라틴어-한국어 사전 검색

offerēs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (offerō의 미래 능동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 앞으로 가져오겠다

    형태분석: ob(접두사) + fer(어간) + e(시제접사) + s(인칭어미)

offerō

3변화 동사; 불규칙 교회 라틴어 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: offerō, offerre, obtulī, oblātum

어원: ob(~방향으로, ~향하여) + ferō(나르다, 낳다)

  1. 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다
  2. 가져오다, 유발시키다, 수여하다
  3. (교회 라틴어) 봉헌하다, 신께 바치다, 헌신하다, 드리다, 바치다
  1. I bring before, present, offer, show, exhibit; expose.
  2. I bring, cause, confer, bestow; inflict.
  3. (Ecclesiastical Latin) I offer to God, consecrate, dedicate. I offer up, sacrifice.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 offerō

(나는) 앞으로 가져온다

offers

(너는) 앞으로 가져온다

offert

(그는) 앞으로 가져온다

복수 offerimus

(우리는) 앞으로 가져온다

offertis

(너희는) 앞으로 가져온다

offerunt

(그들은) 앞으로 가져온다

과거단수 offerēbam

(나는) 앞으로 가져오고 있었다

offerēbās

(너는) 앞으로 가져오고 있었다

offerēbat

(그는) 앞으로 가져오고 있었다

복수 offerēbāmus

(우리는) 앞으로 가져오고 있었다

offerēbātis

(너희는) 앞으로 가져오고 있었다

offerēbant

(그들은) 앞으로 가져오고 있었다

미래단수 offeram

(나는) 앞으로 가져오겠다

offerēs

(너는) 앞으로 가져오겠다

offeret

(그는) 앞으로 가져오겠다

복수 offerēmus

(우리는) 앞으로 가져오겠다

offerētis

(너희는) 앞으로 가져오겠다

offerent

(그들은) 앞으로 가져오겠다

완료단수 obtulī

(나는) 앞으로 가져왔다

obtulistī

(너는) 앞으로 가져왔다

obtulit

(그는) 앞으로 가져왔다

복수 obtulimus

(우리는) 앞으로 가져왔다

obtulistis

(너희는) 앞으로 가져왔다

obtulērunt, obtulēre

(그들은) 앞으로 가져왔다

과거완료단수 obtuleram

(나는) 앞으로 가져왔었다

obtulerās

(너는) 앞으로 가져왔었다

obtulerat

(그는) 앞으로 가져왔었다

복수 obtulerāmus

(우리는) 앞으로 가져왔었다

obtulerātis

(너희는) 앞으로 가져왔었다

obtulerant

(그들은) 앞으로 가져왔었다

미래완료단수 obtulerō

(나는) 앞으로 가져왔겠다

obtuleris

(너는) 앞으로 가져왔겠다

obtulerit

(그는) 앞으로 가져왔겠다

복수 obtulerimus

(우리는) 앞으로 가져왔겠다

obtuleritis

(너희는) 앞으로 가져왔겠다

obtulerint

(그들은) 앞으로 가져왔겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 offeror

(나는) 앞으로 가져와진다

offerris

(너는) 앞으로 가져와진다

offertur

(그는) 앞으로 가져와진다

복수 offerimur

(우리는) 앞으로 가져와진다

offeriminī

(너희는) 앞으로 가져와진다

offeruntur

(그들은) 앞으로 가져와진다

과거단수 offerēbar

(나는) 앞으로 가져와지고 있었다

offerēbāris, offerēbāre

(너는) 앞으로 가져와지고 있었다

offerēbātur

(그는) 앞으로 가져와지고 있었다

복수 offerēbāmur

(우리는) 앞으로 가져와지고 있었다

offerēbāminī

(너희는) 앞으로 가져와지고 있었다

offerēbantur

(그들은) 앞으로 가져와지고 있었다

미래단수 offerar

(나는) 앞으로 가져와지겠다

offerēris, offerēre

(너는) 앞으로 가져와지겠다

offerētur

(그는) 앞으로 가져와지겠다

복수 offerēmur

(우리는) 앞으로 가져와지겠다

offerēminī

(너희는) 앞으로 가져와지겠다

offerentur

(그들은) 앞으로 가져와지겠다

완료단수 oblātus sum

(나는) 앞으로 가져와졌다

oblātus es

(너는) 앞으로 가져와졌다

oblātus est

(그는) 앞으로 가져와졌다

복수 oblātī sumus

(우리는) 앞으로 가져와졌다

oblātī estis

(너희는) 앞으로 가져와졌다

oblātī sunt

(그들은) 앞으로 가져와졌다

과거완료단수 oblātus eram

(나는) 앞으로 가져와졌었다

oblātus erās

(너는) 앞으로 가져와졌었다

oblātus erat

(그는) 앞으로 가져와졌었다

복수 oblātī erāmus

(우리는) 앞으로 가져와졌었다

oblātī erātis

(너희는) 앞으로 가져와졌었다

oblātī erant

(그들은) 앞으로 가져와졌었다

미래완료단수 oblātus erō

(나는) 앞으로 가져와졌겠다

oblātus eris

(너는) 앞으로 가져와졌겠다

oblātus erit

(그는) 앞으로 가져와졌겠다

복수 oblātī erimus

(우리는) 앞으로 가져와졌겠다

oblātī eritis

(너희는) 앞으로 가져와졌겠다

oblātī erunt

(그들은) 앞으로 가져와졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 offeram

(나는) 앞으로 가져오자

offerās

(너는) 앞으로 가져오자

offerat

(그는) 앞으로 가져오자

복수 offerāmus

(우리는) 앞으로 가져오자

offerātis

(너희는) 앞으로 가져오자

offerant

(그들은) 앞으로 가져오자

과거단수 offerrem

(나는) 앞으로 가져오고 있었다

offerrēs

(너는) 앞으로 가져오고 있었다

offerret

(그는) 앞으로 가져오고 있었다

복수 offerrēmus

(우리는) 앞으로 가져오고 있었다

offerrētis

(너희는) 앞으로 가져오고 있었다

offerrent

(그들은) 앞으로 가져오고 있었다

완료단수 obtulerim

(나는) 앞으로 가져왔다

obtulerīs

(너는) 앞으로 가져왔다

obtulerit

(그는) 앞으로 가져왔다

복수 obtulerīmus

(우리는) 앞으로 가져왔다

obtulerītis

(너희는) 앞으로 가져왔다

obtulerint

(그들은) 앞으로 가져왔다

과거완료단수 obtulissem

(나는) 앞으로 가져왔었다

obtulissēs

(너는) 앞으로 가져왔었다

obtulisset

(그는) 앞으로 가져왔었다

복수 obtulissēmus

(우리는) 앞으로 가져왔었다

obtulissētis

(너희는) 앞으로 가져왔었다

obtulissent

(그들은) 앞으로 가져왔었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 offerar

(나는) 앞으로 가져와지자

offerāris, offerāre

(너는) 앞으로 가져와지자

offerātur

(그는) 앞으로 가져와지자

복수 offerāmur

(우리는) 앞으로 가져와지자

offerāminī

(너희는) 앞으로 가져와지자

offerantur

(그들은) 앞으로 가져와지자

과거단수 offerrer

(나는) 앞으로 가져와지고 있었다

offerrēris, offerrēre

(너는) 앞으로 가져와지고 있었다

offerrētur

(그는) 앞으로 가져와지고 있었다

복수 offerrēmur

(우리는) 앞으로 가져와지고 있었다

offerrēminī

(너희는) 앞으로 가져와지고 있었다

offerrentur

(그들은) 앞으로 가져와지고 있었다

완료단수 oblātus sim

(나는) 앞으로 가져와졌다

oblātus sīs

(너는) 앞으로 가져와졌다

oblātus sit

(그는) 앞으로 가져와졌다

복수 oblātī sīmus

(우리는) 앞으로 가져와졌다

oblātī sītis

(너희는) 앞으로 가져와졌다

oblātī sint

(그들은) 앞으로 가져와졌다

과거완료단수 oblātus essem

(나는) 앞으로 가져와졌었다

oblātus essēs

(너는) 앞으로 가져와졌었다

oblātus esset

(그는) 앞으로 가져와졌었다

복수 oblātī essēmus

(우리는) 앞으로 가져와졌었다

oblātī essētis

(너희는) 앞으로 가져와졌었다

oblātī essent

(그들은) 앞으로 가져와졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 offer

(너는) 앞으로 가져와라

복수 offerte

(너희는) 앞으로 가져와라

미래단수 offertō

(네가) 앞으로 가져오게 해라

offertō

(그가) 앞으로 가져오게 해라

복수 offertōte

(너희가) 앞으로 가져오게 해라

offeruntō

(그들이) 앞으로 가져오게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 offerre

(너는) 앞으로 가져와져라

복수 offeriminī

(너희는) 앞으로 가져와져라

미래단수 offertor

(네가) 앞으로 가져와지게 해라

offertor

(그가) 앞으로 가져와지게 해라

복수 offeruntor

(그들이) 앞으로 가져와지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 offerre

앞으로 가져옴

obtulisse

앞으로 가져왔음

oblātūrus esse

앞으로 가져오겠음

수동태 offerrī

앞으로 가져와짐

oblātus esse

앞으로 가져와졌음

oblātum īrī

앞으로 가져와지겠음

분사

현재완료미래
능동태 offerēns

앞으로 가져오는

oblātūrus

앞으로 가져올

수동태 oblātus

앞으로 가져와진

offerendus

앞으로 가져와질

목적분사

대격탈격
형태 oblātum

앞으로 가져오기 위해

oblātū

앞으로 가져오기에

예문

  • et posita in canistro offeres, vitulum quoque et duos arietes. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 29 29:3)

    그것들을 한 광주리에 담아, 황소와 두 마리의 숫양과 함께 광주리째 가져오너라.” (불가타 성경, 탈출기, 29장 29:3)

  • Sumes et adipem totum, qui operit intestina, et reticulum iecoris ac duos renes et adipem, qui super eos est, et offeres comburens super altare; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 29 29:13)

    내장을 덮은 모든 굳기름과 간에 붙은 것, 두 콩팥과 거기에 있는 굳기름을 가져다 제단 위에서 살라 연기로 바쳐라. (불가타 성경, 탈출기, 29장 29:13)

  • et vitulum pro peccato offeres per singulos dies ad expiandum. Mundabisque altare expians illud et unges illud in sanctificationem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 29 29:36)

    “너는 속죄하기 위하여 날마다 속죄 제물로 황소 한 마리를 바쳐라. 또 제단에 대한 속죄로서 그것을 위하여 속죄 제물을 바치고, 그것에 기름을 부어 성별하여라. (불가타 성경, 탈출기, 29장 29:36)

  • Alterum vero agnum offeres ad vesperam iuxta ritum matutinae oblationis et libationis in odorem suavitatis, incensum Domino, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 29 29:41)

    두 번째 어린 숫양을 저녁 해거름에 바칠 때에도, 아침처럼 곡식 제물과 제주를 바쳐라. 이것은 주님을 위한 향기로운 화제물이다. (불가타 성경, 탈출기, 29장 29:41)

  • Quidquid obtuleris sacrificii, similae sale condies nec auferes sal foederis Dei tui de sacrificio tuo: in omni oblatione tua offeres sal. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 2 2:13)

    너희가 곡식 제물로 바치는 모든 예물에는 소금을 쳐야 한다. 너희가 바치는 곡식 제물에 너희 하느님과 맺은 계약의 소금을 빼놓아서는 안 된다. 너희의 모든 예물과 함께 소금도 바쳐야 한다. (불가타 성경, 레위기, 2장 2:13)

유의어

  1. 앞으로 가져오다

    • ostentō (보여주다, 전시하다, 출석하다)
    • praesentō (출석하다, 제공하다, 바치다)
    • ostendō (전시하다, 보여주다, 드러내 보이다)
  2. 봉헌하다

    • cōnsecrō (성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다)
    • dēsācrō (바치다, 봉헌하다, 헌신하다)
    • porriciō (희생 제물로 바치다)
    • victimō (I offer for sacrifice)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0273%

SEARCH

MENU NAVIGATION