고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: significō, significāre, significāvī, significātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | significō (나는) 보인다 |
significās (너는) 보인다 |
significat (그는) 보인다 |
복수 | significāmus (우리는) 보인다 |
significātis (너희는) 보인다 |
significant (그들은) 보인다 |
|
과거 | 단수 | significābam (나는) 보이고 있었다 |
significābās (너는) 보이고 있었다 |
significābat (그는) 보이고 있었다 |
복수 | significābāmus (우리는) 보이고 있었다 |
significābātis (너희는) 보이고 있었다 |
significābant (그들은) 보이고 있었다 |
|
미래 | 단수 | significābō (나는) 보이겠다 |
significābis (너는) 보이겠다 |
significābit (그는) 보이겠다 |
복수 | significābimus (우리는) 보이겠다 |
significābitis (너희는) 보이겠다 |
significābunt (그들은) 보이겠다 |
|
완료 | 단수 | significāvī (나는) 보였다 |
significāvistī (너는) 보였다 |
significāvit (그는) 보였다 |
복수 | significāvimus (우리는) 보였다 |
significāvistis (너희는) 보였다 |
significāvērunt, significāvēre (그들은) 보였다 |
|
과거완료 | 단수 | significāveram (나는) 보였었다 |
significāverās (너는) 보였었다 |
significāverat (그는) 보였었다 |
복수 | significāverāmus (우리는) 보였었다 |
significāverātis (너희는) 보였었다 |
significāverant (그들은) 보였었다 |
|
미래완료 | 단수 | significāverō (나는) 보였겠다 |
significāveris (너는) 보였겠다 |
significāverit (그는) 보였겠다 |
복수 | significāverimus (우리는) 보였겠다 |
significāveritis (너희는) 보였겠다 |
significāverint (그들은) 보였겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | significem (나는) 보이자 |
significēs (너는) 보이자 |
significet (그는) 보이자 |
복수 | significēmus (우리는) 보이자 |
significētis (너희는) 보이자 |
significent (그들은) 보이자 |
|
과거 | 단수 | significārem (나는) 보이고 있었다 |
significārēs (너는) 보이고 있었다 |
significāret (그는) 보이고 있었다 |
복수 | significārēmus (우리는) 보이고 있었다 |
significārētis (너희는) 보이고 있었다 |
significārent (그들은) 보이고 있었다 |
|
완료 | 단수 | significāverim (나는) 보였다 |
significāverīs (너는) 보였다 |
significāverit (그는) 보였다 |
복수 | significāverīmus (우리는) 보였다 |
significāverītis (너희는) 보였다 |
significāverint (그들은) 보였다 |
|
과거완료 | 단수 | significāvissem (나는) 보였었다 |
significāvissēs (너는) 보였었다 |
significāvisset (그는) 보였었다 |
복수 | significāvissēmus (우리는) 보였었다 |
significāvissētis (너희는) 보였었다 |
significāvissent (그들은) 보였었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | significā (너는) 보여라 |
||
복수 | significāte (너희는) 보여라 |
|||
미래 | 단수 | significātō (네가) 보이게 해라 |
significātō (그가) 보이게 해라 |
|
복수 | significātōte (너희가) 보이게 해라 |
significantō (그들이) 보이게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | significāre | ||
복수 | significāminī | |||
미래 | 단수 | significātor | significātor | |
복수 | significantor |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | significāre 보임 |
significāvisse 보였음 |
significātūrus esse 보이겠음 |
수동태 | significārī | significātus esse | significātum īrī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | significāns 보이는 |
significātūrus 보일 |
|
수동태 | significātus | significandus |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | significātum 보이기 위해 |
significātū 보이기에 |
ubi igitur illud vestrum beatum et aeternum, quibus duobus verbis significatis deum? (M. Tullius Cicero, De Natura Deorum, LIBER PRIMUS 68:7)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 신의 본질에 관하여, 68:7)
omnino adhuc nihil mihi significatis nisi discordiam istorum; (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER TERTIVS AD ATTICVM, letter 10 2:7)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 2:7)
Unde appellavit eum Sabee (quod significat Abundantiam); et nomen urbi impositum est Bersabee usque in praesentem diem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 26 26:33)
이사악은 그 우물을 시브아라 하였다. 그래서 오늘날까지 그 성읍의 이름이 브에르 세바이다. (불가타 성경, 창세기, 26장 26:33)
Quod cum vidissent filii Israel, dixerunt ad invicem: " Manhu? " (quod significat: " Quid est hoc? "). Ignorabant enim quid esset. Quibus ait Moyses: " Iste est panis, quem dedit Dominus vobis ad vescendum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 16 16:15)
이것을 보고 이스라엘 자손들은 그것이 무엇인지 몰라, “이게 무엇이냐?” 하고 서로 물었다. 모세가 그들에게 말하였다. “이것은 주님께서 너희에게 먹으라고 주신 양식이다. (불가타 성경, 탈출기, 16장 16:15)
Cumque adesset dies quartus, dixerunt ad uxorem Samson: " Blandire viro tuo et suade ei, ut indicet tibi quid significet problema. Quod si facere nolueris, incendemus et te et domum patris tui. An idcirco nos vocastis ad nuptias, ut spoliaretis? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 14 14:15)
나흘째 되는 날, 그들은 삼손의 아내에게 말하였다. “네 신랑을 구슬러 우리에게 수수께끼를 풀이해 주라고 하여라. 그러지 않으면 너와 네 아버지 집안을 불태워 버릴 테다. 우리를 가난뱅이로 만들려고 초대한 것이냐, 뭐냐?” (불가타 성경, 판관기, 14장 14:15)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0246%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용