고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: significō, significāre, significāvī, significātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | significō (나는) 보인다 |
significās (너는) 보인다 |
significat (그는) 보인다 |
복수 | significāmus (우리는) 보인다 |
significātis (너희는) 보인다 |
significant (그들은) 보인다 |
|
과거 | 단수 | significābam (나는) 보이고 있었다 |
significābās (너는) 보이고 있었다 |
significābat (그는) 보이고 있었다 |
복수 | significābāmus (우리는) 보이고 있었다 |
significābātis (너희는) 보이고 있었다 |
significābant (그들은) 보이고 있었다 |
|
미래 | 단수 | significābō (나는) 보이겠다 |
significābis (너는) 보이겠다 |
significābit (그는) 보이겠다 |
복수 | significābimus (우리는) 보이겠다 |
significābitis (너희는) 보이겠다 |
significābunt (그들은) 보이겠다 |
|
완료 | 단수 | significāvī (나는) 보였다 |
significāvistī (너는) 보였다 |
significāvit (그는) 보였다 |
복수 | significāvimus (우리는) 보였다 |
significāvistis (너희는) 보였다 |
significāvērunt, significāvēre (그들은) 보였다 |
|
과거완료 | 단수 | significāveram (나는) 보였었다 |
significāverās (너는) 보였었다 |
significāverat (그는) 보였었다 |
복수 | significāverāmus (우리는) 보였었다 |
significāverātis (너희는) 보였었다 |
significāverant (그들은) 보였었다 |
|
미래완료 | 단수 | significāverō (나는) 보였겠다 |
significāveris (너는) 보였겠다 |
significāverit (그는) 보였겠다 |
복수 | significāverimus (우리는) 보였겠다 |
significāveritis (너희는) 보였겠다 |
significāverint (그들은) 보였겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | significem (나는) 보이자 |
significēs (너는) 보이자 |
significet (그는) 보이자 |
복수 | significēmus (우리는) 보이자 |
significētis (너희는) 보이자 |
significent (그들은) 보이자 |
|
과거 | 단수 | significārem (나는) 보이고 있었다 |
significārēs (너는) 보이고 있었다 |
significāret (그는) 보이고 있었다 |
복수 | significārēmus (우리는) 보이고 있었다 |
significārētis (너희는) 보이고 있었다 |
significārent (그들은) 보이고 있었다 |
|
완료 | 단수 | significāverim (나는) 보였다 |
significāverīs (너는) 보였다 |
significāverit (그는) 보였다 |
복수 | significāverīmus (우리는) 보였다 |
significāverītis (너희는) 보였다 |
significāverint (그들은) 보였다 |
|
과거완료 | 단수 | significāvissem (나는) 보였었다 |
significāvissēs (너는) 보였었다 |
significāvisset (그는) 보였었다 |
복수 | significāvissēmus (우리는) 보였었다 |
significāvissētis (너희는) 보였었다 |
significāvissent (그들은) 보였었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | significā (너는) 보여라 |
||
복수 | significāte (너희는) 보여라 |
|||
미래 | 단수 | significātō (네가) 보이게 해라 |
significātō (그가) 보이게 해라 |
|
복수 | significātōte (너희가) 보이게 해라 |
significantō (그들이) 보이게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | significāre | ||
복수 | significāminī | |||
미래 | 단수 | significātor | significātor | |
복수 | significantor |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | significāre 보임 |
significāvisse 보였음 |
significātūrus esse 보이겠음 |
수동태 | significārī | significātus esse | significātum īrī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | significāns 보이는 |
significātūrus 보일 |
|
수동태 | significātus | significandus |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | significātum 보이기 위해 |
significātū 보이기에 |
sub quo nomine nunc significo eam partem, quae capillis tegitur: (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber IV, chapter 2 2:2)
(켈수스, 의학에 관하여, , 2장 2:2)
Quod genus significo, quotiens potionem dandam esse dico, quae astringat. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber IV, chapter 26 26:48)
(켈수스, 의학에 관하여, , 26장 26:48)
sub quo nomine nunc significo eam partem, quae capillis tegitur: (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 4, chapter 2 1:2)
(켈수스, 의학에 관하여, 4권, 2장 1:2)
Quod genus significo, quotiens potionem dandam esse dico, quae astringat. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 4, chapter 26 8:2)
(켈수스, 의학에 관하여, 4권, 26장 8:2)
in campo est et in comitio est, tempus instans significo; (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Septimus Decimus, VII 8:2)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 8:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0246%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용