라틴어-한국어 사전 검색

dēiciō

3변화 io 변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: dēiciō, dēicere, dēiēcī, dēiectum

어원: (~에 관하여, ~에 대하여) + iaciō(던지다, 놓다)

  1. 밑으로 던지다; 침전시키다
  2. 제거하다, 몰아내다
  3. 죽이다, 도살하다
  4. 늘어뜨리다, 우울하게 하다
  5. 박탈하다, 빼앗다
  1. I throw, cast, or hurl down; precipitate.
  2. I drive out, dislodge.
  3. I kill, slay.
  4. I lower, hang down, depress.
  5. I deprive, rob (of).

활용 정보

3변화 io 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēiciō

(나는) 밑으로 던진다

dēicis

(너는) 밑으로 던진다

dēicit

(그는) 밑으로 던진다

복수 dēicimus

(우리는) 밑으로 던진다

dēicitis

(너희는) 밑으로 던진다

dēiciunt

(그들은) 밑으로 던진다

과거단수 dēiciēbam

(나는) 밑으로 던지고 있었다

dēiciēbās

(너는) 밑으로 던지고 있었다

dēiciēbat

(그는) 밑으로 던지고 있었다

복수 dēiciēbāmus

(우리는) 밑으로 던지고 있었다

dēiciēbātis

(너희는) 밑으로 던지고 있었다

dēiciēbant

(그들은) 밑으로 던지고 있었다

미래단수 dēiciam

(나는) 밑으로 던지겠다

dēiciēs

(너는) 밑으로 던지겠다

dēiciet

(그는) 밑으로 던지겠다

복수 dēiciēmus

(우리는) 밑으로 던지겠다

dēiciētis

(너희는) 밑으로 던지겠다

dēicient

(그들은) 밑으로 던지겠다

완료단수 dēiēcī

(나는) 밑으로 던졌다

dēiēcistī

(너는) 밑으로 던졌다

dēiēcit

(그는) 밑으로 던졌다

복수 dēiēcimus

(우리는) 밑으로 던졌다

dēiēcistis

(너희는) 밑으로 던졌다

dēiēcērunt, dēiēcēre

(그들은) 밑으로 던졌다

과거완료단수 dēiēceram

(나는) 밑으로 던졌었다

dēiēcerās

(너는) 밑으로 던졌었다

dēiēcerat

(그는) 밑으로 던졌었다

복수 dēiēcerāmus

(우리는) 밑으로 던졌었다

dēiēcerātis

(너희는) 밑으로 던졌었다

dēiēcerant

(그들은) 밑으로 던졌었다

미래완료단수 dēiēcerō

(나는) 밑으로 던졌겠다

dēiēceris

(너는) 밑으로 던졌겠다

dēiēcerit

(그는) 밑으로 던졌겠다

복수 dēiēcerimus

(우리는) 밑으로 던졌겠다

dēiēceritis

(너희는) 밑으로 던졌겠다

dēiēcerint

(그들은) 밑으로 던졌겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēicior

(나는) 밑으로 던져진다

dēiceris, dēicere

(너는) 밑으로 던져진다

dēicitur

(그는) 밑으로 던져진다

복수 dēicimur

(우리는) 밑으로 던져진다

dēiciminī

(너희는) 밑으로 던져진다

dēiciuntur

(그들은) 밑으로 던져진다

과거단수 dēiciēbar

(나는) 밑으로 던져지고 있었다

dēiciēbāris, dēiciēbāre

(너는) 밑으로 던져지고 있었다

dēiciēbātur

(그는) 밑으로 던져지고 있었다

복수 dēiciēbāmur

(우리는) 밑으로 던져지고 있었다

dēiciēbāminī

(너희는) 밑으로 던져지고 있었다

dēiciēbantur

(그들은) 밑으로 던져지고 있었다

미래단수 dēiciar

(나는) 밑으로 던져지겠다

dēiceēris, dēiceēre

(너는) 밑으로 던져지겠다

dēiciētur

(그는) 밑으로 던져지겠다

복수 dēiciēmur

(우리는) 밑으로 던져지겠다

dēiciēminī

(너희는) 밑으로 던져지겠다

dēicientur

(그들은) 밑으로 던져지겠다

완료단수 dēiectus sum

(나는) 밑으로 던져졌다

dēiectus es

(너는) 밑으로 던져졌다

dēiectus est

(그는) 밑으로 던져졌다

복수 dēiectī sumus

(우리는) 밑으로 던져졌다

dēiectī estis

(너희는) 밑으로 던져졌다

dēiectī sunt

(그들은) 밑으로 던져졌다

과거완료단수 dēiectus eram

(나는) 밑으로 던져졌었다

dēiectus erās

(너는) 밑으로 던져졌었다

dēiectus erat

(그는) 밑으로 던져졌었다

복수 dēiectī erāmus

(우리는) 밑으로 던져졌었다

dēiectī erātis

(너희는) 밑으로 던져졌었다

dēiectī erant

(그들은) 밑으로 던져졌었다

미래완료단수 dēiectus erō

(나는) 밑으로 던져졌겠다

dēiectus eris

(너는) 밑으로 던져졌겠다

dēiectus erit

(그는) 밑으로 던져졌겠다

복수 dēiectī erimus

(우리는) 밑으로 던져졌겠다

dēiectī eritis

(너희는) 밑으로 던져졌겠다

dēiectī erunt

(그들은) 밑으로 던져졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēiciam

(나는) 밑으로 던지자

dēiciās

(너는) 밑으로 던지자

dēiciat

(그는) 밑으로 던지자

복수 dēiciāmus

(우리는) 밑으로 던지자

dēiciātis

(너희는) 밑으로 던지자

dēiciant

(그들은) 밑으로 던지자

과거단수 dēicerem

(나는) 밑으로 던지고 있었다

dēicerēs

(너는) 밑으로 던지고 있었다

dēiceret

(그는) 밑으로 던지고 있었다

복수 dēicerēmus

(우리는) 밑으로 던지고 있었다

dēicerētis

(너희는) 밑으로 던지고 있었다

dēicerent

(그들은) 밑으로 던지고 있었다

완료단수 dēiēcerim

(나는) 밑으로 던졌다

dēiēcerīs

(너는) 밑으로 던졌다

dēiēcerit

(그는) 밑으로 던졌다

복수 dēiēcerīmus

(우리는) 밑으로 던졌다

dēiēcerītis

(너희는) 밑으로 던졌다

dēiēcerint

(그들은) 밑으로 던졌다

과거완료단수 dēiēcissem

(나는) 밑으로 던졌었다

dēiēcissēs

(너는) 밑으로 던졌었다

dēiēcisset

(그는) 밑으로 던졌었다

복수 dēiēcissēmus

(우리는) 밑으로 던졌었다

dēiēcissētis

(너희는) 밑으로 던졌었다

dēiēcissent

(그들은) 밑으로 던졌었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēiciar

(나는) 밑으로 던져지자

dēiciāris, dēiciāre

(너는) 밑으로 던져지자

dēiciātur

(그는) 밑으로 던져지자

복수 dēiciāmur

(우리는) 밑으로 던져지자

dēiciāminī

(너희는) 밑으로 던져지자

dēiciantur

(그들은) 밑으로 던져지자

과거단수 dēicerer

(나는) 밑으로 던져지고 있었다

dēicerēris, dēicerēre

(너는) 밑으로 던져지고 있었다

dēicerētur

(그는) 밑으로 던져지고 있었다

복수 dēicerēmur

(우리는) 밑으로 던져지고 있었다

dēicerēminī

(너희는) 밑으로 던져지고 있었다

dēicerentur

(그들은) 밑으로 던져지고 있었다

완료단수 dēiectus sim

(나는) 밑으로 던져졌다

dēiectus sīs

(너는) 밑으로 던져졌다

dēiectus sit

(그는) 밑으로 던져졌다

복수 dēiectī sīmus

(우리는) 밑으로 던져졌다

dēiectī sītis

(너희는) 밑으로 던져졌다

dēiectī sint

(그들은) 밑으로 던져졌다

과거완료단수 dēiectus essem

(나는) 밑으로 던져졌었다

dēiectus essēs

(너는) 밑으로 던져졌었다

dēiectus esset

(그는) 밑으로 던져졌었다

복수 dēiectī essēmus

(우리는) 밑으로 던져졌었다

dēiectī essētis

(너희는) 밑으로 던져졌었다

dēiectī essent

(그들은) 밑으로 던져졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēice

(너는) 밑으로 던져라

복수 dēicite

(너희는) 밑으로 던져라

미래단수 dēicitō

(네가) 밑으로 던지게 해라

dēicitō

(그가) 밑으로 던지게 해라

복수 dēicitōte

(너희가) 밑으로 던지게 해라

dēiciuntō

(그들이) 밑으로 던지게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēicere

(너는) 밑으로 던져져라

복수 dēiciminī

(너희는) 밑으로 던져져라

미래단수 dēicetor

(네가) 밑으로 던져지게 해라

dēicitor

(그가) 밑으로 던져지게 해라

복수 dēiciuntor

(그들이) 밑으로 던져지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 dēicere

밑으로 던짐

dēiēcisse

밑으로 던졌음

dēiectūrus esse

밑으로 던지겠음

수동태 dēicī

밑으로 던져짐

dēiectus esse

밑으로 던져졌음

dēiectum īrī

밑으로 던져지겠음

분사

현재완료미래
능동태 dēiciēns

밑으로 던지는

dēiectūrus

밑으로 던질

수동태 dēiectus

밑으로 던져진

dēiciendus

밑으로 던져질

목적분사

대격탈격
형태 dēiectum

밑으로 던지기 위해

dēiectū

밑으로 던지기에

예문

  • Tunc cecinit Moyses et filii Israel carmen hoc Domino, et dixerunt: " Cantemus Domino, gloriose enim magnificatus est: equum et ascensorem eius deiecit in mare! (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 15 15:1)

    그때 모세와 이스라엘 자손들이 주님께 이 노래를 불렀다. 그들은 이렇게 노래하였다. “나는 주님께 노래하리라. 그지없이 높으신 분, 말과 기병을 바다에 처넣으셨네. (불가타 성경, 탈출기, 15장 15:1)

  • quibus praecinebat dicens: " Cantemus Domino, gloriose enim magnificatus est: equum et ascensorem eius deiecit in mare! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 15 15:21)

    미르얌이 그들에게 노래를 메겼다. “주님께 노래하여라. 그지없이 높으신 분, 말과 기병을 바다에 처넣으셨네.” (불가타 성경, 탈출기, 15장 15:21)

  • Deus, qui das vindictas mihi et deicis populos sub me. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 22 22:48)

    하느님께서 내 원수를 갚아 주시고 백성들을 내 발아래 굴복시키셨다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 22장 22:48)

  • ecce ego immittam ei spiritum, et audiet nuntium et revertetur in terram suam; et deiciam eum gladio in terra sua ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 19 19:7)

    보라, 내가 그에게 영을 보내면, 그는 뜬소문을 듣고 자기 나라로 돌아갈 것이다. 그리고 나는 그가 자기 나라에서 칼에 맞아 쓰러지게 하겠다.’” (불가타 성경, 열왕기 하권, 19장 19:7)

  • Dominus nomen est tibi. Tu allide illorum vires, aeterne Deus, comminue illorum plenitudinem in virtute tua et deduc fortitudinem eorum in ira tua. Voluerunt enim polluere sancta tua, coinquinare tabernaculum requiei nominis maiestatis tuae et deicere ferro cornu altaris tui. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 9 9:8)

    당신의 이름은 주님이십니다. 당신의 권세로 그들의 힘을 부수시고 당신의 진노로 그들의 세력을 꺾으십시오. 저들은 당신의 성소를 더럽히고, 당신의 영광스러운 이름이 머물러 있는 천막을 부정하게 만들며, 당신 제단의 뿔을 칼로 내리치려고 합니다. (불가타 성경, 유딧기, 9장 9:8)

유의어

  1. 밑으로 던지다

  2. 제거하다

  3. 죽이다

    • ēnecō (죽이다, 파괴하다, 도살하다)
    • lētō (죽이다, 파괴하다, 도살하다)
    • perimō (죽이다, 파괴하다, 도살하다)
    • agō (죽이다)
    • interimō (파괴하다, 죽이다, 파멸시키다)
    • pernecō (죽이다, 파괴하다, 잡다)
    • occīdō (자르다, 죽이다, 도살하다)
    • iugulō (죽이다, 파괴하다, 도살하다)
    • sōpiō (죽이다)
    • corporō (죽이다, 파괴하다)
    • caedō (죽이다, 살해하다)
    • absūmō (죽이다, 파괴하다)
    • auferō (파괴하다, 죽이다, 살육하다)
  4. 늘어뜨리다

  5. 박탈하다

    • attāminō (빼앗다, 공격하다, 박탈하다)
    • pauperō (빼앗다, 박탈하다, 훔치다)
    • careō (곤궁하다, 가난하다)
    • dēturbō (빼앗다, 박탈하다)
    • prīvō (빼앗다, 박탈하다, 뺏다)

관련어

파생어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0053%

SEARCH

MENU NAVIGATION