Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 4

불가타 성경, 마르코 복음서, 4장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

예수님께서 다시 호숫가에서 가르치기 시작하셨다. 너무 많은 군중이 모여들어, 그분께서는 호수에 있는 배에 올라앉으시고 군중은 모두 호숫가 뭍에 그대로 있었다.

Et

접속사

그리고, ~와

iterum

부사

다시, 두번째

coepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

docere

부정사 미완료 능동

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ma

여성 단수 대격

re

여성 단수 탈격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

Et

접속사

그리고, ~와

congregatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

떼로 모이다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

tur

중성 단수 대격

ba

중성 단수 대격

plurima

중성 복수 대격

가장 많은

ita

부사

그렇게, 이렇게

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

navem

여성 단수 대격

배, 선박

ascendens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

오르다, 등산하다, 등반하다

sederet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

앉다, 앉아 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mari

중성 단수 탈격

바다, 해양

et

접속사

그리고, ~와

omnis

여성 단수 주격

모든

turba

여성 단수 주격

소동, 동요, 혼란

circa

부사

주위에; ~에 대해

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

2

예수님께서 그들에게 많은 것을 비유로 가르치셨다. 그렇게 가르치시면서 말씀하셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

docebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

parabolis

여성 복수 탈격

비교, 삽화

multa

중성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

et

접속사

그리고, ~와

dicebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

doctrina

여성 단수 탈격

지도, 지시, 가르침

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

3

“자, 들어 보아라. 씨 뿌리는 사람이 씨를 뿌리러 나갔다.

Audite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

exiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나가다, 떠나다

seminans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

심다, 뿌리다, 씨 뿌리다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

seminandum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

심다, 뿌리다, 씨 뿌리다

4

그가 씨를 뿌리는데, 어떤 것은 길에 떨어져 새들이 와서 먹어 버렸다.

Et

접속사

그리고, ~와

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

seminat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

심다, 뿌리다, 씨 뿌리다

aliud

중성 단수 주격

다른, 별개의

cecidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 추락하다

circa

부사

주위에; ~에 대해

viam

여성 단수 대격

길, 도로

et

접속사

그리고, ~와

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

volucres

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

comederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

먹다, 씹다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

5

어떤 것은 흙이 많지 않은 돌밭에 떨어졌다. 흙이 깊지 않아 싹은 곧 돋아났지만,

Aliud

중성 단수 주격

다른, 별개의

cecidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 추락하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

petrosa

남성 단수 대격

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

non

부사

아닌

habebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

multam

여성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

et

접속사

그리고, ~와

statim

부사

즉시, 바로

exortum

남성 단수 대격

오름

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quoniam

접속사

~때문에

non

부사

아닌

habebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

altitudinem

여성 단수 대격

고도, 높이

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

6

해가 솟아오르자 타고 말았다. 뿌리가 없어서 말라 버린 것이다.

et

접속사

그리고, ~와

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

exortus

남성 단수 주격

오름

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sol

남성 단수 주격

해, 태양

exaestuavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

흔들리다, 부풀어오르다, 몸부림치다, 이곳저곳 돌아다니다

et

접속사

그리고, ~와

eo

중성 단수 탈격

그, 그것

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

haberet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

radicem

여성 단수 대격

뿌리

exaruit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말리다, 마르다

7

또 어떤 것은 가시덤불 속에 떨어졌는데, 가시덤불이 자라면서 숨을 막아 버려 열매를 맺지 못하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

aliud

중성 단수 주격

다른, 별개의

cecidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 추락하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

spinas

여성 복수 대격

가시, 바늘, 뾰족한 끝

et

접속사

그리고, ~와

ascenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

spinae

여성 복수 주격

가시, 바늘, 뾰족한 끝

et

접속사

그리고, ~와

suffocaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

fructum

남성 단수 대격

즐거움, 만족, 행복

non

부사

아닌

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

8

그러나 어떤 것들은 좋은 땅에 떨어져, 싹이 나고 자라서 열매를 맺었다. 그리하여 어떤 것은 서른 배, 어떤 것은 예순 배, 어떤 것은 백 배의 열매를 맺었다.”

Et

접속사

그리고, ~와

alia

여성 단수 주격

다른, 별개의

ceciderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

bonam

여성 단수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

et

접속사

그리고, ~와

dabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

주다

fructum

남성 단수 대격

즐거움, 만족, 행복

ascendebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

et

접속사

그리고, ~와

crescebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

자라다, 되다

et

접속사

그리고, ~와

afferebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가져오다, 나오다, 행동하다

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

triginta

서른, 삼십, 30

et

접속사

그리고, ~와

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

sexaginta

예순, 육십, 60

et

접속사

그리고, ~와

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

centum

백, 100

9

예수님께서는 이어서 말씀하셨다. “들을 귀 있는 사람은 들어라.”

Et

접속사

그리고, ~와

dicebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Qui

남성 복수 주격

어느, 누구, 무엇

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

aures

여성 복수 주격

audiendi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

듣다, 귀를 기울이다

audiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

10

예수님께서 혼자 계실 때, 그분 둘레에 있던 이들이 열두 제자와 함께 와서 비유들의 뜻을 물었다.

Et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

singularis

남성 단수 주격

홀로인, 단독인

interrogaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

묻다, 질문하다, 상담하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

hi

남성 복수 주격

이, 이것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

circa

부사

주위에; ~에 대해

eum

남성 단수 대격

그, 그것

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Duodecim

열둘, 십이, 12

parabolas

여성 복수 대격

비교, 삽화

11

예수님께서 그들에게 대답하셨다. “너희에게는 하느님 나라의 신비가 주어졌지만, 저 바깥 사람들에게는 모든 것이 그저 비유로만 다가간다.

Et

접속사

그리고, ~와

dicebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

Vobis

복수 탈격

너희

datum

중성 단수 주격

선물, 증여물, 기증품

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mysterium

중성 단수 주격

신비, 불가사의, 수수께끼

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

autem

접속사

그러나, 하지만

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

foris

부사

야외에서, 옥외에서, 바깥에서

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

parabolis

여성 복수 탈격

비교, 삽화

omnia

중성 복수 주격

모든

fiunt

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

만들다, 하다

12

‘보고 또 보아도 알아보지 못하고 듣고 또 들어도 깨닫지 못하여 저들이 돌아와 용서받는 일이 없게 하려는 것이다.’”

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

videntes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

보다, 인지하다

videant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

videant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

audientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

듣다, 귀를 기울이다

audiant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

intellegant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

ne

접속사

~하지 않기 위해

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

convertantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

뒤집다, 거꾸로하다

et

접속사

그리고, ~와

dimittatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

13

예수님께서 또 그들에게 말씀하셨다. “너희는 이 비유를 알아듣지 못하겠느냐? 그러면서 어떻게 모든 비유를 깨달을 수 있겠느냐?

Et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

Nescitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다

parabolam

여성 단수 대격

비교, 삽화

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

et

접속사

그리고, ~와

quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

omnes

여성 복수 대격

모든

parabolas

여성 복수 대격

비교, 삽화

cognoscetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

배우다, 알게 되다, 인식하다

14

씨 뿌리는 사람은 실상 말씀을 뿌리는 것이다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

seminat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

심다, 뿌리다, 씨 뿌리다

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

seminat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

심다, 뿌리다, 씨 뿌리다

15

말씀이 길에 뿌려지는 것은 이러한 사람들을 두고 하는 말이다. 그들이 말씀을 들으면 곧바로 사탄이 와서 그들 안에 뿌려진 말씀을 앗아 가 버린다.

Hi

남성 복수 주격

이, 이것

autem

접속사

그러나, 하지만

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

circa

부사

주위에; ~에 대해

viam

여성 단수 대격

길, 도로

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

seminatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

심다, 뿌리다, 씨 뿌리다

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

audierint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

confestim

부사

즉시, 갑자기

venit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

Satanas

남성 단수 주격

사탄, 악마

et

접속사

그리고, ~와

aufert

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

seminatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

심다, 뿌리다, 씨 뿌리다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eos

남성 복수 대격

그, 그것

16

그리고 말씀이 돌밭에 뿌려지는 것은 이러한 사람들이다. 그들은 말씀을 들으면 곧 기쁘게 받는다.

Et

접속사

그리고, ~와

hi

남성 복수 주격

이, 이것

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

petrosa

남성 복수 대격

seminantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

심다, 뿌리다, 씨 뿌리다

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

audierint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

statim

부사

즉시, 바로

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

gaudio

중성 단수 탈격

즐거움, 기쁨, 환희

accipiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

17

그러나 그들에게 뿌리가 없어서 오래가지 못한다. 그래서 말씀 때문에 환난이나 박해가 일어나면 곧 걸려 넘어지고 만다.

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

habent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

radicem

여성 단수 대격

뿌리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

se

단수 탈격

그 자신

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

temporales

남성 복수 주격

시간의, 일시적인, 한때의

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

deinde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

orta

분사 과거 능동
여성 단수 주격

뜨다, 오르다, 일어서다, 일어나다

tribulatione

여성 단수 탈격

고통, 고난, 곤란, 시련

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

persecutione

여성 단수 탈격

추격, 사냥, 설계

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

confestim

부사

즉시, 갑자기

scandalizantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

18

말씀이 가시덤불 속에 뿌려지는 것은 또 다른 사람들이다. 이들은 말씀을 듣기는 하지만,

Et

접속사

그리고, ~와

alii

남성 복수 주격

다른, 별개의

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

spinis

여성 복수 탈격

가시, 바늘, 뾰족한 끝

seminantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

심다, 뿌리다, 씨 뿌리다

hi

남성 복수 주격

이, 이것

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

audierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

19

세상 걱정과 재물의 유혹과 그 밖의 여러 가지 욕심이 들어가, 그 말씀의 숨을 막아 버려 열매를 맺지 못한다.

et

접속사

그리고, ~와

aerumnae

여성 복수 주격

요구, 필요

saeculi

중성 단수 속격

종족, 품종

et

접속사

그리고, ~와

deceptio

여성 단수 주격

기만, 사기, 간사

divitiarum

여성 복수 속격

부, 재력

et

접속사

그리고, ~와

circa

부사

주위에; ~에 대해

reliqua

중성 복수 대격

남아있는

concupiscentiae

여성 복수 주격

욕구, 욕망, 탐욕, 정욕

introeuntes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

들어가다, 입장하다

suffocant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

et

접속사

그리고, ~와

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

fructu

남성 단수 탈격

즐거움, 만족, 행복

efficitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

작용하다, 효과가 있다, 만들어내다, 생성하다

20

그러나 말씀이 좋은 땅에 뿌려진 것은 이러한 사람들이다. 그들은 말씀을 듣고 받아들여, 어떤 이는 서른 배, 어떤 이는 예순 배, 어떤 이는 백 배의 열매를 맺는다.”

Et

접속사

그리고, ~와

hi

남성 복수 주격

이, 이것

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

bonam

여성 단수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

seminati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

심다, 뿌리다, 씨 뿌리다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

qui

남성 복수 주격

어느, 누구, 무엇

audiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

et

접속사

그리고, ~와

suscipiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

et

접속사

그리고, ~와

fructificant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

triginta

서른, 삼십, 30

et

접속사

그리고, ~와

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

sexaginta

예순, 육십, 60

et

접속사

그리고, ~와

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

centum

백, 100

21

예수님께서 또 그들에게 말씀하셨다. “누가 등불을 가져다가 함지 속이나 침상 밑에 놓겠느냐? 등경 위에 놓지 않느냐?

Et

접속사

그리고, ~와

dicebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

Numquid

부사

가능한지?

venit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

lucerna

여성 단수 주격

램프, 등, 등잔

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

modio

남성 단수 탈격

펙 (건량의 단위), 말

ponatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

놓다, 두다

aut

접속사

또는, ~거나

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

lecto

남성 단수 탈격

침대

Nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

candelabrum

중성 단수 대격

촛대, 샹들리에, 나뭇가지 모양 촛대

ponatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

놓다, 두다

22

숨겨진 것도 드러나기 마련이고 감추어진 것도 드러나게 되어 있다.

Non

부사

아닌

enim

접속사

사실은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

aliquid

중성 단수 주격

다른 어떤, 어떤, 아무

absconditum

중성 단수 주격

비밀의, 은밀한, 감춰진

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

manifestetur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

전시하다, 내보이다, 제시하다

nec

접속사

~또한 아니다

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

occultum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

palam

전치사

(탈격 지배) ~앞에서 공공연하게

veniat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

23

누구든지 들을 귀가 있거든 들어라.”

Si

접속사

만약, 만일

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

aures

여성 복수 주격

audiendi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

듣다, 귀를 기울이다

audiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

24

예수님께서 다시 그들에게 말씀하셨다. “너희는 새겨들어라. 너희가 되어서 주는 만큼 되어서 받고 거기에 더 보태어 받을 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

dicebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

Videte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

보다, 인지하다

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

audiatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

mensura

여성 단수 탈격

측정, 측량

mensi

남성 단수 여격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

fueritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

있다

remetietur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

재측정하다, 다시 재다

vobis

복수 여격

너희

et

접속사

그리고, ~와

adicietur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

~를 향해 던지다, ~에 던지다

vobis

복수 여격

너희

25

정녕 가진 자는 더 받고 가진 것 없는 자는 가진 것마저 빼앗길 것이다.”

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

enim

접속사

사실은

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

dabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

주다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

auferetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

26

예수님께서 또 말씀하셨다. “하느님의 나라는 이와 같다. 어떤 사람이 땅에 씨를 뿌려 놓으면,

Et

접속사

그리고, ~와

dicebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Sic

부사

그렇게, 그리

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

regnum

중성 단수 주격

권력, 통제력, 왕국, 통치

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

quemadmodum

부사

어떻게 (의문사로)

si

접속사

만약, 만일

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

iaciat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

던지다

sementem

여성 단수 대격

씨 뿌리기, 심기

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

27

밤에 자고 낮에 일어나고 하는 사이에 씨는 싹이 터서 자라는데, 그 사람은 어떻게 그리되는지 모른다.

et

접속사

그리고, ~와

dormiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

자다, 잠을 자다

et

접속사

그리고, ~와

exsurgat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 떠오르다, 일어서다

nocte

여성 단수 탈격

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

et

접속사

그리고, ~와

semen

중성 단수 주격

씨앗, 씨

germinet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

트다, 내밀다

et

접속사

그리고, ~와

increscat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

nescit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

28

땅이 저절로 열매를 맺게 하는데, 처음에는 줄기가, 다음에는 이삭이 나오고 그다음에는 이삭에 낟알이 영근다.

Ultro

중성 단수 탈격

너머의, 저쪽의, 그 이상의

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

fructificat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

primum

중성 단수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

herbam

여성 단수 대격

풀, 약초, 잡초

deinde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

spicam

여성 단수 대격

이삭

deinde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

plenum

중성 단수 대격

가득찬, 채워진, 통통한

frumentum

중성 단수 대격

옥수수, 곡물

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

spica

여성 단수 탈격

이삭

29

곡식이 익으면 그 사람은 곧 낫을 댄다. 수확 때가 되었기 때문이다.”

Et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

se

단수 대격

그 자신

produxerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 앞으로 이끌다

fructus

남성 단수 주격

즐거움, 만족, 행복

statim

부사

즉시, 바로

mittit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

falcem

여성 단수 대격

낫, 원형 낫

quoniam

접속사

~때문에

adest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

존재하다, 현존하다

messis

단수 주격

30

예수님께서 다시 말씀하셨다. “하느님의 나라를 무엇에 비길까? 무슨 비유로 그것을 나타낼까?

Et

접속사

그리고, ~와

dicebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

assimilabimus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

동화하다, 비슷하게 만들다

regnum

중성 단수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

aut

접속사

또는, ~거나

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

parabola

여성 단수 주격

비교, 삽화

ponemus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

놓다, 두다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

31

하느님의 나라는 겨자씨와 같다. 땅에 뿌릴 때에는 세상의 어떤 씨앗보다도 작다.

Sicut

부사

~처럼, ~같이

granum

중성 단수 주격

낟알, 알곡, 씨, 종자, 열매

sinapis

중성 단수 속격

겨자

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

seminatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

심다, 뿌리다, 씨 뿌리다

fuerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

minus

중성 단수 주격
비교급

작은, 싼

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

omnibus

중성 복수 탈격

모든

seminibus

중성 복수 탈격

씨앗, 씨

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

32

그러나 땅에 뿌려지면 자라나서 어떤 풀보다도 커지고 큰 가지들을 뻗어, 하늘의 새들이 그 그늘에 깃들일 수 있게 된다.”

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

seminatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

심다, 뿌리다, 씨 뿌리다

fuerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

있다

ascendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

et

접속사

그리고, ~와

fit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

되다, 만들어지다

maius

중성 단수 주격
비교급

큰, 커다란

omnibus

중성 복수 탈격

모든

holeribus

중성 복수 탈격

나물, 채소, 야채

et

접속사

그리고, ~와

facit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

ramos

남성 복수 대격

가지

magnos

남성 복수 대격

큰, 커다란

ita

부사

그렇게, 이렇게

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

possint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

umbra

여성 단수 탈격

그림자

eius

여성 단수 속격

그, 그것

aves

여성 복수 주격

caeli

중성 단수 속격

천상, 천국

habitare

부정사 미완료 능동

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

33

예수님께서는 그들이 알아들을 수 있을 정도로, 이처럼 많은 비유로 말씀을 하셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

talibus

중성 복수 탈격

그런, 그러한

multis

중성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

parabolis

여성 복수 탈격

비교, 삽화

loquebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

eis

중성 복수 탈격

그, 그것

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

prout

접속사

~를 따르면, ~에 비례하여

poterant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

audire

부정사 미완료 능동

듣다, 귀를 기울이다

34

비유를 들지 않고는 그들에게 말씀하지 않으셨다. 그러나 당신의 제자들에게는 따로 모든 것을 풀이해 주셨다.

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

parabola

여성 단수 탈격

비교, 삽화

autem

접속사

그러나, 하지만

non

부사

아닌

loquebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

Seorsum

부사

별도로, 따로, 각자

autem

접속사

그러나, 하지만

discipulis

남성 복수 탈격

학생, 제자

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

disserebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

논하다, 논쟁하다, 의논하다

omnia

중성 복수 대격

모든

35

그날 저녁이 되자 예수님께서 제자들에게, “호수 저쪽으로 건너가자.” 하고 말씀하셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

cum

접속사

~때

sero

부사

늦게, 느리게, 느릿느릿

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

Transeamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

36

그래서 그들이 군중을 남겨 둔 채, 배에 타고 계신 예수님을 그대로 모시고 갔는데, 다른 배들도 그분을 뒤따랐다.

Et

접속사

그리고, ~와

dimittentes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

turbam

여성 단수 대격

소동, 동요, 혼란

assumunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

navi

여성 단수 탈격

배, 선박

et

접속사

그리고, ~와

aliae

여성 복수 주격

다른, 별개의

naves

여성 복수 주격

배, 선박

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

37

그때에 거센 돌풍이 일어 물결이 배 안으로 들이쳐서, 물이 배에 거의 가득 차게 되었다.

Et

접속사

그리고, ~와

exoritur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

나타나다, 나오다

procella

여성 단수 주격

폭풍, 강풍

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

venti

남성 복수 주격

바람, 강풍

et

접속사

그리고, ~와

fluctus

남성 복수 주격

파도, 물결

se

복수 대격

그 자신

mittebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

navem

여성 단수 대격

배, 선박

ita

부사

그렇게, 이렇게

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

iam

부사

이미

impleretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

채우다; 덮다

navis

여성 단수 주격

배, 선박

38

그런데도 예수님께서는 고물에서 베개를 베고 주무시고 계셨다. 제자들이 예수님을 깨우며, “스승님, 저희가 죽게 되었는데도 걱정되지 않으십니까?” 하고 말하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ipse

남성 단수 주격

바로 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

puppi

여성 단수 탈격

선미루, 선미, 고물,  

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

cervical

중성 단수 대격

베개, 쿠션

dormiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

자다, 잠을 자다

et

접속사

그리고, ~와

excitant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

소환하다, 흥분시키다, 깨다, 깨어나다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

dicunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

Magister

남성 단수 주격

선생, 스승

non

부사

아닌

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

pertinet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뻗다, 내밀다, 도달하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

perimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

사라지다, 자취를 감추다

39

그러자 예수님께서 깨어나시어 바람을 꾸짖으시고 호수더러, “잠잠해져라. 조용히 하여라!” 하시니 바람이 멎고 아주 고요해졌다.

Et

접속사

그리고, ~와

exsurgens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

오르다, 떠오르다, 일어서다

comminatus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

위협하다, 협박하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vento

남성 단수 여격

바람, 강풍

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

mari

중성 단수 여격

바다, 해양

Tace

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

조용하다, 침묵하다

obmutesce

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

Et

접속사

그리고, ~와

cessavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

태만하다, 부주의하다

ventus

남성 단수 주격

바람, 강풍

et

접속사

그리고, ~와

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tranquillitas

여성 단수 주격

침착, 평정, 평온, 고요, 끈기, 조용함

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

40

예수님께서는 그들에게, “왜 겁을 내느냐? 아직도 믿음이 없느냐?” 하고 말씀하셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

Quid

부사

왜? 무엇 때문에?

timidi

남성 복수 주격

무서운, 무시무시한, 겁이 많은

estis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

있다

Necdum

접속사

그러나 ~않다

habetis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

41

그들은 큰 두려움에 사로잡혀 서로 말하였다. “도대체 이분이 누구시기에 바람과 호수까지 복종하는가?”

Et

접속사

그리고, ~와

timuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

magno

남성 단수 탈격

큰, 커다란

timore

남성 단수 탈격

두려움, 무서움

et

접속사

그리고, ~와

dicebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

alterutrum

남성 단수 대격

어느 하나의, 어느 쪽의

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

putas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

iste

남성 단수 주격

그, 그것

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

et

접속사

그리고, ~와

ventus

남성 단수 주격

바람, 강풍

et

접속사

그리고, ~와

mare

중성 단수 주격

바다, 해양

oboediunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

복종하다, 따르다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)

SEARCH

MENU NAVIGATION