고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: singulus, singula, singulum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | singulus 혼자의 (이)가 | singulī 혼자의 (이)들이 | singula 혼자의 (이)가 | singulae 혼자의 (이)들이 | singulum 혼자의 (것)가 | singula 혼자의 (것)들이 |
속격 | singulī 혼자의 (이)의 | singulōrum 혼자의 (이)들의 | singulae 혼자의 (이)의 | singulārum 혼자의 (이)들의 | singulī 혼자의 (것)의 | singulōrum 혼자의 (것)들의 |
여격 | singulō 혼자의 (이)에게 | singulīs 혼자의 (이)들에게 | singulae 혼자의 (이)에게 | singulīs 혼자의 (이)들에게 | singulō 혼자의 (것)에게 | singulīs 혼자의 (것)들에게 |
대격 | singulum 혼자의 (이)를 | singulōs 혼자의 (이)들을 | singulam 혼자의 (이)를 | singulās 혼자의 (이)들을 | singulum 혼자의 (것)를 | singula 혼자의 (것)들을 |
탈격 | singulō 혼자의 (이)로 | singulīs 혼자의 (이)들로 | singulā 혼자의 (이)로 | singulīs 혼자의 (이)들로 | singulō 혼자의 (것)로 | singulīs 혼자의 (것)들로 |
호격 | singule 혼자의 (이)야 | singulī 혼자의 (이)들아 | singula 혼자의 (이)야 | singulae 혼자의 (이)들아 | singulum 혼자의 (것)야 | singula 혼자의 (것)들아 |
Hic est sermo, quem praecepit Dominus: "Colligat ex eo unusquisque quantum sufficiat ad vescendum; gomor per singula capita iuxta numerum animarum vestrarum, quae habitant in tabernaculo, sic tolletis" ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 16 16:16)
주님께서 내리신 분부는 이렇다. ‘너희는 저마다 먹을 만큼 거두어들여라. 너희 식구의 머리 수대로 한 오메르씩, 저마다 자기 천막에 사는 이들을 위하여 가져가거라.’” (불가타 성경, 탈출기, 16장 16:16)
ita ut sit tintinnabulum aureum inter singula mala punica. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 28 28:34)
겉옷 자락을 돌아가며 금방울 하나에 석류 하나, 또 금방울 하나에 석류 하나씩을 달아라. (불가타 성경, 탈출기, 28장 28:34)
ut sit tintinnabulum inter singula mala punica, quibus ornatus incedebat pontifex, quando ministerio fungebatur, sicut praeceperat Dominus Moysi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 39 39:26)
이렇게 예식을 거행할 때 입는 겉옷 자락을 돌아가며 방울 하나에 석류 하나, 또 방울 하나에 석류 하나씩을 달았다. 이는 주님께서 모세에게 명령하신 대로였다. (불가타 성경, 탈출기, 39장 39:26)
comedere debetis; ut est bruchus in genere suo et attacus atque ophiomachus ac locusta, singula iuxta genus suum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 11 11:22)
그래서 너희가 먹을 수 있는 것은 각종 메뚜기와 각종 방아깨비, 각종 누리와 각종 귀뚜라미다. (불가타 성경, 레위기, 11장 11:22)
Per singula sabbata mutabuntur coram Domino suscepti a filiis Israel; foedus sempiternum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 24 24:8)
안식일마다 그것을 주님 앞에 늘 차려 놓아야 한다. 이는 이스라엘 자손들이 지켜야 할 영원한 계약이다. (불가타 성경, 레위기, 24장 24:8)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0602%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용