- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

prōspiciō

3변화 io 변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [로:쿄:] 교회 발음: [로:오:]

기본형: prōspiciō, prōspicere, prōspexī, prōspectum

어원: SPEC-

  1. 멀리 보다, 내다보다
  2. 감시하다, 살피다, 찾다
  3. 식별하다, 분간하다, 찾아내다, 알아차리다
  4. 예견하다
  1. I look far off; I see into the distance
  2. I watch or look out for
  3. I discern, descry or espy
  4. I foresee

활용 정보

3변화 io 변화

예문

  • ūnō cum amīcō collem ascendit et prōspicit. (Oxford Latin Course I, The meeting of Dido and Aeneas 11:8)

    그는 친구 한명과 함께 언덕을 오르고 살펴본다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 11:8)

  • subitō Delphōs prōspexērunt, in latere montis sitōs inter duās rūpēs ingentēs, quae in lūmine sōlis occidentis fulgēbant. (Oxford Latin Course III, Quīntus Delphōs vīsit 34:13)

    그들은 갑자기, 지는 해의 햇살 속에서 빛나는, 두 커다란 절벽 사이에 놓인 산 옆에서 Delphi를 보았다. (옥스포드 라틴 코스 3권, 34:13)

  • tandem Hēliodōrus fenestram aperuit et prōspexit. (Oxford Latin Course II, Quīntus Rōmā discēdere parat 27:17)

    마침내 헬리오도루스가 창문을 열고 내다보았다. (옥스포드 라틴 코스 2권, 27:17)

  • Per fenestram prospiciens eiulabat mater Sisarae per cancellos: "Cur moratur regredi currus eius? Quare tardant rotae quadrigarum illius?". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 5 5:28)

    시스라의 어미가 창문으로 내다보며 창살 틈으로 소리쳤네. ‘그의 병거가 왜 이리 더디 오느냐? 병거의 말발굽 소리가 왜 이리 늑장을 부리느냐?’ (불가타 성경, 판관기, 5장 5:28)

  • Cumque intrasset arca Domini in civitatem David, Michol filia Saul prospiciens per fenestram vidit regem David subsilientem atque saltantem coram Domino et despexit eum in corde suo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 6 6:16)

    주님의 궤가 다윗 성으로 들어갈 때, 다윗 임금이 주님 앞에서 뛰며 춤추는 것을 사울의 딸 미칼이 창문으로 내려다보고, 속으로 그를 비웃었다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 6장 6:16)

유의어

  1. 멀리 보다

    • vīsō (들여다보다, 살펴보다, 돌보다)
  2. 감시하다

    • speciō (관찰하다, 감시하다, 살피다)
    • invīsō (I look after or watch over)
    • spectō (보다, 관찰하다, 바라보다)
    • intervīsō (바라보다, 보다)
    • suspiciō (올려다 보다, 쳐다보다)
    • cōnspiciō (바라보다, 응시하다, 쳐다보다)
    • aspectō (관찰하다, 감시하다, 살피다)
  3. 예견하다

관련어

명사

형용사

동사

부사

전치사

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0071%

SEARCH

MENU NAVIGATION