라틴어-한국어 사전 검색

exīlis

3변화 i어간 변화 형용사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: exīlis, exīle

어원: for exigilis; 2 AG-

  1. 작은, 가는, 얇은, 미미한
  2. 약한, 무른, 허약한, 무관심한, 무감각한
  1. small, thin, slender
  2. lank, meagre, feeble, inadequate

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 exīlis

작은 (이)가

exīlēs

작은 (이)들이

exīle

작은 (것)가

exīlia

작은 (것)들이

속격 exīlis

작은 (이)의

exīlium

작은 (이)들의

exīlis

작은 (것)의

exīlium

작은 (것)들의

여격 exīlī

작은 (이)에게

exīlibus

작은 (이)들에게

exīlī

작은 (것)에게

exīlibus

작은 (것)들에게

대격 exīlem

작은 (이)를

exīlēs

작은 (이)들을

exīle

작은 (것)를

exīlia

작은 (것)들을

탈격 exīlī

작은 (이)로

exīlibus

작은 (이)들로

exīlī

작은 (것)로

exīlibus

작은 (것)들로

호격 exīlis

작은 (이)야

exīlēs

작은 (이)들아

exīle

작은 (것)야

exīlia

작은 (것)들아

원급 비교급
형용사 exīlis

작은 (이)가

exīlior

더 작은 (이)가

부사 exīliter

작게

exīlius

더 작게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Exilis domus est, ubi non et multa supersunt et dominum fallunt et prosunt furibus. (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, VI 6:29)

    (호라티우스의 첫번째 편지, 06 6:29)

  • nam ita me absente familiarem rem uxor curavit meam, omnium me exilem atque inanem fecit aegritudinum. (T. Maccius Plautus, Stichus, act 4, scene 1 1:22)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 1:22)

  • At ubi fiducia latendi pleniore capta partes opimas quasque devorabam et iucundiora eligens abligurribam dulcia, suspicio noni exilis fratrum pupugit animos et quamquam de me nihil etiam tum tale crederent, tamen cotidiani damni studiose vestigabant reum Illi vero postremo etiam mutuo sese rapinae turpissimae criminabantur, iamque curam diligentiorem et acriorem custodelam et dinumerationem adhibebant partium. (Apuleius, Metamorphoses, book 10 14:2)

    (아풀레이우스, 변신, 10권 14:2)

  • "At ego referendis laudibus tuis exilis ingenio et adhibendis sacrificiis tenuis patrimonio:" (Apuleius, Metamorphoses, book 11 25:7)

    (아풀레이우스, 변신, 11권 25:7)

  • namque ubi> ventorum agitationibus extenuatur, a vitiosis corporibus detrahit sucum et efficit ea exiliora. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER PRIMUS, chapter 6 7:21)

    (비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 6장 7:21)

유의어 사전

exilismacer는 내부적인 상태로 물질이나 수액 등이 부족하여 말라버린 느낌의 날씬함을 나타냄.; exilis (egere, exiguus에서 유래)는 uber의 반의어로, 일반적으로 모든 물질적인 개체에 적용 가능하며 빈곤과 나약하다는 뜻을 내포함, Cic. Or. i. 12;
macer (μακρός, meagre,)는 pinguis의 반의어로, 특히 동물의 신체에 쓰이며 야윈 상태를 나타냄, Virg. Ecl. iii. 100;

반면 gracilistenuis는 외부적인 상태를 지칭하며, 중립적이나 칭찬의 의미로 자주 쓰임;
tenuis (τανύς)는 정교하고 세밀한 뉘앙스를 포함하며, crassus의 반의어로, 일반적으로 모든 신체에 쓰일 수 있음, Cic. Fat. 4. Vitruv. iv. 4;
gracilis는 길쭉한(procerus) 뉘앙스를 포함하며, opimus의 반의어로, 특히 동물의 신체에 쓰임, Cic. Brut. 91; obesus, Cels. i. 3, 30. ii. 1. Suet. Dom. 18. (v. 25.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 작은

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0023%

SEARCH

MENU NAVIGATION