고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: pungō, pungere, pupugī, punctum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pungō (나는) 찌른다 |
pungis (너는) 찌른다 |
pungit (그는) 찌른다 |
복수 | pungimus (우리는) 찌른다 |
pungitis (너희는) 찌른다 |
pungunt (그들은) 찌른다 |
|
과거 | 단수 | pungēbam (나는) 찌르고 있었다 |
pungēbās (너는) 찌르고 있었다 |
pungēbat (그는) 찌르고 있었다 |
복수 | pungēbāmus (우리는) 찌르고 있었다 |
pungēbātis (너희는) 찌르고 있었다 |
pungēbant (그들은) 찌르고 있었다 |
|
미래 | 단수 | pungam (나는) 찌르겠다 |
pungēs (너는) 찌르겠다 |
punget (그는) 찌르겠다 |
복수 | pungēmus (우리는) 찌르겠다 |
pungētis (너희는) 찌르겠다 |
pungent (그들은) 찌르겠다 |
|
완료 | 단수 | pupugī (나는) 찔렀다 |
pupugistī (너는) 찔렀다 |
pupugit (그는) 찔렀다 |
복수 | pupugimus (우리는) 찔렀다 |
pupugistis (너희는) 찔렀다 |
pupugērunt, pupugēre (그들은) 찔렀다 |
|
과거완료 | 단수 | pupugeram (나는) 찔렀었다 |
pupugerās (너는) 찔렀었다 |
pupugerat (그는) 찔렀었다 |
복수 | pupugerāmus (우리는) 찔렀었다 |
pupugerātis (너희는) 찔렀었다 |
pupugerant (그들은) 찔렀었다 |
|
미래완료 | 단수 | pupugerō (나는) 찔렀겠다 |
pupugeris (너는) 찔렀겠다 |
pupugerit (그는) 찔렀겠다 |
복수 | pupugerimus (우리는) 찔렀겠다 |
pupugeritis (너희는) 찔렀겠다 |
pupugerint (그들은) 찔렀겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pungor (나는) 찔린다 |
pungeris, pungere (너는) 찔린다 |
pungitur (그는) 찔린다 |
복수 | pungimur (우리는) 찔린다 |
pungiminī (너희는) 찔린다 |
punguntur (그들은) 찔린다 |
|
과거 | 단수 | pungēbar (나는) 찔리고 있었다 |
pungēbāris, pungēbāre (너는) 찔리고 있었다 |
pungēbātur (그는) 찔리고 있었다 |
복수 | pungēbāmur (우리는) 찔리고 있었다 |
pungēbāminī (너희는) 찔리고 있었다 |
pungēbantur (그들은) 찔리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | pungar (나는) 찔리겠다 |
pungēris, pungēre (너는) 찔리겠다 |
pungētur (그는) 찔리겠다 |
복수 | pungēmur (우리는) 찔리겠다 |
pungēminī (너희는) 찔리겠다 |
pungentur (그들은) 찔리겠다 |
|
완료 | 단수 | punctus sum (나는) 찔렸다 |
punctus es (너는) 찔렸다 |
punctus est (그는) 찔렸다 |
복수 | punctī sumus (우리는) 찔렸다 |
punctī estis (너희는) 찔렸다 |
punctī sunt (그들은) 찔렸다 |
|
과거완료 | 단수 | punctus eram (나는) 찔렸었다 |
punctus erās (너는) 찔렸었다 |
punctus erat (그는) 찔렸었다 |
복수 | punctī erāmus (우리는) 찔렸었다 |
punctī erātis (너희는) 찔렸었다 |
punctī erant (그들은) 찔렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | punctus erō (나는) 찔렸겠다 |
punctus eris (너는) 찔렸겠다 |
punctus erit (그는) 찔렸겠다 |
복수 | punctī erimus (우리는) 찔렸겠다 |
punctī eritis (너희는) 찔렸겠다 |
punctī erunt (그들은) 찔렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pungam (나는) 찌르자 |
pungās (너는) 찌르자 |
pungat (그는) 찌르자 |
복수 | pungāmus (우리는) 찌르자 |
pungātis (너희는) 찌르자 |
pungant (그들은) 찌르자 |
|
과거 | 단수 | pungerem (나는) 찌르고 있었다 |
pungerēs (너는) 찌르고 있었다 |
pungeret (그는) 찌르고 있었다 |
복수 | pungerēmus (우리는) 찌르고 있었다 |
pungerētis (너희는) 찌르고 있었다 |
pungerent (그들은) 찌르고 있었다 |
|
완료 | 단수 | pupugerim (나는) 찔렀다 |
pupugerīs (너는) 찔렀다 |
pupugerit (그는) 찔렀다 |
복수 | pupugerīmus (우리는) 찔렀다 |
pupugerītis (너희는) 찔렀다 |
pupugerint (그들은) 찔렀다 |
|
과거완료 | 단수 | pupugissem (나는) 찔렀었다 |
pupugissēs (너는) 찔렀었다 |
pupugisset (그는) 찔렀었다 |
복수 | pupugissēmus (우리는) 찔렀었다 |
pupugissētis (너희는) 찔렀었다 |
pupugissent (그들은) 찔렀었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pungar (나는) 찔리자 |
pungāris, pungāre (너는) 찔리자 |
pungātur (그는) 찔리자 |
복수 | pungāmur (우리는) 찔리자 |
pungāminī (너희는) 찔리자 |
pungantur (그들은) 찔리자 |
|
과거 | 단수 | pungerer (나는) 찔리고 있었다 |
pungerēris, pungerēre (너는) 찔리고 있었다 |
pungerētur (그는) 찔리고 있었다 |
복수 | pungerēmur (우리는) 찔리고 있었다 |
pungerēminī (너희는) 찔리고 있었다 |
pungerentur (그들은) 찔리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | punctus sim (나는) 찔렸다 |
punctus sīs (너는) 찔렸다 |
punctus sit (그는) 찔렸다 |
복수 | punctī sīmus (우리는) 찔렸다 |
punctī sītis (너희는) 찔렸다 |
punctī sint (그들은) 찔렸다 |
|
과거완료 | 단수 | punctus essem (나는) 찔렸었다 |
punctus essēs (너는) 찔렸었다 |
punctus esset (그는) 찔렸었다 |
복수 | punctī essēmus (우리는) 찔렸었다 |
punctī essētis (너희는) 찔렸었다 |
punctī essent (그들은) 찔렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | punge (너는) 찔러라 |
||
복수 | pungite (너희는) 찔러라 |
|||
미래 | 단수 | pungitō (네가) 찌르게 해라 |
pungitō (그가) 찌르게 해라 |
|
복수 | pungitōte (너희가) 찌르게 해라 |
punguntō (그들이) 찌르게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pungere (너는) 찔려라 |
||
복수 | pungiminī (너희는) 찔려라 |
|||
미래 | 단수 | pungitor (네가) 찔리게 해라 |
pungitor (그가) 찔리게 해라 |
|
복수 | punguntor (그들이) 찔리게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | pungere 찌름 |
pupugisse 찔렀음 |
punctūrus esse 찌르겠음 |
수동태 | pungī 찔림 |
punctus esse 찔렸음 |
punctum īrī 찔리겠음 |
Dis- punge, inquam, et recense vitae tuae dies ; (Seneca, De Brevitate Vitae, Liber X, ad Pavlinvm: de brevitate vitae 39:8)
(세네카, , 39:8)
Est qui temere loquitur et quasi gladio pungit, lingua autem sapientium sanitas est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 12 12:18)
난도질하듯 함부로 지껄이는 자들도 있지만 지혜로운 이들의 혀는 아픔을 낫게 한다. (불가타 성경, 잠언, 12장 12:18)
In memoriam enim sermonum tuorum pungebantur et velociter salvabantur, ne in altam incidentes oblivionem non possent distrahi a tua beneficientia. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 16 16:11)
당신의 말씀을 기억하라고 그들은 이빨에 물렸다가 곧바로 구원되었습니다. 깊은 망각에 빠지지 말고 당신의 선행을 늘 염두에 두라는 것이었습니다. (불가타 성경, 지혜서, 16장 16:11)
Pungens oculum deducit lacrimas, et, qui pungit cor, pellit amicitiam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 22 22:24)
화덕에서 불이 일기 전에 김과 연기가 나오듯이 피 흘림이 있기 전에 욕설이 먼저 있다. (불가타 성경, 집회서, 22장 22:24)
ne ista stimulum longum habet, quae usque illinc cor pungit meum. (T. Maccius Plautus, Truculentus, act 4, scene 3 3:150)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 3:150)
Pungere means to thrust at with any pointed instrument, in order to inflict a wound or occasion pain; whereas stimulare, with a sharp-pointed or penetrating instrument, in order, by inflicting pain, to rouse to watchfulness and activity. (vi. 292.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용