고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: prōrogō, prōrogāre, prōrogāvī, prōrogātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōrogō (나는) 계속한다 |
prōrogās (너는) 계속한다 |
prōrogat (그는) 계속한다 |
복수 | prōrogāmus (우리는) 계속한다 |
prōrogātis (너희는) 계속한다 |
prōrogant (그들은) 계속한다 |
|
과거 | 단수 | prōrogābam (나는) 계속하고 있었다 |
prōrogābās (너는) 계속하고 있었다 |
prōrogābat (그는) 계속하고 있었다 |
복수 | prōrogābāmus (우리는) 계속하고 있었다 |
prōrogābātis (너희는) 계속하고 있었다 |
prōrogābant (그들은) 계속하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prōrogābō (나는) 계속하겠다 |
prōrogābis (너는) 계속하겠다 |
prōrogābit (그는) 계속하겠다 |
복수 | prōrogābimus (우리는) 계속하겠다 |
prōrogābitis (너희는) 계속하겠다 |
prōrogābunt (그들은) 계속하겠다 |
|
완료 | 단수 | prōrogāvī (나는) 계속했다 |
prōrogāvistī (너는) 계속했다 |
prōrogāvit (그는) 계속했다 |
복수 | prōrogāvimus (우리는) 계속했다 |
prōrogāvistis (너희는) 계속했다 |
prōrogāvērunt, prōrogāvēre (그들은) 계속했다 |
|
과거완료 | 단수 | prōrogāveram (나는) 계속했었다 |
prōrogāverās (너는) 계속했었다 |
prōrogāverat (그는) 계속했었다 |
복수 | prōrogāverāmus (우리는) 계속했었다 |
prōrogāverātis (너희는) 계속했었다 |
prōrogāverant (그들은) 계속했었다 |
|
미래완료 | 단수 | prōrogāverō (나는) 계속했겠다 |
prōrogāveris (너는) 계속했겠다 |
prōrogāverit (그는) 계속했겠다 |
복수 | prōrogāverimus (우리는) 계속했겠다 |
prōrogāveritis (너희는) 계속했겠다 |
prōrogāverint (그들은) 계속했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōrogor (나는) 계속된다 |
prōrogāris, prōrogāre (너는) 계속된다 |
prōrogātur (그는) 계속된다 |
복수 | prōrogāmur (우리는) 계속된다 |
prōrogāminī (너희는) 계속된다 |
prōrogantur (그들은) 계속된다 |
|
과거 | 단수 | prōrogābar (나는) 계속되고 있었다 |
prōrogābāris, prōrogābāre (너는) 계속되고 있었다 |
prōrogābātur (그는) 계속되고 있었다 |
복수 | prōrogābāmur (우리는) 계속되고 있었다 |
prōrogābāminī (너희는) 계속되고 있었다 |
prōrogābantur (그들은) 계속되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prōrogābor (나는) 계속되겠다 |
prōrogāberis, prōrogābere (너는) 계속되겠다 |
prōrogābitur (그는) 계속되겠다 |
복수 | prōrogābimur (우리는) 계속되겠다 |
prōrogābiminī (너희는) 계속되겠다 |
prōrogābuntur (그들은) 계속되겠다 |
|
완료 | 단수 | prōrogātus sum (나는) 계속되었다 |
prōrogātus es (너는) 계속되었다 |
prōrogātus est (그는) 계속되었다 |
복수 | prōrogātī sumus (우리는) 계속되었다 |
prōrogātī estis (너희는) 계속되었다 |
prōrogātī sunt (그들은) 계속되었다 |
|
과거완료 | 단수 | prōrogātus eram (나는) 계속되었었다 |
prōrogātus erās (너는) 계속되었었다 |
prōrogātus erat (그는) 계속되었었다 |
복수 | prōrogātī erāmus (우리는) 계속되었었다 |
prōrogātī erātis (너희는) 계속되었었다 |
prōrogātī erant (그들은) 계속되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | prōrogātus erō (나는) 계속되었겠다 |
prōrogātus eris (너는) 계속되었겠다 |
prōrogātus erit (그는) 계속되었겠다 |
복수 | prōrogātī erimus (우리는) 계속되었겠다 |
prōrogātī eritis (너희는) 계속되었겠다 |
prōrogātī erunt (그들은) 계속되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōrogem (나는) 계속하자 |
prōrogēs (너는) 계속하자 |
prōroget (그는) 계속하자 |
복수 | prōrogēmus (우리는) 계속하자 |
prōrogētis (너희는) 계속하자 |
prōrogent (그들은) 계속하자 |
|
과거 | 단수 | prōrogārem (나는) 계속하고 있었다 |
prōrogārēs (너는) 계속하고 있었다 |
prōrogāret (그는) 계속하고 있었다 |
복수 | prōrogārēmus (우리는) 계속하고 있었다 |
prōrogārētis (너희는) 계속하고 있었다 |
prōrogārent (그들은) 계속하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prōrogāverim (나는) 계속했다 |
prōrogāverīs (너는) 계속했다 |
prōrogāverit (그는) 계속했다 |
복수 | prōrogāverīmus (우리는) 계속했다 |
prōrogāverītis (너희는) 계속했다 |
prōrogāverint (그들은) 계속했다 |
|
과거완료 | 단수 | prōrogāvissem (나는) 계속했었다 |
prōrogāvissēs (너는) 계속했었다 |
prōrogāvisset (그는) 계속했었다 |
복수 | prōrogāvissēmus (우리는) 계속했었다 |
prōrogāvissētis (너희는) 계속했었다 |
prōrogāvissent (그들은) 계속했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōroger (나는) 계속되자 |
prōrogēris, prōrogēre (너는) 계속되자 |
prōrogētur (그는) 계속되자 |
복수 | prōrogēmur (우리는) 계속되자 |
prōrogēminī (너희는) 계속되자 |
prōrogentur (그들은) 계속되자 |
|
과거 | 단수 | prōrogārer (나는) 계속되고 있었다 |
prōrogārēris, prōrogārēre (너는) 계속되고 있었다 |
prōrogārētur (그는) 계속되고 있었다 |
복수 | prōrogārēmur (우리는) 계속되고 있었다 |
prōrogārēminī (너희는) 계속되고 있었다 |
prōrogārentur (그들은) 계속되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prōrogātus sim (나는) 계속되었다 |
prōrogātus sīs (너는) 계속되었다 |
prōrogātus sit (그는) 계속되었다 |
복수 | prōrogātī sīmus (우리는) 계속되었다 |
prōrogātī sītis (너희는) 계속되었다 |
prōrogātī sint (그들은) 계속되었다 |
|
과거완료 | 단수 | prōrogātus essem (나는) 계속되었었다 |
prōrogātus essēs (너는) 계속되었었다 |
prōrogātus esset (그는) 계속되었었다 |
복수 | prōrogātī essēmus (우리는) 계속되었었다 |
prōrogātī essētis (너희는) 계속되었었다 |
prōrogātī essent (그들은) 계속되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōrogā (너는) 계속해라 |
||
복수 | prōrogāte (너희는) 계속해라 |
|||
미래 | 단수 | prōrogātō (네가) 계속하게 해라 |
prōrogātō (그가) 계속하게 해라 |
|
복수 | prōrogātōte (너희가) 계속하게 해라 |
prōrogantō (그들이) 계속하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōrogāre (너는) 계속되어라 |
||
복수 | prōrogāminī (너희는) 계속되어라 |
|||
미래 | 단수 | prōrogātor (네가) 계속되게 해라 |
prōrogātor (그가) 계속되게 해라 |
|
복수 | prōrogantor (그들이) 계속되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōrogāre 계속함 |
prōrogāvisse 계속했음 |
prōrogātūrus esse 계속하겠음 |
수동태 | prōrogārī 계속됨 |
prōrogātus esse 계속되었음 |
prōrogātum īrī 계속되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōrogāns 계속하는 |
prōrogātūrus 계속할 |
|
수동태 | prōrogātus 계속된 |
prōrogandus 계속될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | prōrogātum 계속하기 위해 |
prōrogātū 계속하기에 |
igitur factum senatus consultum ne decreta patrum ante diem
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 51장 51:4)
necdum enim sciebat utrum successor sibi alter ex novis consulibus mitteretur, an, quod summa vi ut tenderent amicis et propinquis mandaverat, imperium prorogaretur; (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXXII 410:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 410:1)
sed cum Lucius Domitius consulatus candidatus palam minaretur consulem se effecturum quod praetor nequisset adempturumque ei exercitus, Crassum Pompeiumque in urbem prouinciae suae Lucam extractos conpulit, ut detrudendi Domitii causa consulatum alterum peterent, perfecitque utrumque, ut in quinquennium sibi imperium prorogaretur. (C. Suetonius Tranquillus, De Vita Caesarum, Divus Iulius, chapter 24 1:1)
(가이우스 수에토니우스 트란퀼루스, 황제전, , 24장 1:1)
alteri Bruttii et bellum cum Hannibale cum eo exercitu, quem (mallet). L. Veturius et Q. Caecilius sortirentur inter se compararentve uter in Bruttiis duabus legionibus quas consul reliquisset rem gereret, imperiumque in annum prorogaretur cui ea provincia evenisset. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXVIII 694:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 694:1)
petentibus, ut ex instituto ad sarta tecta exigenda et ad opera quae locassent probanda anni et sex mensum tempus prorogaretur, Cn. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XLV 171:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 171:1)
1. Differre denotes delay in a negative sense, whereby a thing is not done at present, but laid aside; whereas proferre and procrastinare, delay in a positive sense, as that which is to take place at a future time; proferre refers to some other time in general; procrastinare, to the very next opportunity. 2. Differre denotes an action, the beginning of which is put off; prorogare, a condition or state, the ending of which is put off, as to protract. (vi. 102.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0025%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용