고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: validus, valida, validum
| 남/여성 | 중성 | |||
|---|---|---|---|---|
| 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
| 주격 | validior 더 강한 (이)가 | validiōrēs 더 강한 (이)들이 | validius 더 강한 (것)가 | validiōra 더 강한 (것)들이 |
| 속격 | validiōris 더 강한 (이)의 | validiōrum 더 강한 (이)들의 | validiōris 더 강한 (것)의 | validiōrum 더 강한 (것)들의 |
| 여격 | validiōrī 더 강한 (이)에게 | validiōribus 더 강한 (이)들에게 | validiōrī 더 강한 (것)에게 | validiōribus 더 강한 (것)들에게 |
| 대격 | validiōrem 더 강한 (이)를 | validiōrēs 더 강한 (이)들을 | validius 더 강한 (것)를 | validiōra 더 강한 (것)들을 |
| 탈격 | validiōre 더 강한 (이)로 | validiōribus 더 강한 (이)들로 | validiōre 더 강한 (것)로 | validiōribus 더 강한 (것)들로 |
| 호격 | validior 더 강한 (이)야 | validiōrēs 더 강한 (이)들아 | validius 더 강한 (것)야 | validiōra 더 강한 (것)들아 |
| 원급 | 비교급 | 최상급 | |
|---|---|---|---|
| 형용사 | validus 강한 (이)가 | validior 더 강한 (이)가 | validissimus 가장 강한 (이)가 |
| 부사 | validē 강하게 | validius 더 강하게 | validissimē 가장 강하게 |
Ergo ubique, si satis virium est, validiora; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber III, chapter 24 24:12)
(켈수스, 의학에 관하여, , 24장 24:12)
— Ubi is dolor coepit, admovere sicca et calida fomenta oportet, sed primo lenia, deinde validiora, simulque frictione ad extremas partes id est crura brachiaque materiam evocare: (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber IV, chapter 21 21:5)
(켈수스, 의학에 관하여, , 21장 21:5)
Ego ubique, si satis virium est, validiora; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 3, XXIV De Regio morbo. 3:3)
(켈수스, 의학에 관하여, 3권, 3:3)
sed primo lenia, deinde validiora; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 4, XXI De morbo intestini plenioris. 1:7)
(켈수스, 의학에 관하여, 4권, 1:7)
sciendum tamen est in Vergilio interdum validiora esse obiecta purgatis, vel contra, ut hoc loco. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM PRIMVM COMMENTARIVS., commline 450 425:7)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 425:7)
1. Validus (from ὅλοσ, οὖλος), means strong, in an active sense, as able to perform something, in opp. to imbecillis, Cic. Fam. vii. 1. Plin. H. N. xiv. 21, like σθεναρός; whereas firmus and robustus, in a passive sense, as able to endure; firmum (from φράξαι, φάργνυμι), strong from an immovable position, and, consequently, stedfast, in opp. to labans, vacillans, and, for want of a corresponding adjective, to imbecillus, Cic. Fam. ix. 16. Sall. Jug. 10. Quintil. v. 10, 49, like βέβαιος; robustum (from ἐῤῥῶσθαι) through its compact nature, and its impenetrable and, consequently, durable materials, nearly in opp. to tenerum, like ῥωμαλέος and ἰσχυρός. 2. Imbecillitas denotes generally a mental, infirmitas, a bodily weakness, according to Cic. Fin. v. 45. In infirma ætate, imbecillaque mente: both are sometimes used in a mental sense, in which case imbecillitas denotes a natural weakness of the head or heart, a want of talent or of spirit; whereas infirmitas, a moral weakness of character, fickleness and uncertainty, for example: Cæs. B. G. vii. 77. Nolite stultitia ac temeritate vestra aut imbecillitate animi omnem Galliam prosternere; comp. with iv. 5. Cæsar infirmitatem Gallorum veritus, quod sunt in consiliis capiendis mobiles et rebus plerumque novis student. Or, Cic. Divin. ii. 60, with Fam. xv. 1. Or, Tac. Ann. iv. 8, with Hist. i. 9. (iv. 164.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0140%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용