라틴어-한국어 사전 검색

stirpe

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (stirps의 단수 탈격형) 대목으로

    형태분석: stirp(어간) + e(어미)

stirps

3변화 i어간 변화 명사; 여성 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: stirps, stirpis

어원: STER-

  1. 대목, 근경
  2. 식물, 초목, 관목, 새싹
  3. 혈통, 핏줄, 가계, 가족, 종족
  4. 자손, 후예, 후계자
  5. 근원, 근본, 원인, 원천
  1. rootstock; the lowest part of the trunk of a plant, including the roots.
  2. a plant, shrub, shoot, sprout
  3. (of people) lineage, race, family, stock
  4. scion, offspring, progeny
  5. source, origin, cause

격변화 정보

3변화 i어간 변화
단수 복수
주격 stirps

대목이

stirpēs

대목들이

속격 stirpis

대목의

stirpium

대목들의

여격 stirpī

대목에게

stirpibus

대목들에게

대격 stirpem

대목을

stirpēs

대목들을

탈격 stirpe

대목으로

stirpibus

대목들로

호격 stirps

대목아

stirpēs

대목들아

예문

  • Infans octo dierum circumcidetur in vobis: omne masculinum in generationibus vestris, tam vernaculus quam empticius ex omnibus alienigenis, quicumque non fuerit de stirpe vestra. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 17 17:12)

    대대로 너희 가운데 모든 남자는 난 지 여드레 만에 할례를 받아야 한다. 씨종과, 너의 후손이 아닌 외국인에게서 돈으로 산 종도 할례를 받아야 한다. (불가타 성경, 창세기, 17장 17:12)

  • Dic ad eos pro posteris vestris: Omnis homo, qui accesserit de omni stirpe vestra ad sancta, quae consecraverunt filii Israel Domino, in immunditia sua, peribit coram me. Ego Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 22 22:3)

    그들에게 이렇게 말하여라. ‘너희 후손 대대로, 이스라엘 자손들이 주님에게 봉헌하는 거룩한 예물에 부정한 몸으로 가까이 가는 자는 모두 내 앞에서 잘려 나갈 것이다. 나는 주님이다. (불가타 성경, 레위기, 22장 22:3)

  • Si invaluerit apud vos manus advenae atque peregrini, et attenuatus frater tuus vendiderit se ei aut cuiquam de stirpe eius, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 25 25:47)

    ‘너희 곁에 사는 이방인이나 거류민이 넉넉해졌는데, 그 옆에 사는 너희 형제가 가난해져, 너희 곁에 사는 이방인이나 거류민, 또는 이방인 씨족의 후손에게 자신을 팔 경우, (불가타 성경, 레위기, 25장 25:47)

  • Hae sunt familiae de stirpe Ruben, quarum numerus inventus est quadraginta tria milia et septingenti triginta. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 26 26:7)

    이것이 르우벤의 씨족들로서, 그들 가운데 사열을 받은 이들은 사만 삼천칠백삼십 명이었다. (불가타 성경, 민수기, 26장 26:7)

  • Hae sunt familiae de stirpe Simeon, quarum omnis numerus fuit viginti duo milia ducenti. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 26 26:14)

    이것이 시메온의 씨족들로서, 이만 이천이백 명이었다. (불가타 성경, 민수기, 26장 26:14)

유의어 사전

1. Stirps, genus, and gens, denote the race usually in an ascending line, as abstract and collective terms, for majores; whereas prosapia, progenies, propago, proles, suboles, in a descending line, as abstract and collective terms for posteri. 2. Prosapia is an antiquated solemn expression, and only to be used of ancient noble families, Cic. Univ. 11. Quintil. i. 6, 40; posteritas, the usual prosaic, progenies, a select, elevated expression, Cic. Rep. ii. 22; proles and suboles, poetical expressions, Cic. Or. iii. 38; proles denotes children, as fruits destined, as a younger race, to exist with their parents; suboles, as an after-growth, destined to supply the place of the generation that is dying off. 3. Gens (γενετή) is a political, genus (γένος), a natural race. Gens consists of families, whom the founder of states has united into a community or complex family; genus consists of species and individuals, that by their common properties belong to one and the same class of beings. (v. 307).

Stirps (στέριφος) denotes the stock as the animating and supporting principal part of a tree, in opp. to the branches and leaves, as growing from it and dependent upon it; truncus, the naked, dry part of the tree, in opp. to the branches and leaves, and even to the top itself, as its ornament; in short, so far as it answers to the trunk of the human body. (iv. 322.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 식물

  2. 혈통

  3. 자손

    • fētus (자손, 새끼, 자식)
    • suboles (자손, 종족, 가족)
  4. 근원

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0086%

SEARCH

MENU NAVIGATION