고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: retorqueō, retorquēre, retorsī, retortum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | retorqueō (나는) 다시 꼰다 |
retorquēs (너는) 다시 꼰다 |
retorquet (그는) 다시 꼰다 |
복수 | retorquēmus (우리는) 다시 꼰다 |
retorquētis (너희는) 다시 꼰다 |
retorquent (그들은) 다시 꼰다 |
|
과거 | 단수 | retorquēbam (나는) 다시 꼬고 있었다 |
retorquēbās (너는) 다시 꼬고 있었다 |
retorquēbat (그는) 다시 꼬고 있었다 |
복수 | retorquēbāmus (우리는) 다시 꼬고 있었다 |
retorquēbātis (너희는) 다시 꼬고 있었다 |
retorquēbant (그들은) 다시 꼬고 있었다 |
|
미래 | 단수 | retorquēbō (나는) 다시 꼬겠다 |
retorquēbis (너는) 다시 꼬겠다 |
retorquēbit (그는) 다시 꼬겠다 |
복수 | retorquēbimus (우리는) 다시 꼬겠다 |
retorquēbitis (너희는) 다시 꼬겠다 |
retorquēbunt (그들은) 다시 꼬겠다 |
|
완료 | 단수 | retorsī (나는) 다시 꽜다 |
retorsistī (너는) 다시 꽜다 |
retorsit (그는) 다시 꽜다 |
복수 | retorsimus (우리는) 다시 꽜다 |
retorsistis (너희는) 다시 꽜다 |
retorsērunt, retorsēre (그들은) 다시 꽜다 |
|
과거완료 | 단수 | retorseram (나는) 다시 꽜었다 |
retorserās (너는) 다시 꽜었다 |
retorserat (그는) 다시 꽜었다 |
복수 | retorserāmus (우리는) 다시 꽜었다 |
retorserātis (너희는) 다시 꽜었다 |
retorserant (그들은) 다시 꽜었다 |
|
미래완료 | 단수 | retorserō (나는) 다시 꽜겠다 |
retorseris (너는) 다시 꽜겠다 |
retorserit (그는) 다시 꽜겠다 |
복수 | retorserimus (우리는) 다시 꽜겠다 |
retorseritis (너희는) 다시 꽜겠다 |
retorserint (그들은) 다시 꽜겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | retorqueor (나는) 다시 꼬여진다 |
retorquēris, retorquēre (너는) 다시 꼬여진다 |
retorquētur (그는) 다시 꼬여진다 |
복수 | retorquēmur (우리는) 다시 꼬여진다 |
retorquēminī (너희는) 다시 꼬여진다 |
retorquentur (그들은) 다시 꼬여진다 |
|
과거 | 단수 | retorquēbar (나는) 다시 꼬여지고 있었다 |
retorquēbāris, retorquēbāre (너는) 다시 꼬여지고 있었다 |
retorquēbātur (그는) 다시 꼬여지고 있었다 |
복수 | retorquēbāmur (우리는) 다시 꼬여지고 있었다 |
retorquēbāminī (너희는) 다시 꼬여지고 있었다 |
retorquēbantur (그들은) 다시 꼬여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | retorquēbor (나는) 다시 꼬여지겠다 |
retorquēberis, retorquēbere (너는) 다시 꼬여지겠다 |
retorquēbitur (그는) 다시 꼬여지겠다 |
복수 | retorquēbimur (우리는) 다시 꼬여지겠다 |
retorquēbiminī (너희는) 다시 꼬여지겠다 |
retorquēbuntur (그들은) 다시 꼬여지겠다 |
|
완료 | 단수 | retortus sum (나는) 다시 꼬여졌다 |
retortus es (너는) 다시 꼬여졌다 |
retortus est (그는) 다시 꼬여졌다 |
복수 | retortī sumus (우리는) 다시 꼬여졌다 |
retortī estis (너희는) 다시 꼬여졌다 |
retortī sunt (그들은) 다시 꼬여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | retortus eram (나는) 다시 꼬여졌었다 |
retortus erās (너는) 다시 꼬여졌었다 |
retortus erat (그는) 다시 꼬여졌었다 |
복수 | retortī erāmus (우리는) 다시 꼬여졌었다 |
retortī erātis (너희는) 다시 꼬여졌었다 |
retortī erant (그들은) 다시 꼬여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | retortus erō (나는) 다시 꼬여졌겠다 |
retortus eris (너는) 다시 꼬여졌겠다 |
retortus erit (그는) 다시 꼬여졌겠다 |
복수 | retortī erimus (우리는) 다시 꼬여졌겠다 |
retortī eritis (너희는) 다시 꼬여졌겠다 |
retortī erunt (그들은) 다시 꼬여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | retorqueam (나는) 다시 꼬자 |
retorqueās (너는) 다시 꼬자 |
retorqueat (그는) 다시 꼬자 |
복수 | retorqueāmus (우리는) 다시 꼬자 |
retorqueātis (너희는) 다시 꼬자 |
retorqueant (그들은) 다시 꼬자 |
|
과거 | 단수 | retorquērem (나는) 다시 꼬고 있었다 |
retorquērēs (너는) 다시 꼬고 있었다 |
retorquēret (그는) 다시 꼬고 있었다 |
복수 | retorquērēmus (우리는) 다시 꼬고 있었다 |
retorquērētis (너희는) 다시 꼬고 있었다 |
retorquērent (그들은) 다시 꼬고 있었다 |
|
완료 | 단수 | retorserim (나는) 다시 꽜다 |
retorserīs (너는) 다시 꽜다 |
retorserit (그는) 다시 꽜다 |
복수 | retorserīmus (우리는) 다시 꽜다 |
retorserītis (너희는) 다시 꽜다 |
retorserint (그들은) 다시 꽜다 |
|
과거완료 | 단수 | retorsissem (나는) 다시 꽜었다 |
retorsissēs (너는) 다시 꽜었다 |
retorsisset (그는) 다시 꽜었다 |
복수 | retorsissēmus (우리는) 다시 꽜었다 |
retorsissētis (너희는) 다시 꽜었다 |
retorsissent (그들은) 다시 꽜었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | retorquear (나는) 다시 꼬여지자 |
retorqueāris, retorqueāre (너는) 다시 꼬여지자 |
retorqueātur (그는) 다시 꼬여지자 |
복수 | retorqueāmur (우리는) 다시 꼬여지자 |
retorqueāminī (너희는) 다시 꼬여지자 |
retorqueantur (그들은) 다시 꼬여지자 |
|
과거 | 단수 | retorquērer (나는) 다시 꼬여지고 있었다 |
retorquērēris, retorquērēre (너는) 다시 꼬여지고 있었다 |
retorquērētur (그는) 다시 꼬여지고 있었다 |
복수 | retorquērēmur (우리는) 다시 꼬여지고 있었다 |
retorquērēminī (너희는) 다시 꼬여지고 있었다 |
retorquērentur (그들은) 다시 꼬여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | retortus sim (나는) 다시 꼬여졌다 |
retortus sīs (너는) 다시 꼬여졌다 |
retortus sit (그는) 다시 꼬여졌다 |
복수 | retortī sīmus (우리는) 다시 꼬여졌다 |
retortī sītis (너희는) 다시 꼬여졌다 |
retortī sint (그들은) 다시 꼬여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | retortus essem (나는) 다시 꼬여졌었다 |
retortus essēs (너는) 다시 꼬여졌었다 |
retortus esset (그는) 다시 꼬여졌었다 |
복수 | retortī essēmus (우리는) 다시 꼬여졌었다 |
retortī essētis (너희는) 다시 꼬여졌었다 |
retortī essent (그들은) 다시 꼬여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | retorquē (너는) 다시 꽈라 |
||
복수 | retorquēte (너희는) 다시 꽈라 |
|||
미래 | 단수 | retorquētō (네가) 다시 꼬게 해라 |
retorquētō (그가) 다시 꼬게 해라 |
|
복수 | retorquētōte (너희가) 다시 꼬게 해라 |
retorquentō (그들이) 다시 꼬게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | retorquēre (너는) 다시 꼬여져라 |
||
복수 | retorquēminī (너희는) 다시 꼬여져라 |
|||
미래 | 단수 | retorquētor (네가) 다시 꼬여지게 해라 |
retorquētor (그가) 다시 꼬여지게 해라 |
|
복수 | retorquentor (그들이) 다시 꼬여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | retorquēre 다시 꼼 |
retorsisse 다시 꽜음 |
retortūrus esse 다시 꼬겠음 |
수동태 | retorquērī 다시 꼬여짐 |
retortus esse 다시 꼬여졌음 |
retortum īrī 다시 꼬여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | retorquēns 다시 꼬는 |
retortūrus 다시 꼴 |
|
수동태 | retortus 다시 꼬여진 |
retorquendus 다시 꼬여질 |
"Nec tamen illa genuini vigoris oblita retorquet imi petum et incendio feritatis ardescens dente compulsa quem primum insiliat cunctabunda rimatur." (Apuleius, Metamorphoses, book 8 1:29)
(아풀레이우스, 변신, 8권 1:29)
Nemo, nisi quoi omnia acta sunt sub censura sua, quae num- quam fallitur, libenter se in praeteritum retorquet; (Seneca, De Brevitate Vitae, Liber X, ad Pavlinvm: de brevitate vitae 57:2)
(세네카, , 57:2)
et stabula a. r. e. a. Cicero de Catilina "retorquet oculos profecto saepe ad hanc urbem, quam e suis fauci- bus ereptam esse luget". 'excessit' pro 'excidit'. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 3, commline 228 164:1)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , 3권, 164:1)
di meliora piis e. q. h. i. per parenthesin in exsecra- tionem hostium hanc retorquet insaniam. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 3, commline 513 358:1)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , 3권, 358:1)
videns itaque poeta Romano nomini incongruam esse vindictam, culpam in criminis retorquet auctorem, dicens ex sua persona ad ipsum Mettium 'at tu dictis Albane maneres'. ideo etiam 'mendacis' infert, ut tacitae quaestioni et invidiae crudelitatis occurrat. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM OCTAVVM COMMENTARIVS., commline 642 483:13)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 483:13)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0017%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용