라틴어-한국어 사전 검색

prōpellō

3변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: prōpellō, prōpellere, prōpulī, prōpulsum

  1. 던지다, 몰다, 휘두르다, 운전하다, 이끌다
  2. 추방하다, 쫓아내다, 내쫓다, 전복시키다
  3. 강요하다, 다그치다, 주장하다, 자극하다, 동요시키다
  4. 쫓아내다, 몰아내다, 추방하다
  1. I drive, push or urge forth or forward; hurl, propel.
  2. I hurl or cast down, overthrow, expel.
  3. I drive on, impel, incite, urge.
  4. I drive away, keep or ward off.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōpellō

(나는) 던진다

prōpellis

(너는) 던진다

prōpellit

(그는) 던진다

복수 prōpellimus

(우리는) 던진다

prōpellitis

(너희는) 던진다

prōpellunt

(그들은) 던진다

과거단수 prōpellēbam

(나는) 던지고 있었다

prōpellēbās

(너는) 던지고 있었다

prōpellēbat

(그는) 던지고 있었다

복수 prōpellēbāmus

(우리는) 던지고 있었다

prōpellēbātis

(너희는) 던지고 있었다

prōpellēbant

(그들은) 던지고 있었다

미래단수 prōpellam

(나는) 던지겠다

prōpellēs

(너는) 던지겠다

prōpellet

(그는) 던지겠다

복수 prōpellēmus

(우리는) 던지겠다

prōpellētis

(너희는) 던지겠다

prōpellent

(그들은) 던지겠다

완료단수 prōpulī

(나는) 던졌다

prōpulistī

(너는) 던졌다

prōpulit

(그는) 던졌다

복수 prōpulimus

(우리는) 던졌다

prōpulistis

(너희는) 던졌다

prōpulērunt, prōpulēre

(그들은) 던졌다

과거완료단수 prōpuleram

(나는) 던졌었다

prōpulerās

(너는) 던졌었다

prōpulerat

(그는) 던졌었다

복수 prōpulerāmus

(우리는) 던졌었다

prōpulerātis

(너희는) 던졌었다

prōpulerant

(그들은) 던졌었다

미래완료단수 prōpulerō

(나는) 던졌겠다

prōpuleris

(너는) 던졌겠다

prōpulerit

(그는) 던졌겠다

복수 prōpulerimus

(우리는) 던졌겠다

prōpuleritis

(너희는) 던졌겠다

prōpulerint

(그들은) 던졌겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōpellor

(나는) 던져진다

prōpelleris, prōpellere

(너는) 던져진다

prōpellitur

(그는) 던져진다

복수 prōpellimur

(우리는) 던져진다

prōpelliminī

(너희는) 던져진다

prōpelluntur

(그들은) 던져진다

과거단수 prōpellēbar

(나는) 던져지고 있었다

prōpellēbāris, prōpellēbāre

(너는) 던져지고 있었다

prōpellēbātur

(그는) 던져지고 있었다

복수 prōpellēbāmur

(우리는) 던져지고 있었다

prōpellēbāminī

(너희는) 던져지고 있었다

prōpellēbantur

(그들은) 던져지고 있었다

미래단수 prōpellar

(나는) 던져지겠다

prōpellēris, prōpellēre

(너는) 던져지겠다

prōpellētur

(그는) 던져지겠다

복수 prōpellēmur

(우리는) 던져지겠다

prōpellēminī

(너희는) 던져지겠다

prōpellentur

(그들은) 던져지겠다

완료단수 prōpulsus sum

(나는) 던져졌다

prōpulsus es

(너는) 던져졌다

prōpulsus est

(그는) 던져졌다

복수 prōpulsī sumus

(우리는) 던져졌다

prōpulsī estis

(너희는) 던져졌다

prōpulsī sunt

(그들은) 던져졌다

과거완료단수 prōpulsus eram

(나는) 던져졌었다

prōpulsus erās

(너는) 던져졌었다

prōpulsus erat

(그는) 던져졌었다

복수 prōpulsī erāmus

(우리는) 던져졌었다

prōpulsī erātis

(너희는) 던져졌었다

prōpulsī erant

(그들은) 던져졌었다

미래완료단수 prōpulsus erō

(나는) 던져졌겠다

prōpulsus eris

(너는) 던져졌겠다

prōpulsus erit

(그는) 던져졌겠다

복수 prōpulsī erimus

(우리는) 던져졌겠다

prōpulsī eritis

(너희는) 던져졌겠다

prōpulsī erunt

(그들은) 던져졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōpellam

(나는) 던지자

prōpellās

(너는) 던지자

prōpellat

(그는) 던지자

복수 prōpellāmus

(우리는) 던지자

prōpellātis

(너희는) 던지자

prōpellant

(그들은) 던지자

과거단수 prōpellerem

(나는) 던지고 있었다

prōpellerēs

(너는) 던지고 있었다

prōpelleret

(그는) 던지고 있었다

복수 prōpellerēmus

(우리는) 던지고 있었다

prōpellerētis

(너희는) 던지고 있었다

prōpellerent

(그들은) 던지고 있었다

완료단수 prōpulerim

(나는) 던졌다

prōpulerīs

(너는) 던졌다

prōpulerit

(그는) 던졌다

복수 prōpulerīmus

(우리는) 던졌다

prōpulerītis

(너희는) 던졌다

prōpulerint

(그들은) 던졌다

과거완료단수 prōpulissem

(나는) 던졌었다

prōpulissēs

(너는) 던졌었다

prōpulisset

(그는) 던졌었다

복수 prōpulissēmus

(우리는) 던졌었다

prōpulissētis

(너희는) 던졌었다

prōpulissent

(그들은) 던졌었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōpellar

(나는) 던져지자

prōpellāris, prōpellāre

(너는) 던져지자

prōpellātur

(그는) 던져지자

복수 prōpellāmur

(우리는) 던져지자

prōpellāminī

(너희는) 던져지자

prōpellantur

(그들은) 던져지자

과거단수 prōpellerer

(나는) 던져지고 있었다

prōpellerēris, prōpellerēre

(너는) 던져지고 있었다

prōpellerētur

(그는) 던져지고 있었다

복수 prōpellerēmur

(우리는) 던져지고 있었다

prōpellerēminī

(너희는) 던져지고 있었다

prōpellerentur

(그들은) 던져지고 있었다

완료단수 prōpulsus sim

(나는) 던져졌다

prōpulsus sīs

(너는) 던져졌다

prōpulsus sit

(그는) 던져졌다

복수 prōpulsī sīmus

(우리는) 던져졌다

prōpulsī sītis

(너희는) 던져졌다

prōpulsī sint

(그들은) 던져졌다

과거완료단수 prōpulsus essem

(나는) 던져졌었다

prōpulsus essēs

(너는) 던져졌었다

prōpulsus esset

(그는) 던져졌었다

복수 prōpulsī essēmus

(우리는) 던져졌었다

prōpulsī essētis

(너희는) 던져졌었다

prōpulsī essent

(그들은) 던져졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōpelle

(너는) 던져라

복수 prōpellite

(너희는) 던져라

미래단수 prōpellitō

(네가) 던지게 해라

prōpellitō

(그가) 던지게 해라

복수 prōpellitōte

(너희가) 던지게 해라

prōpelluntō

(그들이) 던지게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōpellere

(너는) 던져져라

복수 prōpelliminī

(너희는) 던져져라

미래단수 prōpellitor

(네가) 던져지게 해라

prōpellitor

(그가) 던져지게 해라

복수 prōpelluntor

(그들이) 던져지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 prōpellere

던짐

prōpulisse

던졌음

prōpulsūrus esse

던지겠음

수동태 prōpellī

던져짐

prōpulsus esse

던져졌음

prōpulsum īrī

던져지겠음

분사

현재완료미래
능동태 prōpellēns

던지는

prōpulsūrus

던질

수동태 prōpulsus

던져진

prōpellendus

던져질

목적분사

대격탈격
형태 prōpulsum

던지기 위해

prōpulsū

던지기에

예문

  • quas fortiter aggressi, loca obtinuerunt et omnes, qui pugnabant in muris, propulerunt et occurrentes interemerunt et non minus viginti milibus trucidaverunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 10 10:17)

    (불가타 성경, 마카베오기 하권, 10장 10:17)

  • Illic reum sacrilegii vel quorundam etiam aliorum malorum summitatem factum, omnes propellunt ad interitum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 13 13:6)

    (불가타 성경, 마카베오기 하권, 13장 13:6)

  • Quo proelio sublati Helvetii, quod quingentis equitibus tantam multitudinem equitum propulerant, audacius subsistere non numquam et novissimo agmine proelio nostros lacessere coeperunt. Caesar suos a proelio continebat, ac satis habebat in praesentia hostem rapinis, pabulationibus populationibusque prohibere. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XV 15:2)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 15장 15:2)

  • Quod ubi Caesar animadvertit, naves longas, quarum et species erat barbaris inusitatior et motus ad usum expeditior, paulum removeri ab onerariis navibus et remis incitari et ad latus apertum hostium constitui atque inde fundis, sagittis, tormentis hostes propelli ac submoveri iussit; quae res magno usui nostris fuit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, XXV 25:1)

    (카이사르, 갈리아 전기, 4권, 25장 25:1)

  • illum veruto arbitrantur occisum. Gladio comminus rem gerit Vorenus atque uno interfecto reliquos paulum propellit; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVINTVS, XLIV 44:11)

    (카이사르, 갈리아 전기, 5권, 44장 44:11)

유의어

  1. 던지다

    • prōpulsō (앞으로 이동하다, 추진하다, 밀다)
    • impellō (자극하다, 움직이다, 가속하다)
  2. 추방하다

    • ruō (버리다, 던지다, 던져버리다)
    • dēiciō (밑으로 던지다, 침전시키다)
  3. 강요하다

    • compellō (몰다, 강요하다, 이끌다)
    • impellō (설득하다, 자극하다, 주장하다)
    • īnstinguō (자극하다, 흥분시키다, 동요시키다)
    • temptō (흥분시키다, 자극하다, 일으키다)
    • impellō (자극하다, 움직이다, 가속하다)
    • pulsō (밀어붙이다, 동요시키다, 강요하다)
    • suburgeō (I drive or urge close to)
  4. 쫓아내다

    • abarceō (차단하다, 막다, 억제하다)
    • arceō (차단하다, 막다)
    • abigō (쫓아내다, 몰아내다)
    • dēfendō (물리치다, 몰아내다)
    • exagitō (I drive out or away)
    • repellō (제거하다, 거절하다, 치우다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0023%

SEARCH

MENU NAVIGATION