 하더라도 너는 그러한 일에 놀라지 마라. 상급자를 그 위의 상급자가 살피고 이들 위에 또 상급자들이 있기 때문이다. (불가타 성경, 코헬렛, 5장 5:7)

  • Videntes turbabuntur timore horribili et mirabuntur in subitatione insperatae salutis (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 5 5:2)

    악인들은 의인을 보고 극심한 공포로 떨며 그 뜻밖의 구원에 깜짝 놀랄 것이다. (불가타 성경, 지혜서, 5장 5:2)

  • Ne mireris in operibus peccatorum; confide autem in Deo et mane in labore tuo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 11 11:22)

    주님의 복은 경건한 이가 받는 상급이고 그분께서는 그의 번영을 삽시간에 이루어 주신다. (불가타 성경, 집회서, 11장 11:22)

유의어

  1. 존경하다

    • astupeō (놀라다, 당황하다, 감탄하다)
    • stupeō (놀라워하다, 경악해하다)
    • mīrō (감탄하다, 경탄하다, 놀라다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0124%

SEARCH

MENU NAVIGATION