라틴어-한국어 사전 검색

pupugerātis

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (pungō의 과거완료 능동태 직설법 2인칭 복수형 ) (너희는) 찔렀었다

    형태분석: pupug(어간) + era(시제접사) + tis(인칭어미)

pungō

3변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: pungō, pungere, pupugī, punctum

어원: PIC-

  1. 찌르다, 물다, 물어뜯다, 쏘다
  1. I prick, puncture, sting

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pungō

(나는) 찌른다

pungis

(너는) 찌른다

pungit

(그는) 찌른다

복수 pungimus

(우리는) 찌른다

pungitis

(너희는) 찌른다

pungunt

(그들은) 찌른다

과거단수 pungēbam

(나는) 찌르고 있었다

pungēbās

(너는) 찌르고 있었다

pungēbat

(그는) 찌르고 있었다

복수 pungēbāmus

(우리는) 찌르고 있었다

pungēbātis

(너희는) 찌르고 있었다

pungēbant

(그들은) 찌르고 있었다

미래단수 pungam

(나는) 찌르겠다

pungēs

(너는) 찌르겠다

punget

(그는) 찌르겠다

복수 pungēmus

(우리는) 찌르겠다

pungētis

(너희는) 찌르겠다

pungent

(그들은) 찌르겠다

완료단수 pupugī

(나는) 찔렀다

pupugistī

(너는) 찔렀다

pupugit

(그는) 찔렀다

복수 pupugimus

(우리는) 찔렀다

pupugistis

(너희는) 찔렀다

pupugērunt, pupugēre

(그들은) 찔렀다

과거완료단수 pupugeram

(나는) 찔렀었다

pupugerās

(너는) 찔렀었다

pupugerat

(그는) 찔렀었다

복수 pupugerāmus

(우리는) 찔렀었다

pupugerātis

(너희는) 찔렀었다

pupugerant

(그들은) 찔렀었다

미래완료단수 pupugerō

(나는) 찔렀겠다

pupugeris

(너는) 찔렀겠다

pupugerit

(그는) 찔렀겠다

복수 pupugerimus

(우리는) 찔렀겠다

pupugeritis

(너희는) 찔렀겠다

pupugerint

(그들은) 찔렀겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pungor

(나는) 찔린다

pungeris, pungere

(너는) 찔린다

pungitur

(그는) 찔린다

복수 pungimur

(우리는) 찔린다

pungiminī

(너희는) 찔린다

punguntur

(그들은) 찔린다

과거단수 pungēbar

(나는) 찔리고 있었다

pungēbāris, pungēbāre

(너는) 찔리고 있었다

pungēbātur

(그는) 찔리고 있었다

복수 pungēbāmur

(우리는) 찔리고 있었다

pungēbāminī

(너희는) 찔리고 있었다

pungēbantur

(그들은) 찔리고 있었다

미래단수 pungar

(나는) 찔리겠다

pungēris, pungēre

(너는) 찔리겠다

pungētur

(그는) 찔리겠다

복수 pungēmur

(우리는) 찔리겠다

pungēminī

(너희는) 찔리겠다

pungentur

(그들은) 찔리겠다

완료단수 punctus sum

(나는) 찔렸다

punctus es

(너는) 찔렸다

punctus est

(그는) 찔렸다

복수 punctī sumus

(우리는) 찔렸다

punctī estis

(너희는) 찔렸다

punctī sunt

(그들은) 찔렸다

과거완료단수 punctus eram

(나는) 찔렸었다

punctus erās

(너는) 찔렸었다

punctus erat

(그는) 찔렸었다

복수 punctī erāmus

(우리는) 찔렸었다

punctī erātis

(너희는) 찔렸었다

punctī erant

(그들은) 찔렸었다

미래완료단수 punctus erō

(나는) 찔렸겠다

punctus eris

(너는) 찔렸겠다

punctus erit

(그는) 찔렸겠다

복수 punctī erimus

(우리는) 찔렸겠다

punctī eritis

(너희는) 찔렸겠다

punctī erunt

(그들은) 찔렸겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pungam

(나는) 찌르자

pungās

(너는) 찌르자

pungat

(그는) 찌르자

복수 pungāmus

(우리는) 찌르자

pungātis

(너희는) 찌르자

pungant

(그들은) 찌르자

과거단수 pungerem

(나는) 찌르고 있었다

pungerēs

(너는) 찌르고 있었다

pungeret

(그는) 찌르고 있었다

복수 pungerēmus

(우리는) 찌르고 있었다

pungerētis

(너희는) 찌르고 있었다

pungerent

(그들은) 찌르고 있었다

완료단수 pupugerim

(나는) 찔렀다

pupugerīs

(너는) 찔렀다

pupugerit

(그는) 찔렀다

복수 pupugerīmus

(우리는) 찔렀다

pupugerītis

(너희는) 찔렀다

pupugerint

(그들은) 찔렀다

과거완료단수 pupugissem

(나는) 찔렀었다

pupugissēs

(너는) 찔렀었다

pupugisset

(그는) 찔렀었다

복수 pupugissēmus

(우리는) 찔렀었다

pupugissētis

(너희는) 찔렀었다

pupugissent

(그들은) 찔렀었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pungar

(나는) 찔리자

pungāris, pungāre

(너는) 찔리자

pungātur

(그는) 찔리자

복수 pungāmur

(우리는) 찔리자

pungāminī

(너희는) 찔리자

pungantur

(그들은) 찔리자

과거단수 pungerer

(나는) 찔리고 있었다

pungerēris, pungerēre

(너는) 찔리고 있었다

pungerētur

(그는) 찔리고 있었다

복수 pungerēmur

(우리는) 찔리고 있었다

pungerēminī

(너희는) 찔리고 있었다

pungerentur

(그들은) 찔리고 있었다

완료단수 punctus sim

(나는) 찔렸다

punctus sīs

(너는) 찔렸다

punctus sit

(그는) 찔렸다

복수 punctī sīmus

(우리는) 찔렸다

punctī sītis

(너희는) 찔렸다

punctī sint

(그들은) 찔렸다

과거완료단수 punctus essem

(나는) 찔렸었다

punctus essēs

(너는) 찔렸었다

punctus esset

(그는) 찔렸었다

복수 punctī essēmus

(우리는) 찔렸었다

punctī essētis

(너희는) 찔렸었다

punctī essent

(그들은) 찔렸었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 punge

(너는) 찔러라

복수 pungite

(너희는) 찔러라

미래단수 pungitō

(네가) 찌르게 해라

pungitō

(그가) 찌르게 해라

복수 pungitōte

(너희가) 찌르게 해라

punguntō

(그들이) 찌르게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pungere

(너는) 찔려라

복수 pungiminī

(너희는) 찔려라

미래단수 pungitor

(네가) 찔리게 해라

pungitor

(그가) 찔리게 해라

복수 punguntor

(그들이) 찔리게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 pungere

찌름

pupugisse

찔렀음

punctūrus esse

찌르겠음

수동태 pungī

찔림

punctus esse

찔렸음

punctum īrī

찔리겠음

분사

현재완료미래
능동태 pungēns

찌르는

punctūrus

찌를

수동태 punctus

찔린

pungendus

찔릴

목적분사

대격탈격
형태 punctum

찌르기 위해

punctū

찌르기에

예문

  • Est qui temere loquitur et quasi gladio pungit, lingua autem sapientium sanitas est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 12 12:18)

    난도질하듯 함부로 지껄이는 자들도 있지만 지혜로운 이들의 혀는 아픔을 낫게 한다. (불가타 성경, 잠언, 12장 12:18)

  • In memoriam enim sermonum tuorum pungebantur et velociter salvabantur, ne in altam incidentes oblivionem non possent distrahi a tua beneficientia. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 16 16:11)

    당신의 말씀을 기억하라고 그들은 이빨에 물렸다가 곧바로 구원되었습니다. 깊은 망각에 빠지지 말고 당신의 선행을 늘 염두에 두라는 것이었습니다. (불가타 성경, 지혜서, 16장 16:11)

  • Pungens oculum deducit lacrimas, et, qui pungit cor, pellit amicitiam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 22 22:24)

    화덕에서 불이 일기 전에 김과 연기가 나오듯이 피 흘림이 있기 전에 욕설이 먼저 있다. (불가타 성경, 집회서, 22장 22:24)

  • ne ista stimulum longum habet, quae usque illinc cor pungit meum. (T. Maccius Plautus, Truculentus, act 4, scene 3 3:150)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 3:150)

  • Sicuti cum dicimus, inquit, 'lupus lupi,' 'probus probi' et 'lepus leporis,' item 'paro paravi' et 'lavo lavi,' 'pungo pupugi,' 'tundo tutudi' et 'pingo pinxi.' (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Secundus, XXV 7:1)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 7:1)

유의어 사전

Pungere means to thrust at with any pointed instrument, in order to inflict a wound or occasion pain; whereas stimulare, with a sharp-pointed or penetrating instrument, in order, by inflicting pain, to rouse to watchfulness and activity. (vi. 292.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 찌르다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%

SEARCH

MENU NAVIGATION