Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 8
불가타 성경, 욥기, 8장
1
수아 사람 빌닷이 말을 받았다.
|
|
|
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
2
자네는 언제까지 이런 것들을 이야기하려나? 자네 입에서 나오는 말은 사나운 바람 같기만 하구려.
|
loqueris 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
|
vehemens 남성 단수 주격 충동적인, 격렬한, 맹렬한, 노발대발한, 격노한 |
3
아무려면 하느님께서 공정을 왜곡하시고 전능하신 분께서 정의를 왜곡하시겠나?
subvertit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 전복시키다, 뒤엎다, 끌어내리다, 파괴하다 |
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
4
자네 아들들이 그분께 죄를 지었다면 그분께서는 그들을 그 죄과의 손에 넘기신 것이네.
|
dimisit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
suae 여성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
5
그러나 자네가 하느님을 찾고 전능하신 분께 자비를 구한다면,
|
tamen 접속사 그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나 |
|
|
|
|
6
자네가 결백하고 옳다면 이제 그분께서는 자네를 위해 일어나시어 자네 소유를 정당하게 되돌려 주실 것이네.
|
mundus 남성 단수 주격 깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한 |
|
rectus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 풀다, 느슨하게 하다 |
|
|
|
|
|
|
|
reddet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 되돌려주다, 반환하다, 복구하다 |
7
자네의 시작은 보잘것없었지만 자네의 앞날은 크게 번창할 것이네.
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
priora 중성 복수 주격 비교급 전의, 앞서, 먼저의, 우선하는 |
|
8
자, 지난 세대에 물어보고 그 조상들이 터득한 것에 유의하게나.
Interroga 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 묻다, 질문하다, 상담하다 |
|
|
|
|
|
investiga 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 조사하다, 수사하다, 연구하다, 시험하다 |
|
|
9
우리는 어제 갓 태어난 사람들, 아무것도 모르고 우리의 인생은 땅 위에서 그림자일 뿐.
|
|
sumus 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 있다 |
|
ignoramus 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 모르다, 알지 못하다, 낯설다, 생소하다, 무지하다 |
|
|
|
dies 남성 복수 주격 날, 하루 (24시간) |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
10
그분들이야말로 자네를 가르치고 일러 주며 스스로 깨달은 것에서 말씀을 이끌어 내지 않는가?
Nonne 부사 ~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문) |
|
docebunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다 |
|
loquentur 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
11
습지가 없는데 왕골이 솟아나고 물이 없는데 갈대가 자라겠는가?
|
virere 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 푸릇푸릇하다, 새싹이 돋다 |
potest 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다 |
|
|
umore 남성 단수 탈격 액체, 유머, 위트, 농담 |
12
아직 어린싹이라 벨 때가 아닌데도 그것들은 온갖 풀보다 먼저 말라 버릴 것이네.
|
adhuc 부사 지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히 |
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
carpatur 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 뜯다, 거두다, 택하다, 쑤시다 |
|
|
|
|
|
13
하느님을 잊은 모든 자의 길이 이러하고 불경스러운 자의 소망은 무너져 버린다네.
|
|
impii 남성 단수 속격 불성실한, 불충실한 |
peribit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 사라지다, 자취를 감추다 |
14
그의 자신감은 꺾이고 그의 신뢰는 거미집이라네.
Cuius 여성 단수 속격 ~하는 (관계대명사) |
|
filum 중성 단수 주격 실, 줄, 끈, 필라멘트, 섬유 |
tenue 중성 단수 주격 얇은, 가는, 고운 |
|
|
tela 중성 복수 주격 가늘고 짧은 화살, 던지는 화살, 다트, 미사일 |
|
|
|
15
제집에 의지하지만 서 있지 못하고 그것을 붙들지만 지탱하지 못한다네.
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
stabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 서다, 일어서다, 서 있다 |
fulciet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 받치다, 괴다, 지지하다, 지탱하다 |
|
|
|
consurget 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 오르다, 떠오르다, 일다, 일어나다 |
16
그는 햇빛 아래 생기가 넘치고 정원에는 그의 싹이 돋아난다네.
Umectus 남성 단수 주격 축축한, 습기 있는, 촉촉한, 젖은, 물기가 있는 |
videtur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
veniat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 오다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
17
돌무더기 주위로 그 뿌리가 감기고 바위 틈새를 파고든다네.
Super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
densabuntur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 복수 두껍게 하다, 진하게 하다, 농축하다, 굵게 하다 |
|
inter 전치사 (대격 지배) ~사이에, ~중에 |
|
|
18
그러나 그를 그 자리에서 뜯어내 버리면 그 자리조차 “난 너를 본 적이 없어!” 하고 모른 체하지.
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
negabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 부정하다, 아니라고 말하다 |
|
|
dicet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
novi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 알다, 인지하다, 인식하다 |
19
보게나, 이것이 그의 행복한 운명이라네. 그런 뒤 흙에서는 다른 싹이 솟아 나오지.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
20
보게나, 하느님께서는 흠 없는 이를 물리치지 않으시고 악을 행하는 자의 손을 잡아 주지 않으신다네.
|
|
proiciet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 던지다, 휘던지다; 흩뿌리다 |
|
|
porriget 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 뻗다, 내밀다, 펴다, 도달하다 |
21
그분께서는 여전히 자네 입을 웃음으로, 자네 입술을 환호로 채워 주실 것이네.
donec 접속사 ~동안, ~하는 동안, ~때까지 |
|
|
|
|
|
|
|
iubilo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 노래하다, 노래부르다, 큰 소리 치다, 큰 소리로 부르다 |
22
자네를 미워하는 자들은 수치로 옷 입고 악인들의 천막은 간곳없이 될 것이네. 욥의 둘째 담론
|
oderunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 싫어하다, 혐오하다 |
|
|
|
|
|
|
|
subsistet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 멎다, 정지하다, 휴지하다, 그치다, 중지하다, 멈추다 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.