라틴어-한국어 사전 검색

estōte

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (sum의 미래 능동태 명령법 2인칭 복수형 ) (너희가) 있게 해라

    형태분석:

sum

불규칙 변화 동사; 불규칙 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: sum, esse, fuī, futūrus

어원: ES-; FEV-

  1. 있다
  2. ~이다
  1. I am, exist.

참고

영어에서의 be동사처럼 존재(~가 있다)와 연결(~는 ~이다) 동사의 역할을 모두 수행함. 연결 동사로 사용될 경우 단순한 문장에서는 자주 생략되므로, 맥락상 sum을 추가하여 해석하여야 함

활용 정보

불규칙 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 sum

(나는) 있는다

es

(너는) 있는다

est

(그는) 있는다

복수 sumus

(우리는) 있는다

estis

(너희는) 있는다

sunt

(그들은) 있는다

과거단수 eram

(나는) 있고 있었다

erās

(너는) 있고 있었다

erat

(그는) 있고 있었다

복수 erāmus

(우리는) 있고 있었다

erātis

(너희는) 있고 있었다

erant

(그들은) 있고 있었다

미래단수 erō

(나는) 있겠다

eris, ere

(너는) 있겠다

erit

(그는) 있겠다

복수 erimus

(우리는) 있겠다

eritis

(너희는) 있겠다

erunt

(그들은) 있겠다

완료단수 fuī

(나는) 있었다

fuistī

(너는) 있었다

fuit

(그는) 있었다

복수 fuimus

(우리는) 있었다

fuistis

(너희는) 있었다

fuērunt, fuēre

(그들은) 있었다

과거완료단수 fueram

(나는) 있었었다

fuerās

(너는) 있었었다

fuerat

(그는) 있었었다

복수 fuerāmus

(우리는) 있었었다

fuerātis

(너희는) 있었었다

fuerant

(그들은) 있었었다

미래완료단수 fuerō

(나는) 있었겠다

fueris

(너는) 있었겠다

fuerit

(그는) 있었겠다

복수 fuerimus

(우리는) 있었겠다

fueritis

(너희는) 있었겠다

fuerint

(그들은) 있었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 sim

(나는) 있자

sīs

(너는) 있자

sit

(그는) 있자

복수 sīmus

(우리는) 있자

sītis

(너희는) 있자

sint

(그들은) 있자

과거단수 essem, forem

(나는) 있고 있었다

essēs, forēs

(너는) 있고 있었다

esset, foret

(그는) 있고 있었다

복수 essēmus, forēmus

(우리는) 있고 있었다

essētis, forētis

(너희는) 있고 있었다

essent, forent

(그들은) 있고 있었다

완료단수 fuerim

(나는) 있었다

fuerīs

(너는) 있었다

fuerit

(그는) 있었다

복수 fuerīmus

(우리는) 있었다

fuerītis

(너희는) 있었다

fuerint

(그들은) 있었다

과거완료단수 fuissem

(나는) 있었었다

fuissēs

(너는) 있었었다

fuisset

(그는) 있었었다

복수 fuissēmus

(우리는) 있었었다

fuissētis

(너희는) 있었었다

fuissent

(그들은) 있었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 es

(너는) 있어라

복수 este

(너희는) 있어라

미래단수 estō

(네가) 있게 해라

estō

(그가) 있게 해라

복수 estōte

(너희가) 있게 해라

suntō

(그들이) 있게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 esse

있음

fuisse

있었음

futūrus esse, fore

있겠음

분사

현재완료미래
능동태 futūrus

있을

예문

  • ait ad eos: " Estote parati in diem tertium; ne appropinquetis uxoribus vestris ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 19 19:15)

    그는 백성에게, “셋째 날을 준비하고 여자를 가까이하지 마라.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 탈출기, 19장 19:15)

  • Ego enim sum Dominus Deus vester; sanctificamini et sancti estote, quoniam et ego sanctus sum. Ne polluatis animas vestras in omni reptili, quod movetur super terram. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 11 11:44)

    나는 주 너희 하느님이다. 내가 거룩하니 너희도 자신을 거룩하게 하여 거룩한 사람이 되어야 한다. 무엇이든 땅에서 우글거리며 기어 다니는 것으로 너희 자신을 부정하게 해서는 안 된다. (불가타 성경, 레위기, 11장 11:44)

  • " Loquere ad omnem coetum filiorum Israel et dices ad eos: Sancti estote, quia sanctus sum ego, Dominus Deus vester. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 19 19:2)

    “너는 이스라엘 자손들의 온 공동체에게 일러라. 그들에게 이렇게 말하여라. ‘나, 주 너희 하느님이 거룩하니 너희도 거룩한 사람이 되어야 한다. (불가타 성경, 레위기, 19장 19:2)

  • Sanctificamini et estote sancti, quia ego Dominus Deus vester. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 20 20:7)

    너희는 자신을 거룩하게 하여 거룩한 사람이 되어야 한다. 내가 주 너희 하느님이기 때문이다. (불가타 성경, 레위기, 20장 20:7)

  • Filii estote Domini Dei ve stri; non vos incidetis nec fa cietis calvitium inter oculos vestros super mortuo, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 14 14:1)

    “너희는 주 너희 하느님의 자녀들이다. 너희는 죽은 이를 위하여 제 몸에 상처를 내거나 앞머리를 밀어서는 안 된다. (불가타 성경, 신명기, 14장 14:1)

유의어

  1. 있다

관련어

파생어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 3.1573%

SEARCH

MENU NAVIGATION