고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: validus, valida, validum
| 남/여성 | 중성 | |||
|---|---|---|---|---|
| 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
| 주격 | validior 더 강한 (이)가 | validiōrēs 더 강한 (이)들이 | validius 더 강한 (것)가 | validiōra 더 강한 (것)들이 |
| 속격 | validiōris 더 강한 (이)의 | validiōrum 더 강한 (이)들의 | validiōris 더 강한 (것)의 | validiōrum 더 강한 (것)들의 |
| 여격 | validiōrī 더 강한 (이)에게 | validiōribus 더 강한 (이)들에게 | validiōrī 더 강한 (것)에게 | validiōribus 더 강한 (것)들에게 |
| 대격 | validiōrem 더 강한 (이)를 | validiōrēs 더 강한 (이)들을 | validius 더 강한 (것)를 | validiōra 더 강한 (것)들을 |
| 탈격 | validiōre 더 강한 (이)로 | validiōribus 더 강한 (이)들로 | validiōre 더 강한 (것)로 | validiōribus 더 강한 (것)들로 |
| 호격 | validior 더 강한 (이)야 | validiōrēs 더 강한 (이)들아 | validius 더 강한 (것)야 | validiōra 더 강한 (것)들아 |
| 원급 | 비교급 | 최상급 | |
|---|---|---|---|
| 형용사 | validus 강한 (이)가 | validior 더 강한 (이)가 | validissimus 가장 강한 (이)가 |
| 부사 | validē 강하게 | validius 더 강하게 | validissimē 가장 강하게 |
itaque vino tantummodo remoto cotidie validiorem cibum debet adsumere, donec satis virium corpori redeat. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber III, chapter 19 19:30)
(켈수스, 의학에 관하여, , 19장 19:30)
Quisquis autem pampinus loco natus in exputando vel alligando fractus est, modo ut aliquam gemmam habuerit, ex toto tolli non oportet, quoniam proximo anno vel validiorem materiam ex una creabit. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 5, chapter 6 32:1)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 5권, 6장 32:1)
Nam utraque ista Iuli Attici ratio convincitur exemplo arbustivae positionis, quae scilicet multo validiorem fertilioremque stirpem reddit; (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 4, chapter 1 6:4)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 4권, 1장 6:4)
itaque, vino tantummodo remoto, quotidie validiorem cibum debet assumere, donec satis virium corpori redeat. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 3, XIX De cardiacis. 6:6)
(켈수스, 의학에 관하여, 3권, 6:6)
publicas privatasque opes et immensam pecuniam, inter civilis discordias ferro validiorem; (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER II, chapter 32 32:11)
(코르넬리우스 타키투스, 역사, , 32장 32:11)
1. Validus (from ὅλοσ, οὖλος), means strong, in an active sense, as able to perform something, in opp. to imbecillis, Cic. Fam. vii. 1. Plin. H. N. xiv. 21, like σθεναρός; whereas firmus and robustus, in a passive sense, as able to endure; firmum (from φράξαι, φάργνυμι), strong from an immovable position, and, consequently, stedfast, in opp. to labans, vacillans, and, for want of a corresponding adjective, to imbecillus, Cic. Fam. ix. 16. Sall. Jug. 10. Quintil. v. 10, 49, like βέβαιος; robustum (from ἐῤῥῶσθαι) through its compact nature, and its impenetrable and, consequently, durable materials, nearly in opp. to tenerum, like ῥωμαλέος and ἰσχυρός. 2. Imbecillitas denotes generally a mental, infirmitas, a bodily weakness, according to Cic. Fin. v. 45. In infirma ætate, imbecillaque mente: both are sometimes used in a mental sense, in which case imbecillitas denotes a natural weakness of the head or heart, a want of talent or of spirit; whereas infirmitas, a moral weakness of character, fickleness and uncertainty, for example: Cæs. B. G. vii. 77. Nolite stultitia ac temeritate vestra aut imbecillitate animi omnem Galliam prosternere; comp. with iv. 5. Cæsar infirmitatem Gallorum veritus, quod sunt in consiliis capiendis mobiles et rebus plerumque novis student. Or, Cic. Divin. ii. 60, with Fam. xv. 1. Or, Tac. Ann. iv. 8, with Hist. i. 9. (iv. 164.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0140%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용