Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Hebraeos, 7
불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 7장
1
이 멜키체덱은 “살렘 임금”이며 “지극히 높으신 하느님의 사제”로서, “여러 임금을 무찌르고 돌아오는 아브라함을 만나” “그에게 축복하였습니다.”
|
summi 남성 단수 속격 최상급 상위의, 우위의, 위에 있는 |
|
ob 전치사 (대격 지배) ~방향으로, ~향하여 |
viavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 여행하다, 길에 들어서다, 순환하다 |
|
regresso 분사 과거 능동 남성 단수 여격 되돌아가다, 되돌아오다; 반환하다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
caede 여성 단수 탈격 잘라내기, 가지치기 |
|
|
|
2
그리고 아브라함은 “모든 것의 십분의 일을” 그에게 나누어 주었습니다. 먼저 그의 이름은 ‘정의의 임금’이라는 뜻입니다. 그는 또한 살렘의 임금 곧 평화의 임금이었습니다.
|
|
|
|
divisit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 나누다, 분할하다 |
|
primum 남성 단수 대격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
3
그는 아버지도 없고 어머니도 없으며 족보도 없고 생애의 시작도 끝도 없는 이로서 하느님의 아들을 닮아, 언제까지나 사제로 남아 있습니다.
habens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
|
|
manet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 머무르다, 남다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
4
그가 얼마나 위대한지 생각해 보십시오. 선조 아브라함도 가장 좋은 전리품에서 십분의 일을 그에게 바쳤습니다.
Intuemini 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 바라보다, 응시하다, 쳐다보다 |
|
|
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
dedit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 주다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
5
레위 자손 가운데에서 사제직을 맡는 이들에게는, 율법에 따라 백성에게서 십일조를 거두는 규정이 있습니다. 백성 역시 그들의 형제로서 같은 아브라함의 소생인데도 그렇습니다.
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
accipiunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
|
habent 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
sumere 부정사 미완료 능동 가정하다, 취하다, 요구하다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
suis 남성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
6
그런데 멜키체덱은 그들의 족보에 들지 않았으면서도 아브라함에게서 십일조를 받았고, 약속을 받은 그에게 축복해 주었습니다.
|
|
cuius 남성 단수 속격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
sumpsit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 가정하다, 취하다, 요구하다 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
habebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
7
따질 것도 없이, 축복은 아랫사람이 윗사람에게서 받는 법입니다.
|
|
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
meliore 중성 단수 탈격 비교급 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
8
그리고 한쪽에서는 언젠가 죽을 인간들이 십일조를 받고, 다른 쪽에서는 아직도 살아 있다고 성경에서 증언하는 이가 그것을 받았습니다.
sumunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 가정하다, 취하다, 요구하다 |
|
|
|
accipiens 분사 현재 능동 중성 단수 주격 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
vivit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 살다 |
9
이를테면 십일조를 받는 레위도 아브라함을 통하여 십일조를 바친 셈입니다.
|
|
|
|
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
accipit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
10
멜키체덱이 아브라함을 만났을 때, 레위가 자기 조상의 몸속에 있었기 때문입니다.
adhuc 부사 지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
obviavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 저항하다, 견디다, 버티다 |
|
|
11
백성은 레위의 사제직을 바탕으로 율법을 받았는데, 만일 그 사제직으로 완전성에 이를 수 있었다면, 아론과 같은 사제를 임명하지 않고 멜키체덱과 같은 다른 사제를 세울 필요가 어디 있었겠습니까?
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
|
|
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
accepit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
|
adhuc 부사 지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히 |
|
|
ordinem 남성 단수 대격 배열, 정리, 순서, 차례, 열, 줄 |
|
ordinem 남성 단수 대격 배열, 정리, 순서, 차례, 열, 줄 |
|
dici 부정사 미완료 수동 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
12
사제직이 변하면 율법에도 반드시 변화가 생기기 마련입니다.
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
fiat 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
13
여기에서 말하는 분은 다른 지파에 속하신 분으로서, 그 지파에서는 아무도 제단에서 직무를 수행한 적이 없습니다.
De 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
dicuntur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
tribu 여성 단수 탈격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
fuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 있다 |
14
우리의 주님께서 유다 지파에서 나오신 것은 명확합니다. 그런데 모세는 사제들에 관하여 말할 때에 이 지파를 언급한 적이 없습니다.
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
tribum 여성 단수 대격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
15
멜키체덱과 닮은 다른 사제께서 나오시면 더욱 분명해집니다.
|
|
adhuc 부사 지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
exsurgit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 오르다, 떠오르다, 일어서다 |
|
|
16
그분께서는 육적인 혈통과 관련된 율법 규정이 아니라, 불멸하는 생명의 힘에 따라 사제가 되셨습니다.
|
|
|
|
mandati 분사 과거 수동 중성 단수 속격 일을 시작하다; 인도하다, 양도하다 |
|
factus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 만들다, 하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
17
“너는 멜키체덱과 같이 영원한 사제다.” 하고 성경에서 증언하기 때문입니다.
|
|
accipit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
|
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
ordinem 남성 단수 대격 배열, 정리, 순서, 차례, 열, 줄 |
|
18
예전의 규정은 무력하고 무익하기 때문에 폐지되었습니다.
|
|
fit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 되다, 만들어지다 |
|
mandati 분사 과거 수동 중성 단수 속격 일을 시작하다; 인도하다, 양도하다 |
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
19
사실 율법은 아무것도 완전하게 하지 못하였습니다. 그러나 더 나은 희망이 주어져, 우리는 그것을 통하여 하느님께 다가갑니다.
|
|
|
perfectum 분사 과거 수동 중성 단수 대격 성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다 |
adduxit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 이끌다, 데려가다, 나르다 |
|
|
|
melioris 여성 단수 속격 비교급 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
proximamus 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 가까이 다가가다, 가깝다, 접근하다 |
|
|
20
이 일은 하느님의 맹세 없이 이루어진 것이 아닙니다. 다른 이들은 하느님의 맹세 없이 사제가 되었습니다.
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
facti 중성 단수 속격 사실, 행위, 행동 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
21
그러나 그분께서는 “주님께서 맹세하시고 뉘우치지 않으시리이다. ‘너는 영원한 사제다.’”라고 하였듯이, 그분께 말씀하신 분의 맹세로 사제가 되셨습니다.
|
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
Iuravit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 맹세하다, 다짐하다, 천명하다 |
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
22
그러한 만큼 예수님께서는 더 나은 계약을 보증해 주시는 분이 되셨습니다.
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
melioris 중성 단수 속격 비교급 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
|
factus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 만들다, 하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
23
또한 다른 사제들은 죽음 때문에 직무를 계속할 수가 없어 그 수가 많았습니다.
|
|
|
|
facti 중성 단수 속격 사실, 행위, 행동 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
24
그러나 그분께서는 영원히 사시기 때문에 영구한 사제직을 지니십니다.
|
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
manet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 머무르다, 남다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
intransgressibile 중성 단수 대격 |
habet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
25
따라서 그분께서는 당신을 통하여 하느님께 나아가는 사람들을 언제나 구원하실 수 있습니다. 그분께서는 늘 살아 계시어 그들을 위하여 빌어 주십니다.
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
potest 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다 |
|
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
26
사실 우리는 이와 같은 대사제가 필요하였습니다. 거룩하시고 순수하시고 순결하시고 죄인들과 떨어져 계시며 하늘보다 더 높으신 분이 되신 대사제이십니다.
|
|
|
decebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 (비인칭으로) 꾸미다, 장식하다 |
|
|
esset 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
factus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 만들다, 하다 |
27
그분께서는 다른 대사제들처럼 날마다 먼저 자기 죄 때문에 제물을 바치고 그다음으로 백성의 죄 때문에 제물을 바칠 필요가 없으십니다. 당신 자신을 바치실 때에 이 일을 단 한 번에 다 이루신 것입니다.
|
|
habet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
|
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
suis 여성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
offerre 부정사 미완료 능동 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
|
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
offerendo 분사 미래 수동 남성 단수 여격 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
28
율법은 약점을 지닌 사람들을 대사제로 세우지만, 율법 다음에 이루어진 맹세의 그 말씀은 영원히 완전하게 되신 아드님을 대사제로 세웁니다.
|
|
|
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
post 전치사 (대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.