Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 51

불가타 성경, 집회서, 51장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

임금이신 주님, 당신께 감사를 드리고 저의 구세주 하느님이신 당신을 찬양하며 당신 이름에 감사를 드립니다.

Oratio

여성 단수 주격

연설, 담화, 말

Iesu

남성 단수 속격

예수

filii

남성 단수 속격

아들

Sirach

남성 단수 속격

Confitebor

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

인정하다, 허가하다, 승인하다

tibi

단수 여격

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

collaudabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

te

단수 대격

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

salvatorem

남성 단수 대격

구세주, 구원자

meum

남성 단수 대격

나의, 내

2

당신께서는 저의 보호자요 협조자가 되시어 이 몸을 멸망에서 구해 주셨습니다. 당신께서는 중상하는 혀의 올가미와 거짓을 꾸며 내는 자들의 입술에서 저를 건져 주셨습니다. 당신께서는 제 주위 사람들 앞에서 협조자가 되시어 저를 구하셨습니다.

Confitebor

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

인정하다, 허가하다, 승인하다

nomini

중성 단수 여격

이름, 성명

tuo

남성 단수 여격

너의, 네

quoniam

접속사

~때문에

adiutor

남성 단수 주격

도우미, 조수, 조력자

et

접속사

그리고, ~와

protector

남성 단수 주격

방어자, 보호자, 후원자

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

mihi

단수 여격

3

크신 자비와 당신의 이름으로 저를 삼키려는 자들의 올무에서, 제 영혼을 노리는 자들의 손아귀에서, 제게 닥친 수많은 환난에서 저를 구하셨습니다.

et

접속사

그리고, ~와

liberasti

중성 단수 주격

corpus

중성 단수 대격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

meum

중성 단수 대격

나의, 내

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

perditione

여성 단수 탈격

폐허, 파멸, 황폐

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

laqueo

남성 단수 탈격

올가미, 구속물

linguae

여성 단수 속격

iniquae

여성 단수 속격

부당한, 불공평한

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

labiis

중성 복수 탈격

입술

operantium

중성 복수 속격

mendacium

남성 복수 속격

기만적인, 속이는, 사기의, 거짓의, 가짜의

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

insurgentium

남성 단수 속격

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

mihi

단수 여격

adiutor

남성 단수 주격

도우미, 조수, 조력자

4

사방에서 타올라 저를 질식시키는 불길에서, 제가 지피지도 않은 불길 한가운데에서 저를 구하셨습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

liberasti

남성 단수 대격

me

단수 대격

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

magnitudinem

여성 단수 대격

위대함, 크기, 용적, 체적, 부피, 정도

misericordiae

여성 단수 속격

연민, 동정, 자비

et

접속사

그리고, ~와

nominis

중성 단수 속격

이름, 성명

tui

중성 단수 속격

너의, 네

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

laqueis

남성 복수 탈격

올가미, 구속물

praeparatis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

준비하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

escam

여성 단수 대격

음식, 요리

5

저승의 깊은 구렁에서, 부정한 혀와 거짓된 말에서,

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

manibus

여성 복수 탈격

quaerentium

여성 단수 대격

animam

여성 단수 대격

영혼

meam

여성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

multis

여성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

tribulationibus

여성 복수 탈격

고통, 고난, 곤란, 시련

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

circumdederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

포위하다, 둘러싸다, 에워싸다

me

단수 대격

6

불의한 혀의 화살에서 저를 구하셨습니다. 제 영혼은 죽음에 이르렀고 제 생명은 저 아래 저승 가까이 갔었습니다.

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

pressura

여성 단수 탈격

압력, 압박

flammae

여성 단수 속격

화염, 불

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

circumdedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

포위하다, 둘러싸다, 에워싸다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

ignis

남성 단수 속격

불, 화재

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

non

부사

아닌

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

aestuatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

흔들리다, 이곳저곳 돌아다니다, 몸부림치다, 부풀어오르다

7

곳곳에서 저를 에워쌌지만 아무도 저를 도와주는 이 없었고 사람들에게 도움을 구했지만 아무도 없었습니다.

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

altitudine

여성 단수 탈격

고도, 높이

ventris

남성 단수 속격

배, 복부

inferi

남성 단수 속격

얕은, 낮은

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

lingua

여성 단수 탈격

coinquinata

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

더럽히다, 불결하게 하다, 오염시키다

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

verbo

중성 단수 탈격

단어, 말

mendacii

중성 단수 속격

거짓, 거짓말, 허구

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

iaculo

남성 단수 탈격

나무에서 먹잇감으로 날아드는 뱀

linguae

여성 단수 속격

iniustae

여성 단수 속격

불공평한, 정의에 어긋나는, 부당한

8

주님, 그때 저는 당신의 자비를 기억하고 영원으로부터 드러난 당신의 자애를 기억하였습니다. 당신께서는 당신을 고대하는 이들을 구출해 내시고 악인들의 손에서 그들을 구원해 주십니다.

Appropinquavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

접근하다, 다가가다, 가까이 오다, 다가오다, 가까워지다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

mortem

여성 단수 대격

죽음, 사망

anima

여성 단수 주격

영혼

mea

여성 단수 주격

나의, 내

9

그리하여 저는 땅에서 당신께 간청을 올렸고 죽음에서 구출해 주십사고 기도드렸습니다.

et

접속사

그리고, ~와

vita

여성 단수 주격

삶, 생명

mea

여성 단수 주격

나의, 내

appropinquans

분사 현재 능동
여성 단수 주격

접근하다, 다가가다, 가까이 오다, 다가오다, 가까워지다

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

inferno

남성 단수 탈격

지하의, 지옥의, 황천의

deorsum

부사

아래로

10

저는 제 주인의 아버지이신 주님께 환난의 날에 거만한 자들 앞에서 도움이 끊겼을 때 저를 버리지 말아 주십사고 부르짖었습니다.

Circumdederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

포위하다, 둘러싸다, 에워싸다

me

단수 대격

undique

부사

모든 방향에서, 모든 방향으로부터

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

adiuvaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

돕다, 지원하다

respiciens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

뒤돌아 보다, 둘러보다

eram

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

adiutorium

중성 단수 대격

도움, 덕택, 지지, 원조

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

11

저는 당신의 이름을 끊임없이 찬미하고 감사의 노래를 읊었습니다. 그러자 제 기도를 들어 주셨습니다.

Memoratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

떠올리게 하다, 상기시키다, 떠올리다

autem

접속사

그러나, 하지만

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

misericordiae

여성 단수 여격

연민, 동정, 자비

tuae

여성 단수 여격

너의, 네

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

operationis

여성 단수 속격

작용, 기능, 조작, 실시

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

saeculo

중성 단수 탈격

종족, 품종

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

12

과연 당신께서는 저를 멸망에서 구원하셨고 곤경의 날에 저를 건져 주셨습니다. 그러므로 제가 당신께 감사와 찬미를 드리고 주님의 이름을 찬양하오리다.

quoniam

접속사

~때문에

eruis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

내던지다, 밖으로 던지다

sustinentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

붙잡다, 쥐다, 유지하다, 견디다, 지탱하다, 참다

te

단수 대격

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

liberas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

자유롭게 하다, 해방시키다

eos

새벽

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

manibus

여성 복수 탈격

iniquorum

남성 복수 속격

부당한, 불공평한

13

내가 아직 젊고 떠돌이 생활을 하기 전에 나는 기도 가운데 드러내 놓고 지혜를 구하였다.

Exaltavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

높이다, 드높이다, 올리다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

supplicationem

여성 단수 대격

감사의 표시, 감사의 축제

meam

여성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

pro

'프로쿨루스'의 약어

morte

여성 단수 탈격

죽음, 사망

defluente

분사 현재 능동
여성 단수 탈격

흘러내리다, 흘러 내려가다

deprecatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

막다, 피하다, 면제되기를 빌다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

14

나는 성전 앞에서 지혜를 달라고 청하였는데 마지막까지도 지혜를 구할 것이다.

Invocavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

기원하다, 부르다, 호소하다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

Pater

남성 단수 주격

아버지

meus

남성 단수 주격

나의, 내

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

tu

단수 주격

ne

접속사

~하지 않기 위해

derelinquas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

me

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

tribulationis

여성 단수 속격

고통, 고난, 곤란, 시련

meae

여성 단수 속격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

superborum

중성 복수 속격

거만한, 무례한, 오만한, 건방진

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

adiutorio

중성 단수 탈격

도움, 덕택, 지지, 원조

15

꽃이 피고 포도가 익어 가는 것처럼 내 마음은 지혜 안에서 기뻐하였다. 내 발은 올바른 길을 걸었으며 젊은 시절부터 지혜를 찾아다녔다.

Laudabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

assidue

부사

계속해서, 지속적으로, 끊임없이

et

접속사

그리고, ~와

collaudabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

confessione

여성 단수 탈격

고백, 자백, 승인, 시인

Et

접속사

그리고, ~와

exaudita

분사 과거 수동
여성 단수 주격

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

oratio

여성 단수 주격

연설, 담화, 말

mea

여성 단수 주격

나의, 내

16

나는 조금씩 귀를 기울여 지혜를 받아들였고 스스로를 위해 많은 가르침을 얻었다.

Et

접속사

그리고, ~와

liberasti

남성 단수 대격

me

단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

perditione

여성 단수 탈격

폐허, 파멸, 황폐

et

접속사

그리고, ~와

eripuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

구조하다

me

단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

iniquo

남성 단수 탈격

부당한, 불공평한

17

지혜를 통하여 진전을 이루었으니 지혜를 주신 분께 영광을 드리리라.

Propterea

부사

그러므로, 그런 까닭에

confitebor

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

인정하다, 허가하다, 승인하다

et

접속사

그리고, ~와

laudem

여성 단수 대격

찬사, 칭찬, 영광

dicam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

tibi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

benedicam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

칭찬하다, 좋게 말하다

nomini

중성 단수 여격

이름, 성명

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

18

사실 나는 지혜를 실천하기로 결심하였고 선을 추구해 왔으니 결코 수치를 당하지 않으리라.

Cum

접속사

~때

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

iunior

남성 단수 주격

젊은, 어린

essem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

있다

priusquam

접속사

~전에

oberrarem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

방황하다, 헤매다, 떠돌다

quaesivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

찾다

sapientiam

여성 단수 대격

지혜, 분별력, 기억

palam

전치사

(탈격 지배) ~앞에서 공공연하게

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

oratione

여성 단수 탈격

연설, 담화, 말

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

19

내 영혼은 지혜를 얻으려 애썼고 율법을 엄격하게 실천하였다. 나는 하늘을 향해 손을 펼쳐 들고 지혜를 알지 못함을 탄식하였다.

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

templum

중성 단수 대격

신전, 사원, 성지, 사당

postulabam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

부탁하다, 청하다, 원하다, 요구하다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

novissimis

여성 복수 탈격
최상급

새로운, 새, 새것의

inquiram

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

조사하다, 검사하다, 보다, 시험하다, 수사하다, 알아보다, 찾다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

effloruit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

praecox

여성 단수 주격

너무 이른, 때아닌, 시기상조의, 조산의

uva

여성 단수 주격

포도

20

나는 내 영혼을 지혜 쪽으로 기울였고 순결함 속에서 지혜를 발견하였다. 내가 처음부터 지혜와 더불어 깨달음을 얻었으니 결코 저버림을 당하지 않으리라.

Laetatum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cor

중성 단수 대격

심장

meum

남성 단수 대격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

ambulavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

횡단하다, 여행하다

pes

남성 단수 주격

meus

남성 단수 주격

나의, 내

iter

중성 단수 주격

여행, 행군, 여정

rectum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

풀다, 느슨하게 하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

iuventute

여성 단수 탈격

젊음, 청춘, 젊은이

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

investigabam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

조사하다, 수사하다, 연구하다, 시험하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

21

지혜를 찾으려고 애간장을 태웠기에 나는 그 좋은 재산을 얻게 되었다.

Inclinavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

구부리다, 비틀다, 꼬다, 굽히다, 우회시키다, 돌다, 전환하다, 틀다, 넘어가다, 두르다

modice

부사

겸손하게, 어느 정도, 약간, 조금, 얌전하게

aurem

여성 단수 대격

meam

여성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

excepi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

제외하다

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

22

주님께서는 나에게 보상으로 혀를 주셨으니 나는 그 혀로 주님을 찬미하리라.

et

접속사

그리고, ~와

multam

여성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

inveni

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

찾다

mihimetipsi

여성 단수 대격

sapientiam

여성 단수 대격

지혜, 분별력, 기억

et

접속사

그리고, ~와

multum

중성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

profeci

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

전진하다, 진전하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

23

배우지 못한 자들아, 내게 가까이 오너라. 내 배움의 집에 와서 묵어라.

danti

분사 현재 능동
여성 단수 여격

주다

mihi

단수 여격

sapientiam

여성 단수 대격

지혜, 분별력, 기억

dabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

주다

gloriam

여성 단수 대격

영광, 명성, 경의

24

너희는 어찌하여 아직도 지혜 없이 지내며 너희 영혼은 극심한 갈증에 시달리느냐?

Consiliatus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

상담하다, 상의하다, 신중히 생각하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

enim

접속사

사실은

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

facerem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

quaesivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

찾다

bonum

남성 단수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

confundar

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

25

나는 입을 열어 이렇게 말하였다. “돈 없이 지혜를 차지하여라.”

Colluctata

분사 과거 능동
여성 단수 주격

분투하다, 싸우다, 투쟁하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

anima

여성 단수 주격

영혼

mea

여성 단수 주격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

faciendo

분사 미래 수동
중성 단수 탈격

만들다, 하다

legem

여성 단수 대격

법, 법률

diligens

여성 단수 주격

부지런한, 근면한, 주의깊은

fui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

있다

26

너희 목에 멍에를 씌우고 너희 영혼이 그 가르침을 받아들이게 하여라. 그것은 곁에 있어 찾기 쉽다.

Manus

여성 복수 대격

meas

여성 복수 대격

나의, 내

extendi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

뻗다, 내밀다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

altum

남성 단수 대격

높은

et

접속사

그리고, ~와

incognoscibilia

여성 단수 대격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

intellexi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

27

나 자신이 얼마나 적은 노력을 기울여 큰 안식을 얻게 되었는지 너희 눈으로 보아라.

Animam

여성 단수 대격

영혼

meam

여성 단수 대격

나의, 내

direxi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

똑바로 놓여있다, 줄 맞춰 서 있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

purificatione

여성 단수 탈격

정화

inveni

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

찾다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

28

많은 양의 은으로 가르침을 얻어라. 그리고 그것으로 많은 금을 차지하여라.

Possedi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

가지다, 소유하다, 쥐다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

ipsa

여성 단수 탈격

바로 그

cor

중성 단수 대격

심장

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

initio

중성 단수 탈격

시작, 개시, 기원

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

non

부사

아닌

derelinquar

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

29

너희 영혼이 주님의 자비 안에서 기쁨을 누리기를! 너희는 그분을 찬미하는 일을 부끄러워하지 마라.

Venter

남성 단수 주격

배, 복부

meus

남성 단수 주격

나의, 내

conturbatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

혼란에 빠뜨리다, 어지럽히다, 혼동시키다, 난잡하게 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quaerendo

분사 미래 수동
남성 단수 여격

찾다

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

propterea

부사

그러므로, 그런 까닭에

bonam

여성 단수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

possedi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

가지다, 소유하다, 쥐다

possessionem

여성 단수 대격

소유, 포획, 획득

30

정해진 때가 오기 전에 너희 일을 처리하여라. 그러면 주님께서 정하신 때에 너희에게 상급을 주시리라.

Dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

mihi

단수 여격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

linguam

여성 단수 대격

mercedem

여성 단수 대격

비용, 임금, 보상

meam

여성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ipsa

여성 단수 탈격

바로 그

laudabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

31

Appropiate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

접근하다, 다가가다, 다가오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

indocti

남성 복수 호격

타고난, 무식한

et

접속사

그리고, ~와

congregate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

떼로 모이다

vos

복수 대격

너희

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

disciplinae

여성 단수 속격

가르침, 지시, 교육

32

Quid

부사

왜? 무엇 때문에?

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

retardatis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

방해하다, 막다, 예방하다, 연기하다, 미루다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

his

남성 복수 탈격

이, 이것

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

animae

여성 복수 주격

영혼

vestrae

여성 복수 주격

너희의, 너희들의

sitiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

갈증이 나다, 목마르다

vehementer

부사

폭력적으로, 세게, 힘차게

33

Aperui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

os

중성 단수 대격

meum

중성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

Comparate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

비교하다, 견주다, 필적하다, 대등하다, 짝이 되다, 준비하다

vobis

복수 여격

너희

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

argento

중성 단수 탈격

34

et

접속사

그리고, ~와

collum

중성 단수 대격

목, 목구멍

vestrum

중성 단수 대격

너희의, 너희들의

subicite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

근처에 던지다, 아래에 던지다, 놓다

iugo

중성 단수 여격

멍에, 목줄

et

접속사

그리고, ~와

suscipiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

anima

여성 단수 주격

영혼

vestra

여성 단수 주격

너희의, 너희들의

disciplinam

여성 단수 대격

가르침, 지시, 교육

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

proximo

남성 단수 탈격

이웃, 이웃 사람

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

enim

접속사

사실은

invenire

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

찾다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

35

Videte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

보다, 인지하다

oculis

남성 복수 여격

vestris

남성 복수 여격

너희의, 너희들의

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

modicum

남성 단수 대격

온건한

laboravi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

애쓰다, 일하다

et

접속사

그리고, ~와

inveni

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

찾다

mihi

단수 여격

multam

여성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

requiem

여성 단수 대격

휴식, 휴게, 휴양

36

Assumite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다

disciplinam

여성 단수 대격

가르침, 지시, 교육

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

multo

남성 단수 탈격

많은, 다수의, 여러

numero

남성 단수 탈격

숫자

argenti

중성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

copiosum

중성 단수 주격

다량의, 풍부하게 산출되는, 풍부한

aurum

중성 단수 대격

possidete

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가지다, 소유하다, 쥐다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

37

Laetetur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

anima

여성 단수 주격

영혼

vestra

여성 단수 주격

너희의, 너희들의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

misericordia

여성 단수 탈격

연민, 동정, 자비

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

confundemini

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 복수

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

laude

여성 단수 탈격

찬사, 칭찬, 영광

ipsius

여성 단수 속격

바로 그

38

Operamini

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 복수

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

opus

중성 단수 대격

일, 업무, 성취, 업적

vestrum

중성 단수 대격

너희의, 너희들의

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

tempus

중성 단수 대격

시간, 시대, 시기

et

접속사

그리고, ~와

dabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

주다

vobis

복수 여격

너희

mercedem

여성 단수 대격

비용, 임금, 보상

vestram

여성 단수 대격

너희의, 너희들의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)

SEARCH

MENU NAVIGATION