라틴어-한국어 사전 검색

suspiciunt

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (suspiciō의 현재 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 올려다 본다

    형태분석: suspic(어간) + iu(어간모음) + nt(인칭어미)

suspiciō

3변화 io 변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: suspiciō, suspicere, suspexī, suspectum

어원: sub(~아래, ~뒤에) + speciō(관찰하다, 감시하다); SPEC-

  1. 올려다 보다, 쳐다보다
  2. 존경하다
  3. 스쳐보다, 흘겨보다
  4. 의심하다, 불신하다
  1. I look up at or to
  2. I admire
  3. I look askance
  4. I suspect or mistrust

활용 정보

3변화 io 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 suspiciō

(나는) 올려다 본다

suspicis

(너는) 올려다 본다

suspicit

(그는) 올려다 본다

복수 suspicimus

(우리는) 올려다 본다

suspicitis

(너희는) 올려다 본다

suspiciunt

(그들은) 올려다 본다

과거단수 suspiciēbam

(나는) 올려다 보고 있었다

suspiciēbās

(너는) 올려다 보고 있었다

suspiciēbat

(그는) 올려다 보고 있었다

복수 suspiciēbāmus

(우리는) 올려다 보고 있었다

suspiciēbātis

(너희는) 올려다 보고 있었다

suspiciēbant

(그들은) 올려다 보고 있었다

미래단수 suspiciam

(나는) 올려다 보겠다

suspiciēs

(너는) 올려다 보겠다

suspiciet

(그는) 올려다 보겠다

복수 suspiciēmus

(우리는) 올려다 보겠다

suspiciētis

(너희는) 올려다 보겠다

suspicient

(그들은) 올려다 보겠다

완료단수 suspexī

(나는) 올려다 봤다

suspexistī

(너는) 올려다 봤다

suspexit

(그는) 올려다 봤다

복수 suspeximus

(우리는) 올려다 봤다

suspexistis

(너희는) 올려다 봤다

suspexērunt, suspexēre

(그들은) 올려다 봤다

과거완료단수 suspexeram

(나는) 올려다 봤었다

suspexerās

(너는) 올려다 봤었다

suspexerat

(그는) 올려다 봤었다

복수 suspexerāmus

(우리는) 올려다 봤었다

suspexerātis

(너희는) 올려다 봤었다

suspexerant

(그들은) 올려다 봤었다

미래완료단수 suspexerō

(나는) 올려다 봤겠다

suspexeris

(너는) 올려다 봤겠다

suspexerit

(그는) 올려다 봤겠다

복수 suspexerimus

(우리는) 올려다 봤겠다

suspexeritis

(너희는) 올려다 봤겠다

suspexerint

(그들은) 올려다 봤겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 suspicior

(나는) 올려다 보인다

suspiceris, suspicere

(너는) 올려다 보인다

suspicitur

(그는) 올려다 보인다

복수 suspicimur

(우리는) 올려다 보인다

suspiciminī

(너희는) 올려다 보인다

suspiciuntur

(그들은) 올려다 보인다

과거단수 suspiciēbar

(나는) 올려다 보이고 있었다

suspiciēbāris, suspiciēbāre

(너는) 올려다 보이고 있었다

suspiciēbātur

(그는) 올려다 보이고 있었다

복수 suspiciēbāmur

(우리는) 올려다 보이고 있었다

suspiciēbāminī

(너희는) 올려다 보이고 있었다

suspiciēbantur

(그들은) 올려다 보이고 있었다

미래단수 suspiciar

(나는) 올려다 보이겠다

suspiceēris, suspiceēre

(너는) 올려다 보이겠다

suspiciētur

(그는) 올려다 보이겠다

복수 suspiciēmur

(우리는) 올려다 보이겠다

suspiciēminī

(너희는) 올려다 보이겠다

suspicientur

(그들은) 올려다 보이겠다

완료단수 suspectus sum

(나는) 올려다 보였다

suspectus es

(너는) 올려다 보였다

suspectus est

(그는) 올려다 보였다

복수 suspectī sumus

(우리는) 올려다 보였다

suspectī estis

(너희는) 올려다 보였다

suspectī sunt

(그들은) 올려다 보였다

과거완료단수 suspectus eram

(나는) 올려다 보였었다

suspectus erās

(너는) 올려다 보였었다

suspectus erat

(그는) 올려다 보였었다

복수 suspectī erāmus

(우리는) 올려다 보였었다

suspectī erātis

(너희는) 올려다 보였었다

suspectī erant

(그들은) 올려다 보였었다

미래완료단수 suspectus erō

(나는) 올려다 보였겠다

suspectus eris

(너는) 올려다 보였겠다

suspectus erit

(그는) 올려다 보였겠다

복수 suspectī erimus

(우리는) 올려다 보였겠다

suspectī eritis

(너희는) 올려다 보였겠다

suspectī erunt

(그들은) 올려다 보였겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 suspiciam

(나는) 올려다 보자

suspiciās

(너는) 올려다 보자

suspiciat

(그는) 올려다 보자

복수 suspiciāmus

(우리는) 올려다 보자

suspiciātis

(너희는) 올려다 보자

suspiciant

(그들은) 올려다 보자

과거단수 suspicerem

(나는) 올려다 보고 있었다

suspicerēs

(너는) 올려다 보고 있었다

suspiceret

(그는) 올려다 보고 있었다

복수 suspicerēmus

(우리는) 올려다 보고 있었다

suspicerētis

(너희는) 올려다 보고 있었다

suspicerent

(그들은) 올려다 보고 있었다

완료단수 suspexerim

(나는) 올려다 봤다

suspexerīs

(너는) 올려다 봤다

suspexerit

(그는) 올려다 봤다

복수 suspexerīmus

(우리는) 올려다 봤다

suspexerītis

(너희는) 올려다 봤다

suspexerint

(그들은) 올려다 봤다

과거완료단수 suspexissem

(나는) 올려다 봤었다

suspexissēs

(너는) 올려다 봤었다

suspexisset

(그는) 올려다 봤었다

복수 suspexissēmus

(우리는) 올려다 봤었다

suspexissētis

(너희는) 올려다 봤었다

suspexissent

(그들은) 올려다 봤었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 suspiciar

(나는) 올려다 보이자

suspiciāris, suspiciāre

(너는) 올려다 보이자

suspiciātur

(그는) 올려다 보이자

복수 suspiciāmur

(우리는) 올려다 보이자

suspiciāminī

(너희는) 올려다 보이자

suspiciantur

(그들은) 올려다 보이자

과거단수 suspicerer

(나는) 올려다 보이고 있었다

suspicerēris, suspicerēre

(너는) 올려다 보이고 있었다

suspicerētur

(그는) 올려다 보이고 있었다

복수 suspicerēmur

(우리는) 올려다 보이고 있었다

suspicerēminī

(너희는) 올려다 보이고 있었다

suspicerentur

(그들은) 올려다 보이고 있었다

완료단수 suspectus sim

(나는) 올려다 보였다

suspectus sīs

(너는) 올려다 보였다

suspectus sit

(그는) 올려다 보였다

복수 suspectī sīmus

(우리는) 올려다 보였다

suspectī sītis

(너희는) 올려다 보였다

suspectī sint

(그들은) 올려다 보였다

과거완료단수 suspectus essem

(나는) 올려다 보였었다

suspectus essēs

(너는) 올려다 보였었다

suspectus esset

(그는) 올려다 보였었다

복수 suspectī essēmus

(우리는) 올려다 보였었다

suspectī essētis

(너희는) 올려다 보였었다

suspectī essent

(그들은) 올려다 보였었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 suspice

(너는) 올려다 봐라

복수 suspicite

(너희는) 올려다 봐라

미래단수 suspicitō

(네가) 올려다 보게 해라

suspicitō

(그가) 올려다 보게 해라

복수 suspicitōte

(너희가) 올려다 보게 해라

suspiciuntō

(그들이) 올려다 보게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 suspicere

(너는) 올려다 보여라

복수 suspiciminī

(너희는) 올려다 보여라

미래단수 suspicetor

(네가) 올려다 보이게 해라

suspicitor

(그가) 올려다 보이게 해라

복수 suspiciuntor

(그들이) 올려다 보이게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 suspicere

올려다 봄

suspexisse

올려다 봤음

suspectūrus esse

올려다 보겠음

수동태 suspicī

올려다 보임

suspectus esse

올려다 보였음

suspectum īrī

올려다 보이겠음

분사

현재완료미래
능동태 suspiciēns

올려다 보는

suspectūrus

올려다 볼

수동태 suspectus

올려다 보인

suspiciendus

올려다 보일

목적분사

대격탈격
형태 suspectum

올려다 보기 위해

suspectū

올려다 보기에

예문

  • Itaque eos viros suspiciunt maximisque efferunt laudibus, in quibus existimant se excellentes quasdam et singulares perspicere virtutes, despiciunt autem eos et contemnunt, in quibus nihil virtutis, nihil animi, nihil nervorum putant. (M. Tullius Cicero, De Officiis, Liber Secundus 47:3)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 의무론, 47:3)

  • hunc posteri Ephrem colunt, hunc sancta Manassae domus, omnesque suspiciunt tribus bis sena fratrum semina, quin et propago degener ritum secuta inconditum, quaecumque dirum fervidis Bahal caminis coxerat, fumosa avorum numina, saxum, metallum, stipitem, rasum, dolatum, sectile, in Christi honorem deserit. (Prudentius, Liber Cathemerinon, Hymnus Epiphaniae 12:54)

    (프루덴티우스, , 12:54)

  • Suspiciunt, iterum atque iterum fragor increpat ingens: (P. Vergilius Maro, Aeneid, Book 8 21:3)

    (푸블리우스 베르길리우스 마로, 아이네아스, Book 8권 21:3)

  • hoc suspiciunt, hoc suis optant, hoc dis velut rerum humanarum maximum, cum grati videri volunt, consecrant. (Seneca, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 19, letter 115 11:3)

    (세네카, , , 11:3)

  • Omnia ista, quae imperita ingenia et nimis corporibus suis addicta suspiciunt, lapides, aurum, argentum et magni levatique mensarum orbes terrena sunt pondera, quae non potest amare sincerus animus ac naturae suae memor, levis ipse, expeditus et, quandoque emissus fuerit, ad summa emicaturus ; (Seneca, De Consolatione ad Helvium, Liber XII, ad Helviam matrem: de consolatione 80:1)

    (세네카, , 80:1)

유의어 사전

1. Vereri and revereri mean, to feel reverence; whereas venerari, to show reverence. Tac. Ann. xiv. 13; comp. venerationem sui with matris reverentia. 2. Vereri (ὁρᾶν?) denotes respect bordering on fear and bashfulness; whereas revereri, fear and bashfulness arising from respect. In vereri, fear, in revereri, respect is the principal notion: hence verecundia is the dread of exposing one’s self before the person respected; whereas reverentia, the calm consciousness that some one is worthy of this reverential feeling. 3. Venerari (ἄντεσθαι?) is used (at least in Cicero) only for demonstrations of reverence towards the gods and sacred things; observare, only for such demonstrations towards men; colere, towards either. Cic. Rep. i. 12. Ut . . . Africanum ut deum coleret Lælius, domi vicissim Lælium observaret in parentis loco Scipio. And, N. D. i. 42. ii. 28. The venerans seeks only to express due reverence, and by self-humiliation to avert the anger of the gods; the colens (from κόλαξ) seeks by acts of courtesy, of service, and of respect, to win the affection of some one, and the fruits of it, as from a cultivated field. Veneratio shows itself more in prayer; cultus, more in sacrifice: veneratio is more a single, transient act; cultus more a permanent expression of respect. Tac. H. i. 10. Vespasianus . . . Titum filium ad venerationem cultumque (ejus) miserat; that is, that he might do homage to the new emperor, and then also remain in his circle of courtiers. 4. Observare (from ἐρύεσθαι) involves a mere negative notion, and denotes having regard for, in opp. to slighting; yet is not, on this account, colere a stronger, observare a weaker term. Colere, indeed, involves more palpable activity, operam; whereas observare, more tender regard, pietatem; hence sometimes the one, sometimes the other, is the stronger expression. 5. Adorare is the most general expression for any sort of worship; whereas veneratio consists more in gestures, precatio in words. 6. Reveremur validas auctoritates; admiramur raras virtutes; suspicimus excellentia dignitate. At the same time it appears to me, that the reverens is in a state of silent awe; the admirans with the expression of loud, or at least visible enthusiasm; the suspiciens, under the image of one looking up to another with an humble feeling of his own inferiority. Revereri refers especially to moral; admirari, to intellectual and moral; suspicere, to any, even adventitious, pre-eminences. (ii. 185.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 올려다 보다

  2. 존경하다

  3. 스쳐보다

  4. 의심하다

    • suspicor (의심하다, 신용하지 않다, 수상히 여기다)
    • suspectō (의심하다, 불신하다, 수상히 여기다)

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0064%

SEARCH

MENU NAVIGATION