고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: offerō, offerre, obtulī, oblātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | offerō (나는) 앞으로 가져온다 |
offers (너는) 앞으로 가져온다 |
offert (그는) 앞으로 가져온다 |
복수 | offerimus (우리는) 앞으로 가져온다 |
offertis (너희는) 앞으로 가져온다 |
offerunt (그들은) 앞으로 가져온다 |
|
과거 | 단수 | offerēbam (나는) 앞으로 가져오고 있었다 |
offerēbās (너는) 앞으로 가져오고 있었다 |
offerēbat (그는) 앞으로 가져오고 있었다 |
복수 | offerēbāmus (우리는) 앞으로 가져오고 있었다 |
offerēbātis (너희는) 앞으로 가져오고 있었다 |
offerēbant (그들은) 앞으로 가져오고 있었다 |
|
미래 | 단수 | offeram (나는) 앞으로 가져오겠다 |
offerēs (너는) 앞으로 가져오겠다 |
offeret (그는) 앞으로 가져오겠다 |
복수 | offerēmus (우리는) 앞으로 가져오겠다 |
offerētis (너희는) 앞으로 가져오겠다 |
offerent (그들은) 앞으로 가져오겠다 |
|
완료 | 단수 | obtulī (나는) 앞으로 가져왔다 |
obtulistī (너는) 앞으로 가져왔다 |
obtulit (그는) 앞으로 가져왔다 |
복수 | obtulimus (우리는) 앞으로 가져왔다 |
obtulistis (너희는) 앞으로 가져왔다 |
obtulērunt, obtulēre (그들은) 앞으로 가져왔다 |
|
과거완료 | 단수 | obtuleram (나는) 앞으로 가져왔었다 |
obtulerās (너는) 앞으로 가져왔었다 |
obtulerat (그는) 앞으로 가져왔었다 |
복수 | obtulerāmus (우리는) 앞으로 가져왔었다 |
obtulerātis (너희는) 앞으로 가져왔었다 |
obtulerant (그들은) 앞으로 가져왔었다 |
|
미래완료 | 단수 | obtulerō (나는) 앞으로 가져왔겠다 |
obtuleris (너는) 앞으로 가져왔겠다 |
obtulerit (그는) 앞으로 가져왔겠다 |
복수 | obtulerimus (우리는) 앞으로 가져왔겠다 |
obtuleritis (너희는) 앞으로 가져왔겠다 |
obtulerint (그들은) 앞으로 가져왔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | offeror (나는) 앞으로 가져와진다 |
offerris (너는) 앞으로 가져와진다 |
offertur (그는) 앞으로 가져와진다 |
복수 | offerimur (우리는) 앞으로 가져와진다 |
offeriminī (너희는) 앞으로 가져와진다 |
offeruntur (그들은) 앞으로 가져와진다 |
|
과거 | 단수 | offerēbar (나는) 앞으로 가져와지고 있었다 |
offerēbāris, offerēbāre (너는) 앞으로 가져와지고 있었다 |
offerēbātur (그는) 앞으로 가져와지고 있었다 |
복수 | offerēbāmur (우리는) 앞으로 가져와지고 있었다 |
offerēbāminī (너희는) 앞으로 가져와지고 있었다 |
offerēbantur (그들은) 앞으로 가져와지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | offerar (나는) 앞으로 가져와지겠다 |
offerēris, offerēre (너는) 앞으로 가져와지겠다 |
offerētur (그는) 앞으로 가져와지겠다 |
복수 | offerēmur (우리는) 앞으로 가져와지겠다 |
offerēminī (너희는) 앞으로 가져와지겠다 |
offerentur (그들은) 앞으로 가져와지겠다 |
|
완료 | 단수 | oblātus sum (나는) 앞으로 가져와졌다 |
oblātus es (너는) 앞으로 가져와졌다 |
oblātus est (그는) 앞으로 가져와졌다 |
복수 | oblātī sumus (우리는) 앞으로 가져와졌다 |
oblātī estis (너희는) 앞으로 가져와졌다 |
oblātī sunt (그들은) 앞으로 가져와졌다 |
|
과거완료 | 단수 | oblātus eram (나는) 앞으로 가져와졌었다 |
oblātus erās (너는) 앞으로 가져와졌었다 |
oblātus erat (그는) 앞으로 가져와졌었다 |
복수 | oblātī erāmus (우리는) 앞으로 가져와졌었다 |
oblātī erātis (너희는) 앞으로 가져와졌었다 |
oblātī erant (그들은) 앞으로 가져와졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | oblātus erō (나는) 앞으로 가져와졌겠다 |
oblātus eris (너는) 앞으로 가져와졌겠다 |
oblātus erit (그는) 앞으로 가져와졌겠다 |
복수 | oblātī erimus (우리는) 앞으로 가져와졌겠다 |
oblātī eritis (너희는) 앞으로 가져와졌겠다 |
oblātī erunt (그들은) 앞으로 가져와졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | offeram (나는) 앞으로 가져오자 |
offerās (너는) 앞으로 가져오자 |
offerat (그는) 앞으로 가져오자 |
복수 | offerāmus (우리는) 앞으로 가져오자 |
offerātis (너희는) 앞으로 가져오자 |
offerant (그들은) 앞으로 가져오자 |
|
과거 | 단수 | offerrem (나는) 앞으로 가져오고 있었다 |
offerrēs (너는) 앞으로 가져오고 있었다 |
offerret (그는) 앞으로 가져오고 있었다 |
복수 | offerrēmus (우리는) 앞으로 가져오고 있었다 |
offerrētis (너희는) 앞으로 가져오고 있었다 |
offerrent (그들은) 앞으로 가져오고 있었다 |
|
완료 | 단수 | obtulerim (나는) 앞으로 가져왔다 |
obtulerīs (너는) 앞으로 가져왔다 |
obtulerit (그는) 앞으로 가져왔다 |
복수 | obtulerīmus (우리는) 앞으로 가져왔다 |
obtulerītis (너희는) 앞으로 가져왔다 |
obtulerint (그들은) 앞으로 가져왔다 |
|
과거완료 | 단수 | obtulissem (나는) 앞으로 가져왔었다 |
obtulissēs (너는) 앞으로 가져왔었다 |
obtulisset (그는) 앞으로 가져왔었다 |
복수 | obtulissēmus (우리는) 앞으로 가져왔었다 |
obtulissētis (너희는) 앞으로 가져왔었다 |
obtulissent (그들은) 앞으로 가져왔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | offerar (나는) 앞으로 가져와지자 |
offerāris, offerāre (너는) 앞으로 가져와지자 |
offerātur (그는) 앞으로 가져와지자 |
복수 | offerāmur (우리는) 앞으로 가져와지자 |
offerāminī (너희는) 앞으로 가져와지자 |
offerantur (그들은) 앞으로 가져와지자 |
|
과거 | 단수 | offerrer (나는) 앞으로 가져와지고 있었다 |
offerrēris, offerrēre (너는) 앞으로 가져와지고 있었다 |
offerrētur (그는) 앞으로 가져와지고 있었다 |
복수 | offerrēmur (우리는) 앞으로 가져와지고 있었다 |
offerrēminī (너희는) 앞으로 가져와지고 있었다 |
offerrentur (그들은) 앞으로 가져와지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | oblātus sim (나는) 앞으로 가져와졌다 |
oblātus sīs (너는) 앞으로 가져와졌다 |
oblātus sit (그는) 앞으로 가져와졌다 |
복수 | oblātī sīmus (우리는) 앞으로 가져와졌다 |
oblātī sītis (너희는) 앞으로 가져와졌다 |
oblātī sint (그들은) 앞으로 가져와졌다 |
|
과거완료 | 단수 | oblātus essem (나는) 앞으로 가져와졌었다 |
oblātus essēs (너는) 앞으로 가져와졌었다 |
oblātus esset (그는) 앞으로 가져와졌었다 |
복수 | oblātī essēmus (우리는) 앞으로 가져와졌었다 |
oblātī essētis (너희는) 앞으로 가져와졌었다 |
oblātī essent (그들은) 앞으로 가져와졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | offer (너는) 앞으로 가져와라 |
||
복수 | offerte (너희는) 앞으로 가져와라 |
|||
미래 | 단수 | offertō (네가) 앞으로 가져오게 해라 |
offertō (그가) 앞으로 가져오게 해라 |
|
복수 | offertōte (너희가) 앞으로 가져오게 해라 |
offeruntō (그들이) 앞으로 가져오게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | offerre (너는) 앞으로 가져와져라 |
||
복수 | offeriminī (너희는) 앞으로 가져와져라 |
|||
미래 | 단수 | offertor (네가) 앞으로 가져와지게 해라 |
offertor (그가) 앞으로 가져와지게 해라 |
|
복수 | offeruntor (그들이) 앞으로 가져와지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | offerre 앞으로 가져옴 |
obtulisse 앞으로 가져왔음 |
oblātūrus esse 앞으로 가져오겠음 |
수동태 | offerrī 앞으로 가져와짐 |
oblātus esse 앞으로 가져와졌음 |
oblātum īrī 앞으로 가져와지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | offerēns 앞으로 가져오는 |
oblātūrus 앞으로 가져올 |
|
수동태 | oblātus 앞으로 가져와진 |
offerendus 앞으로 가져와질 |
et lapis iste, quem erexi in titulum, erit domus Dei; cunctorumque, quae dederis mihi, decimas offeram tibi ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 28 28:22)
제가 기념 기둥으로 세운 이 돌은 하느님의 집이 될 것입니다. 그리고 저는 당신께서 주시는 모든 것에서 십분의 일을 당신께 바치겠습니다.” (불가타 성경, 창세기, 28장 28:22)
quicumque primus fuerit egressus de foribus domus meae mihique occurrerit revertenti cum pace a filiis Ammon, eum holocaustum offeram Domino ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 11 11:31)
제가 암몬 자손들을 이기고 무사히 돌아갈 때, 저를 맞으러 제 집 문을 처음 나오는 사람은 주님의 것이 될 것입니다. 그 사람을 제가 번제물로 바치겠습니다.” (불가타 성경, 판관기, 11장 11:31)
Et descendes ante me in Galgala. Ego quippe descendam ad te, ut offeram oblationem et immolem victimas pacificas. Septem diebus exspectabis, donec veniam ad te et ostendam tibi, quae facias ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 10 10:8)
당신은 나보다 앞서 길갈로 내려가시오. 나도 뒤따라 당신 있는 곳으로 내려가서, 번제물을 바치고 친교 제물을 드리겠소. 내가 당신에게 갈 때까지 이레 동안 기다리시오. 그때에 가서 당신이 해야 할 일을 내가 알려 주겠소.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 10장 10:8)
Cui respondens rex ait: " Nequaquam; sed emam pretio a te et non offeram Domino Deo meo holocausta gratuita ". Emit ergo David aream et boves argenti siclis quinquaginta. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 24 24:24)
그러나 임금은 아라우나에게 “아니오. 당신에게 값을 주고 그것을 사야겠소. 나는 거저 얻은 것을 주 나의 하느님께 바치지는 않겠소.” 하고 말하였다. 다윗은 은 쉰 세켈을 주고 타작마당과 소를 샀다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 24장 24:24)
" Quid dignum offeram Domino, dum curvo genu Deo excelso? Numquid offeram ei holocautomata et vitulos anniculos? (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Michaeae, 6 6:6)
(불가타 성경, 미카서, 6장 6:6)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0273%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용