고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: offerō, offerre, obtulī, oblātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | offerō (나는) 앞으로 가져온다 |
offers (너는) 앞으로 가져온다 |
offert (그는) 앞으로 가져온다 |
복수 | offerimus (우리는) 앞으로 가져온다 |
offertis (너희는) 앞으로 가져온다 |
offerunt (그들은) 앞으로 가져온다 |
|
과거 | 단수 | offerēbam (나는) 앞으로 가져오고 있었다 |
offerēbās (너는) 앞으로 가져오고 있었다 |
offerēbat (그는) 앞으로 가져오고 있었다 |
복수 | offerēbāmus (우리는) 앞으로 가져오고 있었다 |
offerēbātis (너희는) 앞으로 가져오고 있었다 |
offerēbant (그들은) 앞으로 가져오고 있었다 |
|
미래 | 단수 | offeram (나는) 앞으로 가져오겠다 |
offerēs (너는) 앞으로 가져오겠다 |
offeret (그는) 앞으로 가져오겠다 |
복수 | offerēmus (우리는) 앞으로 가져오겠다 |
offerētis (너희는) 앞으로 가져오겠다 |
offerent (그들은) 앞으로 가져오겠다 |
|
완료 | 단수 | obtulī (나는) 앞으로 가져왔다 |
obtulistī (너는) 앞으로 가져왔다 |
obtulit (그는) 앞으로 가져왔다 |
복수 | obtulimus (우리는) 앞으로 가져왔다 |
obtulistis (너희는) 앞으로 가져왔다 |
obtulērunt, obtulēre (그들은) 앞으로 가져왔다 |
|
과거완료 | 단수 | obtuleram (나는) 앞으로 가져왔었다 |
obtulerās (너는) 앞으로 가져왔었다 |
obtulerat (그는) 앞으로 가져왔었다 |
복수 | obtulerāmus (우리는) 앞으로 가져왔었다 |
obtulerātis (너희는) 앞으로 가져왔었다 |
obtulerant (그들은) 앞으로 가져왔었다 |
|
미래완료 | 단수 | obtulerō (나는) 앞으로 가져왔겠다 |
obtuleris (너는) 앞으로 가져왔겠다 |
obtulerit (그는) 앞으로 가져왔겠다 |
복수 | obtulerimus (우리는) 앞으로 가져왔겠다 |
obtuleritis (너희는) 앞으로 가져왔겠다 |
obtulerint (그들은) 앞으로 가져왔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | offeror (나는) 앞으로 가져와진다 |
offerris (너는) 앞으로 가져와진다 |
offertur (그는) 앞으로 가져와진다 |
복수 | offerimur (우리는) 앞으로 가져와진다 |
offeriminī (너희는) 앞으로 가져와진다 |
offeruntur (그들은) 앞으로 가져와진다 |
|
과거 | 단수 | offerēbar (나는) 앞으로 가져와지고 있었다 |
offerēbāris, offerēbāre (너는) 앞으로 가져와지고 있었다 |
offerēbātur (그는) 앞으로 가져와지고 있었다 |
복수 | offerēbāmur (우리는) 앞으로 가져와지고 있었다 |
offerēbāminī (너희는) 앞으로 가져와지고 있었다 |
offerēbantur (그들은) 앞으로 가져와지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | offerar (나는) 앞으로 가져와지겠다 |
offerēris, offerēre (너는) 앞으로 가져와지겠다 |
offerētur (그는) 앞으로 가져와지겠다 |
복수 | offerēmur (우리는) 앞으로 가져와지겠다 |
offerēminī (너희는) 앞으로 가져와지겠다 |
offerentur (그들은) 앞으로 가져와지겠다 |
|
완료 | 단수 | oblātus sum (나는) 앞으로 가져와졌다 |
oblātus es (너는) 앞으로 가져와졌다 |
oblātus est (그는) 앞으로 가져와졌다 |
복수 | oblātī sumus (우리는) 앞으로 가져와졌다 |
oblātī estis (너희는) 앞으로 가져와졌다 |
oblātī sunt (그들은) 앞으로 가져와졌다 |
|
과거완료 | 단수 | oblātus eram (나는) 앞으로 가져와졌었다 |
oblātus erās (너는) 앞으로 가져와졌었다 |
oblātus erat (그는) 앞으로 가져와졌었다 |
복수 | oblātī erāmus (우리는) 앞으로 가져와졌었다 |
oblātī erātis (너희는) 앞으로 가져와졌었다 |
oblātī erant (그들은) 앞으로 가져와졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | oblātus erō (나는) 앞으로 가져와졌겠다 |
oblātus eris (너는) 앞으로 가져와졌겠다 |
oblātus erit (그는) 앞으로 가져와졌겠다 |
복수 | oblātī erimus (우리는) 앞으로 가져와졌겠다 |
oblātī eritis (너희는) 앞으로 가져와졌겠다 |
oblātī erunt (그들은) 앞으로 가져와졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | offeram (나는) 앞으로 가져오자 |
offerās (너는) 앞으로 가져오자 |
offerat (그는) 앞으로 가져오자 |
복수 | offerāmus (우리는) 앞으로 가져오자 |
offerātis (너희는) 앞으로 가져오자 |
offerant (그들은) 앞으로 가져오자 |
|
과거 | 단수 | offerrem (나는) 앞으로 가져오고 있었다 |
offerrēs (너는) 앞으로 가져오고 있었다 |
offerret (그는) 앞으로 가져오고 있었다 |
복수 | offerrēmus (우리는) 앞으로 가져오고 있었다 |
offerrētis (너희는) 앞으로 가져오고 있었다 |
offerrent (그들은) 앞으로 가져오고 있었다 |
|
완료 | 단수 | obtulerim (나는) 앞으로 가져왔다 |
obtulerīs (너는) 앞으로 가져왔다 |
obtulerit (그는) 앞으로 가져왔다 |
복수 | obtulerīmus (우리는) 앞으로 가져왔다 |
obtulerītis (너희는) 앞으로 가져왔다 |
obtulerint (그들은) 앞으로 가져왔다 |
|
과거완료 | 단수 | obtulissem (나는) 앞으로 가져왔었다 |
obtulissēs (너는) 앞으로 가져왔었다 |
obtulisset (그는) 앞으로 가져왔었다 |
복수 | obtulissēmus (우리는) 앞으로 가져왔었다 |
obtulissētis (너희는) 앞으로 가져왔었다 |
obtulissent (그들은) 앞으로 가져왔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | offerar (나는) 앞으로 가져와지자 |
offerāris, offerāre (너는) 앞으로 가져와지자 |
offerātur (그는) 앞으로 가져와지자 |
복수 | offerāmur (우리는) 앞으로 가져와지자 |
offerāminī (너희는) 앞으로 가져와지자 |
offerantur (그들은) 앞으로 가져와지자 |
|
과거 | 단수 | offerrer (나는) 앞으로 가져와지고 있었다 |
offerrēris, offerrēre (너는) 앞으로 가져와지고 있었다 |
offerrētur (그는) 앞으로 가져와지고 있었다 |
복수 | offerrēmur (우리는) 앞으로 가져와지고 있었다 |
offerrēminī (너희는) 앞으로 가져와지고 있었다 |
offerrentur (그들은) 앞으로 가져와지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | oblātus sim (나는) 앞으로 가져와졌다 |
oblātus sīs (너는) 앞으로 가져와졌다 |
oblātus sit (그는) 앞으로 가져와졌다 |
복수 | oblātī sīmus (우리는) 앞으로 가져와졌다 |
oblātī sītis (너희는) 앞으로 가져와졌다 |
oblātī sint (그들은) 앞으로 가져와졌다 |
|
과거완료 | 단수 | oblātus essem (나는) 앞으로 가져와졌었다 |
oblātus essēs (너는) 앞으로 가져와졌었다 |
oblātus esset (그는) 앞으로 가져와졌었다 |
복수 | oblātī essēmus (우리는) 앞으로 가져와졌었다 |
oblātī essētis (너희는) 앞으로 가져와졌었다 |
oblātī essent (그들은) 앞으로 가져와졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | offer (너는) 앞으로 가져와라 |
||
복수 | offerte (너희는) 앞으로 가져와라 |
|||
미래 | 단수 | offertō (네가) 앞으로 가져오게 해라 |
offertō (그가) 앞으로 가져오게 해라 |
|
복수 | offertōte (너희가) 앞으로 가져오게 해라 |
offeruntō (그들이) 앞으로 가져오게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | offerre (너는) 앞으로 가져와져라 |
||
복수 | offeriminī (너희는) 앞으로 가져와져라 |
|||
미래 | 단수 | offertor (네가) 앞으로 가져와지게 해라 |
offertor (그가) 앞으로 가져와지게 해라 |
|
복수 | offeruntor (그들이) 앞으로 가져와지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | offerre 앞으로 가져옴 |
obtulisse 앞으로 가져왔음 |
oblātūrus esse 앞으로 가져오겠음 |
수동태 | offerrī 앞으로 가져와짐 |
oblātus esse 앞으로 가져와졌음 |
oblātum īrī 앞으로 가져와지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | offerēns 앞으로 가져오는 |
oblātūrus 앞으로 가져올 |
|
수동태 | oblātus 앞으로 가져와진 |
offerendus 앞으로 가져와질 |
Praelibationem donorum, quae elevando obtulerint filii Israel, tibi dedi et filiis tuis ac filiabus tuis iure perpetuo: qui mundus est in domo tua, vescetur eis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 18 18:11)
또 이것들도 너의 차지다. 이스라엘 자손들의 선물 가운데 들어 올려 바친 예물과 흔들어 바친 모든 예물을, 내가 영원한 규정에 따라, 너와 네 아들들, 그리고 너와 함께 있는 너의 딸들에게 준다. 네 집안에 있는 사람으로 정결한 이는 모두 그것을 먹을 수 있다. (불가타 성경, 민수기, 18장 18:11)
Cum ieiunaverint, non exaudiam preces eorum; et, si obtulerint holocautomata et oblationes, non suscipiam ea; quoniam gladio et fame et peste consumam eos ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 14 14:12)
그들이 단식하여도 내가 그들의 호소를 듣지 않고, 번제물과 곡식 제물을 바쳐도 받지 않겠다. 오히려 칼과 굶주림과 흑사병으로 나는 그들을 전멸시키겠다." (불가타 성경, 예레미야서, 14장 14:12)
"Ne oraveris pro populo isto neque depreceris in bonum, quia, si ieiunaverint, non exaudiam preces eorum et, si obtulerint holocausta et victimas, non suscipiam eas;" (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., Ad Principiam Virginem De Vita Sanctae Marcellae 10:5)
(히에로니무스, 편지들, 10:5)
Ne dividi quidem copias posse servato more maiorum, qui universas vires discrimini bellorum semper obtulerint. (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 3, chapter 8 10:1)
(쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 3권, 8장 10:1)
num ergo dubium est quin ei obtulerint hanc praedam Chrysogono qui ab eo partem praedae tulerunt? (M. Tullius Cicero, pro Sex. Roscio Amerino Oratio, chapter 37 2:8)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 로스키우스 변호문, 37장 2:8)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0273%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용