고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: sequor, sequī, secūtus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sequor (나는) 따른다 |
sequeris, sequere (너는) 따른다 |
sequitur (그는) 따른다 |
복수 | sequimur (우리는) 따른다 |
sequiminī (너희는) 따른다 |
sequuntur (그들은) 따른다 |
|
과거 | 단수 | sequēbar (나는) 따르고 있었다 |
sequēbāris, sequēbāre (너는) 따르고 있었다 |
sequēbātur (그는) 따르고 있었다 |
복수 | sequēbāmur (우리는) 따르고 있었다 |
sequēbāminī (너희는) 따르고 있었다 |
sequēbantur (그들은) 따르고 있었다 |
|
미래 | 단수 | sequar (나는) 따르겠다 |
sequēris, sequēre (너는) 따르겠다 |
sequētur (그는) 따르겠다 |
복수 | sequēmur (우리는) 따르겠다 |
sequēminī (너희는) 따르겠다 |
sequentur (그들은) 따르겠다 |
|
완료 | 단수 | secūtus sum (나는) 따랐다 |
secūtus es (너는) 따랐다 |
secūtus est (그는) 따랐다 |
복수 | secūtī sumus (우리는) 따랐다 |
secūtī estis (너희는) 따랐다 |
secūtī sunt (그들은) 따랐다 |
|
과거완료 | 단수 | secūtus eram (나는) 따랐었다 |
secūtus erās (너는) 따랐었다 |
secūtus erat (그는) 따랐었다 |
복수 | secūtī erāmus (우리는) 따랐었다 |
secūtī erātis (너희는) 따랐었다 |
secūtī erant (그들은) 따랐었다 |
|
미래완료 | 단수 | secūtus erō (나는) 따랐겠다 |
secūtus eris (너는) 따랐겠다 |
secūtus erit (그는) 따랐겠다 |
복수 | secūtī erimus (우리는) 따랐겠다 |
secūtī eritis (너희는) 따랐겠다 |
secūtī erunt (그들은) 따랐겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sequar (나는) 따르자 |
sequāris, sequāre (너는) 따르자 |
sequātur (그는) 따르자 |
복수 | sequāmur (우리는) 따르자 |
sequāminī (너희는) 따르자 |
sequantur (그들은) 따르자 |
|
과거 | 단수 | sequerer (나는) 따르고 있었다 |
sequerēris, sequerēre (너는) 따르고 있었다 |
sequerētur (그는) 따르고 있었다 |
복수 | sequerēmur (우리는) 따르고 있었다 |
sequerēminī (너희는) 따르고 있었다 |
sequerentur (그들은) 따르고 있었다 |
|
완료 | 단수 | secūtus sim (나는) 따랐다 |
secūtus sīs (너는) 따랐다 |
secūtus sit (그는) 따랐다 |
복수 | secūtī sīmus (우리는) 따랐다 |
secūtī sītis (너희는) 따랐다 |
secūtī sint (그들은) 따랐다 |
|
과거완료 | 단수 | secūtus essem (나는) 따랐었다 |
secūtus essēs (너는) 따랐었다 |
secūtus esset (그는) 따랐었다 |
복수 | secūtī essēmus (우리는) 따랐었다 |
secūtī essētis (너희는) 따랐었다 |
secūtī essent (그들은) 따랐었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sequere (너는) 따라라 |
||
복수 | sequiminī (너희는) 따라라 |
|||
미래 | 단수 | sequitor (네가) 따르게 해라 |
sequitor (그가) 따르게 해라 |
|
복수 | sequuntor (그들이) 따르게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | sequī 따름 |
secūtus esse 따랐음 |
secūtūrus esse 따르겠음 |
수동태 | secūtum īrī 따르여지겠음 |
Dominum Deum vestrum sequimini et ipsum timete et mandata illius custodite et audite vocem eius; ipsi servietis et ipsi adhaerebitis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 13 13:5)
너희는 주 너희 하느님을 따르고 그분을 경외해야 한다. 그분의 계명을 지키고 그분의 말씀을 들으며, 그분을 섬기고 그분께 매달려야 한다. (불가타 성경, 신명기, 13장 13:5)
et praeceperunt populo: " Quando videritis arcam foederis Domini Dei vestri et sacerdotes stirpis leviticae portantes eam, vos quoque consurgite et sequimini eam (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 3 3:3)
백성에게 명령하였다. "주 여러분의 하느님의 계약 궤와 그 궤를 멘 레위인 사제들을 보거든, 여러분이 있던 곳을 떠나 그 뒤를 따라가시오. (불가타 성경, 여호수아기, 3장 3:3)
Qui dixit ad eos: " Sequimini me; tradidit enim Dominus inimicos vestros Moabitas in manus vestras ". Descenderuntque post eum et occupaverunt vada Iordanis, quae transmittunt in Moab, et non dimiserunt transire quemquam, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 3 3:28)
그때에 에훗이 그들에게 말하였다. “내 뒤를 따라오십시오. 주님께서 여러분의 원수 모압을 여러분의 손에 넘겨주셨습니다.” 그들은 에훗을 따라 내려가서 모압으로 가는 요르단 건널목들을 점령하고서는, 한 사람도 건너지 못하게 하였다. (불가타 성경, 판관기, 3장 3:28)
Accedens autem Elias ad omnem populum ait: " Usquequo claudicatis in duas partes? Si Dominus est Deus, sequimini eum; si autem Baal, sequimini illum ". Et non respondit ei populus verbum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 18 18:21)
엘리야가 온 백성 앞에 나서서 말하였다. “여러분은 언제까지 양다리를 걸치고 절뚝거릴 작정입니까? 주님께서 하느님이시라면 그분을 따르고 바알이 하느님이라면 그를 따르십시오.” 그러나 백성은 엘리야에게 한마디도 대답하지 않았다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 18장 18:21)
Sin autem noluerit mulier sequi te, non teneberis iuramento; filium tantum meum ne reducas illuc". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:8)
그 여자가 너를 따라오려고 하지 않으면, 너는 나에게 한 맹세에서 풀리게 된다. 다만 내 아들만은 그곳으로 데려가서는 안 된다.” (불가타 성경, 창세기, 24장 24:8)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0866%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용