고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: offerō, offerre, obtulī, oblātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | offerō (나는) 앞으로 가져온다 |
offers (너는) 앞으로 가져온다 |
offert (그는) 앞으로 가져온다 |
복수 | offerimus (우리는) 앞으로 가져온다 |
offertis (너희는) 앞으로 가져온다 |
offerunt (그들은) 앞으로 가져온다 |
|
과거 | 단수 | offerēbam (나는) 앞으로 가져오고 있었다 |
offerēbās (너는) 앞으로 가져오고 있었다 |
offerēbat (그는) 앞으로 가져오고 있었다 |
복수 | offerēbāmus (우리는) 앞으로 가져오고 있었다 |
offerēbātis (너희는) 앞으로 가져오고 있었다 |
offerēbant (그들은) 앞으로 가져오고 있었다 |
|
미래 | 단수 | offeram (나는) 앞으로 가져오겠다 |
offerēs (너는) 앞으로 가져오겠다 |
offeret (그는) 앞으로 가져오겠다 |
복수 | offerēmus (우리는) 앞으로 가져오겠다 |
offerētis (너희는) 앞으로 가져오겠다 |
offerent (그들은) 앞으로 가져오겠다 |
|
완료 | 단수 | obtulī (나는) 앞으로 가져왔다 |
obtulistī (너는) 앞으로 가져왔다 |
obtulit (그는) 앞으로 가져왔다 |
복수 | obtulimus (우리는) 앞으로 가져왔다 |
obtulistis (너희는) 앞으로 가져왔다 |
obtulērunt, obtulēre (그들은) 앞으로 가져왔다 |
|
과거완료 | 단수 | obtuleram (나는) 앞으로 가져왔었다 |
obtulerās (너는) 앞으로 가져왔었다 |
obtulerat (그는) 앞으로 가져왔었다 |
복수 | obtulerāmus (우리는) 앞으로 가져왔었다 |
obtulerātis (너희는) 앞으로 가져왔었다 |
obtulerant (그들은) 앞으로 가져왔었다 |
|
미래완료 | 단수 | obtulerō (나는) 앞으로 가져왔겠다 |
obtuleris (너는) 앞으로 가져왔겠다 |
obtulerit (그는) 앞으로 가져왔겠다 |
복수 | obtulerimus (우리는) 앞으로 가져왔겠다 |
obtuleritis (너희는) 앞으로 가져왔겠다 |
obtulerint (그들은) 앞으로 가져왔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | offeror (나는) 앞으로 가져와진다 |
offerris (너는) 앞으로 가져와진다 |
offertur (그는) 앞으로 가져와진다 |
복수 | offerimur (우리는) 앞으로 가져와진다 |
offeriminī (너희는) 앞으로 가져와진다 |
offeruntur (그들은) 앞으로 가져와진다 |
|
과거 | 단수 | offerēbar (나는) 앞으로 가져와지고 있었다 |
offerēbāris, offerēbāre (너는) 앞으로 가져와지고 있었다 |
offerēbātur (그는) 앞으로 가져와지고 있었다 |
복수 | offerēbāmur (우리는) 앞으로 가져와지고 있었다 |
offerēbāminī (너희는) 앞으로 가져와지고 있었다 |
offerēbantur (그들은) 앞으로 가져와지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | offerar (나는) 앞으로 가져와지겠다 |
offerēris, offerēre (너는) 앞으로 가져와지겠다 |
offerētur (그는) 앞으로 가져와지겠다 |
복수 | offerēmur (우리는) 앞으로 가져와지겠다 |
offerēminī (너희는) 앞으로 가져와지겠다 |
offerentur (그들은) 앞으로 가져와지겠다 |
|
완료 | 단수 | oblātus sum (나는) 앞으로 가져와졌다 |
oblātus es (너는) 앞으로 가져와졌다 |
oblātus est (그는) 앞으로 가져와졌다 |
복수 | oblātī sumus (우리는) 앞으로 가져와졌다 |
oblātī estis (너희는) 앞으로 가져와졌다 |
oblātī sunt (그들은) 앞으로 가져와졌다 |
|
과거완료 | 단수 | oblātus eram (나는) 앞으로 가져와졌었다 |
oblātus erās (너는) 앞으로 가져와졌었다 |
oblātus erat (그는) 앞으로 가져와졌었다 |
복수 | oblātī erāmus (우리는) 앞으로 가져와졌었다 |
oblātī erātis (너희는) 앞으로 가져와졌었다 |
oblātī erant (그들은) 앞으로 가져와졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | oblātus erō (나는) 앞으로 가져와졌겠다 |
oblātus eris (너는) 앞으로 가져와졌겠다 |
oblātus erit (그는) 앞으로 가져와졌겠다 |
복수 | oblātī erimus (우리는) 앞으로 가져와졌겠다 |
oblātī eritis (너희는) 앞으로 가져와졌겠다 |
oblātī erunt (그들은) 앞으로 가져와졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | offeram (나는) 앞으로 가져오자 |
offerās (너는) 앞으로 가져오자 |
offerat (그는) 앞으로 가져오자 |
복수 | offerāmus (우리는) 앞으로 가져오자 |
offerātis (너희는) 앞으로 가져오자 |
offerant (그들은) 앞으로 가져오자 |
|
과거 | 단수 | offerrem (나는) 앞으로 가져오고 있었다 |
offerrēs (너는) 앞으로 가져오고 있었다 |
offerret (그는) 앞으로 가져오고 있었다 |
복수 | offerrēmus (우리는) 앞으로 가져오고 있었다 |
offerrētis (너희는) 앞으로 가져오고 있었다 |
offerrent (그들은) 앞으로 가져오고 있었다 |
|
완료 | 단수 | obtulerim (나는) 앞으로 가져왔다 |
obtulerīs (너는) 앞으로 가져왔다 |
obtulerit (그는) 앞으로 가져왔다 |
복수 | obtulerīmus (우리는) 앞으로 가져왔다 |
obtulerītis (너희는) 앞으로 가져왔다 |
obtulerint (그들은) 앞으로 가져왔다 |
|
과거완료 | 단수 | obtulissem (나는) 앞으로 가져왔었다 |
obtulissēs (너는) 앞으로 가져왔었다 |
obtulisset (그는) 앞으로 가져왔었다 |
복수 | obtulissēmus (우리는) 앞으로 가져왔었다 |
obtulissētis (너희는) 앞으로 가져왔었다 |
obtulissent (그들은) 앞으로 가져왔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | offerar (나는) 앞으로 가져와지자 |
offerāris, offerāre (너는) 앞으로 가져와지자 |
offerātur (그는) 앞으로 가져와지자 |
복수 | offerāmur (우리는) 앞으로 가져와지자 |
offerāminī (너희는) 앞으로 가져와지자 |
offerantur (그들은) 앞으로 가져와지자 |
|
과거 | 단수 | offerrer (나는) 앞으로 가져와지고 있었다 |
offerrēris, offerrēre (너는) 앞으로 가져와지고 있었다 |
offerrētur (그는) 앞으로 가져와지고 있었다 |
복수 | offerrēmur (우리는) 앞으로 가져와지고 있었다 |
offerrēminī (너희는) 앞으로 가져와지고 있었다 |
offerrentur (그들은) 앞으로 가져와지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | oblātus sim (나는) 앞으로 가져와졌다 |
oblātus sīs (너는) 앞으로 가져와졌다 |
oblātus sit (그는) 앞으로 가져와졌다 |
복수 | oblātī sīmus (우리는) 앞으로 가져와졌다 |
oblātī sītis (너희는) 앞으로 가져와졌다 |
oblātī sint (그들은) 앞으로 가져와졌다 |
|
과거완료 | 단수 | oblātus essem (나는) 앞으로 가져와졌었다 |
oblātus essēs (너는) 앞으로 가져와졌었다 |
oblātus esset (그는) 앞으로 가져와졌었다 |
복수 | oblātī essēmus (우리는) 앞으로 가져와졌었다 |
oblātī essētis (너희는) 앞으로 가져와졌었다 |
oblātī essent (그들은) 앞으로 가져와졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | offer (너는) 앞으로 가져와라 |
||
복수 | offerte (너희는) 앞으로 가져와라 |
|||
미래 | 단수 | offertō (네가) 앞으로 가져오게 해라 |
offertō (그가) 앞으로 가져오게 해라 |
|
복수 | offertōte (너희가) 앞으로 가져오게 해라 |
offeruntō (그들이) 앞으로 가져오게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | offerre (너는) 앞으로 가져와져라 |
||
복수 | offeriminī (너희는) 앞으로 가져와져라 |
|||
미래 | 단수 | offertor (네가) 앞으로 가져와지게 해라 |
offertor (그가) 앞으로 가져와지게 해라 |
|
복수 | offeruntor (그들이) 앞으로 가져와지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | offerre 앞으로 가져옴 |
obtulisse 앞으로 가져왔음 |
oblātūrus esse 앞으로 가져오겠음 |
수동태 | offerrī 앞으로 가져와짐 |
oblātus esse 앞으로 가져와졌음 |
oblātum īrī 앞으로 가져와지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | offerēns 앞으로 가져오는 |
oblātūrus 앞으로 가져올 |
|
수동태 | oblātus 앞으로 가져와진 |
offerendus 앞으로 가져와질 |
Cumque iam tempus esset, ut offerretur sacrificium, accedens Elias propheta ait: " Domine, Deus Abraham, Isaac et Israel, hodie ostende quia tu es Deus in Israel, et ego servus tuus et iuxta praeceptum tuum feci omnia haec. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 18 18:36)
곡식 제물을 바칠 때가 되자 엘리야 예언자가 앞으로 나서서 말하였다. “아브라함과 이사악과 이스라엘의 하느님이신 주님, 당신께서 이스라엘의 하느님이시고 제가 당신의 종이며, 당신의 말씀에 따라 제가 이 모든 일을 하였음을 오늘 저들이 알게 해 주십시오. (불가타 성경, 열왕기 상권, 18장 18:36)
ut per singulos dies offerretur in eo iuxta praeceptum Moysi in sabbatis et in calendis et in festis diebus ter per annum, id est in sollemnitate Azymorum et in sollemnitate Hebdomadarum et in sollemnitate Tabernaculorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 8 8:13)
그는 안식일과 초하룻날과 해마다 맞는 세 축일, 곧 무교절과 주간절과 초막절에 모세의 계명에 따라 정해진 그날의 번제물을 바쳤다. (불가타 성경, 역대기 하권, 8장 8:13)
Et iussit Ezechias, ut offerrent holocaustum super altare; cumque offerretur holocaustum, coeperunt laudes canere Domino et clangere tubis atque in diversis organis David regis Israel concrepare. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 29 29:27)
그러자 히즈키야는 번제물을 제단 위에서 바치라고 분부하였다. 번제물을 바치기 시작하자, 주님을 찬양하는 노래도 시작되고, 이스라엘 임금 다윗의 악기들에 맞추어 나팔 소리도 울려 퍼졌다. (불가타 성경, 역대기 하권, 29장 29:27)
Pars autem regis erat, ut de propria eius substantia offerretur holocaustum mane semper et vespere, sabbatis quoque et calendis et sollemnitatibus ceteris, sicut scriptum est in lege Moysi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 31 31:3)
임금이 자기 소유에서 내놓은 것은 번제물로 바칠 가축이었다. 그것은 주님의 율법에 쓰인 대로 아침저녁으로 바치는 번제물, 안식일과 초하룻날과 축일에 바치는 번제물이었다. (불가타 성경, 역대기 하권, 31장 31:3)
et separaverunt holocaustum, ut darent partibus familiarum populi, et offerretur Domino, sicut scriptum est in libro Moysi. De bobus quoque fecere similiter. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 35 35:12)
그러고 나서 레위인들은 번제물을 따로 떼어 백성의 집안 갈래에 따라 나누어 주고, 모세의 책에 쓰인 대로 주님께 바치게 하였다. 황소도 그렇게 하였다. (불가타 성경, 역대기 하권, 35장 35:12)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0273%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용