Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 31

불가타 성경, 역대기 하권, 31장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

이 모든 일이 끝나자 거기에 있던 온 이스라엘이 유다의 성읍들로 나가, 기념 기둥들을 부수고 아세라 목상들을 토막 내었으며, 온 유다와 벤야민과 에프라임과 므나쎄에서 산당들과 제단들을 무너뜨려 모조리 없애 버렸다. 그런 다음에 이스라엘 자손들은 모두 저마다 자기 소유지가 있는 성읍으로 돌아갔다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

haec

여성 단수 주격

이, 이것

fuissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

있다

rite

부사

의례적으로, 엄숙하게, 진지하게

celebrata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

떼지어 모이다, 쇄도하다, 밀어닥치다, 자주 가다

egressus

남성 단수 주격

출발, 떠남

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

omnis

남성 단수 주격

모든

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

inventus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

찾다

fuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

urbibus

여성 복수 탈격

도시, 성곽 도시

Iudae

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

fregerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

부수다, 꺾다, 깨뜨리다

simulacra

중성 복수 대격

화상, 사진, 초상

succideruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

넘어가다, 쓰러지다, 무너지다

palos

남성 복수 대격

말뚝, 막대기, 지주, 버팀목

demoliti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

파괴하다, 부수다, 폐지하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

excelsa

중성 복수 대격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

et

접속사

그리고, ~와

altaria

중성 복수 대격

제단, 분향소

destruxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다

non

부사

아닌

solum

부사

홀로, 오직, 단지, 단순히, 그저

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

universo

중성 단수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

Iuda

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

Beniamin

중성 단수 탈격

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

et

접속사

그리고, ~와

Manasse

중성 복수 주격

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

penitus

부사

내부에서, 내적으로

everterent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

거꾸로하다, 역으로 하다, 뒤집다, 바꾸다

Reversique

분사 과거 수동
남성 복수 주격

되돌다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

omnes

남성 복수 주격

모든

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

possessiones

여성 복수 대격

소유, 포획, 획득

et

접속사

그리고, ~와

civitates

여성 복수 대격

시민권, 시민 신분

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

2

히즈키야는 조에 따라 사제들과 레위인들을 다시 배치하였다. 그러고 나서 사제들과 레위인들이 저마다 조에 따라 번제물과 친교 제물을 바치는 임무를 맡아, 주님 진영의 문에서 시중들고 찬송과 찬양을 드리는 일을 하게 하였다.

Ezechias

중성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

constituit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

turmas

여성 복수 대격

부대, 소함대

sacerdotales

여성 복수 대격

성직자의, 사제의

et

접속사

그리고, ~와

leviticas

여성 복수 대격

레위족의, 레위기의

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

divisiones

여성 복수 대격

구분, 분할

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

unumquemque

남성 단수 대격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

officio

중성 단수 탈격

의무, 복무, 봉사

proprio

중성 단수 탈격

고유한, 자신만의

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

sacerdotum

남성 복수 속격

사제, 성직자

videlicet

부사

명백하게, 분명하게

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

Levitarum

남성 단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

holocausta

중성 복수 대격

번제, 구워 바치는 제물

et

접속사

그리고, ~와

pacifica

중성 복수 대격

조쟁하는, 중재하는, 평화로운, 태평한

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ministrarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

참석하다, 시중들다

et

접속사

그리고, ~와

confiterentur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

인정하다, 허가하다, 승인하다

canerentque

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

노래하다, 암송하다, 낭송하다

laudes

여성 복수 대격

찬사, 칭찬, 영광

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

portis

여성 복수 탈격

성문, 도시의 문

castrorum

중성 복수 속격

성, 요새, 잣

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

3

임금이 자기 소유에서 내놓은 것은 번제물로 바칠 가축이었다. 그것은 주님의 율법에 쓰인 대로 아침저녁으로 바치는 번제물, 안식일과 초하룻날과 축일에 바치는 번제물이었다.

Pars

여성 단수 주격

조각, 부분, 몫

autem

접속사

그러나, 하지만

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

propria

여성 단수 탈격

고유한, 자신만의

eius

여성 단수 속격

그, 그것

substantia

여성 단수 탈격

물질, 정수, 재료, 내용물

offerretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

holocaustum

중성 단수 주격

번제, 구워 바치는 제물

mane

중성 단수 대격

아침

semper

부사

항상, 늘, 영원히

et

접속사

그리고, ~와

vespere

남성 단수 탈격

저녁, 해질녘, 초저녁

sabbatis

중성 복수 탈격

안식일

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

et

접속사

그리고, ~와

calendis

여성 복수 탈격

초승달

et

접속사

그리고, ~와

sollemnitatibus

여성 복수 탈격

엄숙함, 장엄함

ceteris

중성 복수 탈격

다른, 나머지의

sicut

부사

~처럼, ~같이

scriptum

중성 단수 주격

글, 문서, 텍스트

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lege

여성 단수 탈격

법, 법률

Moysi

여성 단수 주격

4

히즈키야는 사제들과 레위인들이 주님의 율법을 지키는 일에 전념할 수 있도록, 그들을 위한 몫을 바치라고 예루살렘에 사는 백성에게 분부하였다.

Praecepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

habitanti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

Ierusalem

남성 단수 주격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

darent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

주다

partes

여성 복수 대격

조각, 부분, 몫

sacerdotibus

남성 복수 여격

사제, 성직자

et

접속사

그리고, ~와

Levitis

여성 복수 여격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

possent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

vacare

부정사 미완료 능동

비어있다, 텅 비다

legi

여성 단수 여격

법, 법률

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

5

그 분부가 전해지자 이스라엘 자손들은 곡식의 맏물과 포도주와 기름과 꿀, 그 밖에 들에서 나는 모든 소출을 많이 내놓았다. 또 모든 것의 십일조도 많이 가져왔다.

Quod

접속사

~는데

cum

접속사

~때

percrebruisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

auribus

여성 복수 탈격

multitudinis

여성 단수 속격

큰 수, 다수

plurimas

여성 복수 대격

가장 많은

obtulere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

primitias

여성 복수 대격

첫 수확, 맏물

filii

남성 단수 속격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

frumenti

중성 단수 속격

옥수수, 곡물

vini

중성 단수 속격

와인, 술

et

접속사

그리고, ~와

olei

중성 단수 속격

올리브 기름

mellis

중성 단수 속격

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

et

접속사

그리고, ~와

omnium

중성 복수 속격

모든

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

gignit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

낳다, 출산하다

humus

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

decimas

여성 복수 대격

열번째의, 열째의

obtulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

omnibus

중성 복수 탈격

모든

abundanter

부사

풍부하게, 매우 많이, 충분히

6

유다 성읍들에 살고 있던 이스라엘과 유다의 자손들도 소와 양의 십일조와, 주 자기들의 하느님께 바친 거룩한 예물의 십일조를 가져와서 여러 더미로 쌓아 놓았다.

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

Iudae

남성 복수 주격

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

habitabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

urbibus

여성 복수 탈격

도시, 성곽 도시

Iudae

여성 복수 탈격

obtulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

decimas

여성 복수 대격

십일조

boum

남성 복수 속격

소, 황소, 들소

et

접속사

그리고, ~와

ovium

여성 복수 속격

양, 양떼

decimasque

여성 복수 대격

십일조

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sanctificabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

suo

남성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

universa

여성 단수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

portantes

분사 현재 능동
여성 복수 주격

나르다, 운반하다

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

acervos

남성 복수 대격

덩어리, 더미

plurimos

남성 복수 대격

가장 많은

7

그들은 셋째 달에 더미를 쌓기 시작하여 일곱째 달에 마쳤다.

Mense

남성 단수 탈격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

tertio

남성 단수 탈격

세 번째의, 셋째의

coeperunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

시작하다, 개시하다, 창시하다

acervorum

남성 복수 속격

덩어리, 더미

iacere

부정사 미완료 능동

던지다

fundamenta

중성 복수 대격

기반, 창립, 재단

et

접속사

그리고, ~와

mense

남성 단수 탈격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

septimo

남성 단수 탈격

일곱번째의, 일곱째의

compleverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

채우다, 가득 채우다; 완성하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

8

히즈키야와 대신들이 와서 이 더미들을 보고는, 주님을 찬미하고 그분의 백성 이스라엘에게 축복하였다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

ingressi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

들어가다, 입장하다

fuissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

있다

Ezechias

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

principes

남성 복수 대격

지도자, 장

viderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

acervos

남성 복수 대격

덩어리, 더미

et

접속사

그리고, ~와

benedixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

칭찬하다, 좋게 말하다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

9

히즈키야 임금이 사제들과 레위인들에게 그 더미에 관하여 묻자,

Interrogavitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

묻다, 질문하다, 상담하다

Ezechias

남성 단수 주격

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

et

접속사

그리고, ~와

Levitas

여성 단수 주격

경솔, 변덕

cur

부사

왜, 무슨 이유로

ita

부사

그렇게, 이렇게

iacerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

눕다, 누워 있다

acervi

남성 복수 주격

덩어리, 더미

10

차독 집안의 아자르야 수석 사제가 이렇게 대답하였다. “사람들이 주님의 집에 예물을 가져오기 시작하면서부터, 우리가 배불리 먹고도 이렇게 많이 남았습니다. 주님께서 당신 백성에게 복을 내리시어 이토록 많이 남아 쌓인 것입니다.”

Respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

Azarias

남성 단수 주격

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

primus

남성 단수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

stirpe

여성 단수 탈격

대목, 근경

Sadoc

여성 단수 속격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

coeperunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

시작하다, 개시하다, 창시하다

offerre

부정사 미완료 능동

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

donationem

여성 단수 대격

선물, 기증품, 예물

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domum

여성 단수 대격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

comedimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

먹다, 씹다

et

접속사

그리고, ~와

saturati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

가득 채우다, 충분히 만족시키다, 만족시키다, 충족시키다

sumus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

remanserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

뒤에 남다, 머무르다

plurima

중성 복수 주격

가장 많은

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

benedixerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

칭찬하다, 좋게 말하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

reliquiarum

여성 복수 속격

유물들

autem

접속사

그러나, 하지만

copia

여성 단수 주격

비축물자

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ista

여성 단수 주격

그, 그것

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

cernis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가르다, 나누다, 걸러내다

11

히즈키야가 주님의 집에 방들을 마련하라고 분부하자, 그들이 그대로 하였다.

Praecepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

Ezechias

남성 단수 주격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

praepararent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

준비하다

cellas

여성 복수 대격

작은 방, 곡창

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

fecissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

12

그러고 나서 예물과 십일조와 거룩한 예물들을 정확하게 그곳으로 가져갔다. 이 일의 책임자는 레위인 코난야였고, 부책임자는 그의 아우 시므이였다.

intulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

donationem

여성 단수 대격

선물, 기증품, 예물

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

decimas

여성 복수 대격

십일조

et

접속사

그리고, ~와

quaecumque

여성 복수 주격

누구든지, 무엇이든지

sanctificaverant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

fideliter

부사

충실히, 성실하게, 정확히, 틀림없이, 정직하게

Fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

praefectus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

지휘하다, 통솔하다

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

Chonenias

남성 단수 주격

Levita

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Semei

남성 단수 주격

frater

남성 단수 주격

형제

eius

남성 단수 속격

그, 그것

secundus

남성 단수 주격

두번째의, 둘째의

13

코난야와 그의 아우 시므이를 도와 그 일을 감독한 이들은 여히엘, 아자즈야, 나핫, 아사엘, 여리못, 요자밧, 엘리엘, 이스마크야, 마핫, 브나야였다. 이들은 히즈키야 임금과 하느님의 집 책임자 아자르야에게 임명을 받았다.

post

'포스투무스'의 약어

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

Iahiel

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Azazias

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Nahath

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Asael

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Ierimoth

남성 단수 주격

Iozabad

남성 단수 주격

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

et

접속사

그리고, ~와

Eliel

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Iesmachias

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Mahath

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Banaias

남성 단수 주격

praepositi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

지휘하다, 통솔하다

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

manibus

여성 복수 탈격

Choneniae

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Semei

남성 단수 주격

fratris

남성 단수 속격

형제

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

imperio

중성 단수 탈격

제국, 국가, 제정, 지배, 통치

Ezechiae

남성 단수 주격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

Azariae

남성 단수 주격

pontificis

남성 단수 속격

제사장, 대사제, 국무 위원

domus

여성 단수 속격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

14

또 동쪽 문을 지키는 문지기, 레위인 임나의 아들 코레는 하느님께 바치는 자원 예물을 받아서, 주님께 바칠 예물과 가장 거룩한 것을 나누어 주는 일을 맡았다.

Core

남성 단수 호격

북서풍

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

filius

남성 단수 주격

아들

Iemna

남성 단수 주격

Levites

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

ianitor

남성 단수 주격

수위, 문지기

orientalis

남성 단수 속격

동쪽의

portae

여성 단수 속격

성문, 도시의 문

praepositus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

지휘하다, 통솔하다

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

iis

중성 단수 주격

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sponte

부사

기꺼이, 자진해서

offerebantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

distribuendum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

나누다, 분배하다, 배급하다

donationem

여성 단수 대격

선물, 기증품, 예물

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

sanctissima

남성 단수 대격

15

그를 도와 일한 이들은 에덴, 민야민, 여호수아, 스마야, 아마르야, 스칸야였는데, 그들은 사제들의 성읍들에서, 그 형제들에게 어른 아이 할 것 없이 조에 따라 정확하게 몫을 나누어 주는 일을 맡았다.

Et

접속사

그리고, ~와

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

cura

여성 단수 탈격

돌봄, 관심, 생각, 염려, 걱정, 근심, 슬픔

eius

여성 단수 속격

그, 그것

Eden

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Beniamin

여성 단수 주격

Iesua

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Semeias

여성 단수 주격

Amarias

여성 단수 주격

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

et

접속사

그리고, ~와

Sechenias

여성 복수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

civitatibus

여성 복수 탈격

시민권, 시민 신분

sacerdotum

남성 복수 속격

사제, 성직자

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

fideliter

부사

충실히, 성실하게, 정확히, 틀림없이, 정직하게

distribuerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

나누다, 분배하다, 배급하다

fratribus

남성 복수 여격

형제

suis

남성 복수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

maioribus

여성 복수 탈격
비교급

큰, 커다란

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

minoribus

여성 복수 탈격
비교급

작은, 싼

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

divisionibus

여성 복수 탈격

구분, 분할

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

16

그것은 세 살 이상의 남자들로 족보에 올라, 주님의 집에 들어가 그날그날의 임무를, 곧 조에 따라 맡겨진 직책대로 자기 임무를 수행하는 모든 사람 외에 다른 이들에게도 나누어 주는 일이었다.

dummodo

여성 단수 주격

recensiti

여성 단수 주격

essent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

mares

여성 복수 주격

남성의, 남자다운, 남성적인

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

annis

남성 복수 탈격

해, 년

tribus

남성 복수 탈격

셋, 3

et

접속사

그리고, ~와

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

cuncti

남성 복수 주격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ingrediebantur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다

templum

중성 단수 대격

신전, 사원, 성지, 사당

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

singulorum

남성 복수 속격

혼자의, 홀로의

dierum

남성 복수 속격

날, 하루 (24시간)

ministeria

중성 복수 주격

부서

observarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

알아채다, 관찰하다, 감시하다

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

divisiones

여성 복수 대격

구분, 분할

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

17

사제들은 집안에 따라 등록되고, 레위인들은 스무 살 이상부터 직책과 조에 따라 등록되었다.

Sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

recensiti

남성 복수 주격

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

familias

여성 복수 대격

가족, 식구

et

접속사

그리고, ~와

Levitae

남성 복수 대격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

vicesimo

남성 단수 탈격

스무 번째의

anno

남성 단수 탈격

해, 년

et

접속사

그리고, ~와

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

ministeria

중성 복수 대격

부서

et

접속사

그리고, ~와

turmas

여성 복수 대격

부대, 소함대

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

18

그들과 함께 어린아이와 아내와 아들딸 등 모든 무리가 족보에 올랐다. 이들도 거룩한 것을 충실히 다루어야 했기 때문이다.

Et

접속사

그리고, ~와

recensita

여성 단수 주격

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

universa

여성 단수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

familia

여성 단수 주격

가족, 식구

omnis

여성 단수 속격

모든

turmae

여성 단수 속격

부대, 소함대

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

uxoribus

여성 복수 탈격

아내, 부인, 배우자

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

liberis

남성 복수 탈격

자유로운, 제한없는

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

utriusque

남성 단수 속격

각각, 모두

sexus

남성 단수 속격

구분, 분할

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fidelitate

여성 단수 탈격

servitii

중성 단수 속격

징역, 예속, 노예제

ipsorum

남성 복수 속격

바로 그

sanctificati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

omnes

남성 복수 주격

모든

19

사제 성읍에 딸린 들에 사는 아론의 자손 사제들 경우에는, 성읍마다 따로 지명된 사람들이 사제 가문의 모든 남자와 족보에 오른 모든 레위인에게 몫을 나누어 주는 일을 맡았다.

Porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

filiis

남성 복수 탈격

아들

Aaron

남성 복수 탈격

sacerdotibus

남성 복수 탈격

사제, 성직자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

agris

남성 복수 탈격

밭, 토지, 농장

et

접속사

그리고, ~와

suburbanis

남성 복수 탈격

교외의 (도시 근처, 특히 로마 근처)

urbium

여성 복수 속격

도시, 성곽 도시

singularum

여성 복수 속격

혼자의, 홀로의

dispositi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

배치하다, 정리하다, 정돈하다, 분배하다, 배급하다, 할당하다

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

nominatim

부사

~라는 이름으로

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

partes

여성 복수 대격

조각, 부분, 몫

distribuerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

나누다, 분배하다, 배급하다

universo

남성 단수 여격

전체의, 완전한, 전반적인

sexui

남성 단수 여격

구분, 분할

masculino

남성 단수 여격

남성의, 남자의, 수컷의

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sacerdotibus

남성 복수 탈격

사제, 성직자

et

접속사

그리고, ~와

omni

남성 단수 탈격

모든

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

recensitus

남성 단수 주격

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

Levitas

여성 단수 주격

경솔, 변덕

20

히즈키야는 이런 일을 온 유다에서 하였다. 그는 주 자기 하느님 앞에서 착하고 바르고 진실한 일을 하였다.

Fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

Ezechias

중성 단수 주격

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

haec

중성 복수 대격

이, 이것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omni

중성 단수 탈격

모든

Iuda

중성 단수 탈격

operatusque

분사 과거 수동
남성 단수 주격

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

bonum

중성 단수 주격

선, 도덕적 선, 선행

et

접속사

그리고, ~와

rectum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

풀다, 느슨하게 하다

et

접속사

그리고, ~와

verum

중성 단수 주격

진실한, 실제의, 사실의

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

21

그는 하느님의 집과 관련된 일이든 율법이나 계명과 관련된 일이든, 자기가 시작한 모든 일에서 하느님을 찾으며 마음을 다하여 그 일을 수행하였다. 그래서 그는 성공을 거두었다.

Et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

universo

중성 단수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

opere

중성 단수 탈격

일, 업무, 성취, 업적

quod

접속사

~는데

coepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

servitio

중성 단수 탈격

징역, 예속, 노예제

domus

여성 단수 속격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

legem

여성 단수 대격

법, 법률

et

접속사

그리고, ~와

praeceptum

중성 단수 대격

가르침, 교육

volens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

바라다

requirere

부정사 미완료 능동

추구하다, 찾다, 요구하다, 원하다, 필요하다

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

toto

중성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

corde

중성 단수 탈격

심장

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

operatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

et

접속사

그리고, ~와

prosperatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

발전시키다, 조장하다, 촉진하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)

SEARCH

MENU NAVIGATION