Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 43

불가타 성경, 에제키엘서, 43장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

그가 나를 대문으로, 동쪽으로 난 대문으로 데리고 나갔다.

Et

접속사

그리고, ~와

duxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

me

단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

portam

여성 단수 대격

성문, 도시의 문

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

respiciebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

뒤돌아 보다, 둘러보다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

viam

여성 단수 대격

길, 도로

orientalem

여성 단수 대격

동쪽의

2

그런데 보라, 이스라엘 하느님의 영광이 동쪽에서 오는 것이었다. 그 소리는 큰 물이 밀려오는 소리 같았고, 땅은 그분의 영광으로 빛났다.

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

gloria

여성 단수 주격

영광, 명성, 경의

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

ingrediebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

viam

여성 단수 대격

길, 도로

orientalem

여성 단수 대격

동쪽의

et

접속사

그리고, ~와

vox

여성 단수 주격

목소리

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ei

남성 복수 주격

그, 그것

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

vox

여성 단수 주격

목소리

aquarum

여성 복수 속격

multarum

여성 복수 속격

많은, 다수의, 여러

et

접속사

그리고, ~와

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

splendebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

빛나다, 찬란하다, 밝다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

maiestate

여성 단수 탈격

위엄, 장엄, 품격, 위신

eius

여성 단수 속격

그, 그것

3

그 모습은 내가 본 환시, 곧 그분께서 이 도성을 파멸시키러 오실 때에 내가 본 환시와 같았고, 또 그 모습은 내가 크바르 강 가에서 본 환시와 같았다. 그래서 나는 얼굴을 땅에 대고 엎드렸다.

Et

접속사

그리고, ~와

vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

visionem

여성 단수 대격

보기, 시야, 견해, 관점, 전망

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

speciem

여성 단수 대격

봄, 시야

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

videram

직설법 과거 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

disperderet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 파멸시키다, 멸망시키다

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

et

접속사

그리고, ~와

species

여성 단수 주격

봄, 시야

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

aspectum

남성 단수 대격

보기, 광경, 시야

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

videram

직설법 과거 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

fluvium

남성 단수 대격

강, 개울, 시내

Chobar

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

cecidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

떨어지다, 추락하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

meam

여성 단수 대격

나의, 내

4

그러자 주님의 영광이 동쪽으로 난 문을 지나 주님의 집으로 들어갔다.

Et

접속사

그리고, ~와

maiestas

여성 단수 주격

위엄, 장엄, 품격, 위신

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

ingressa

분사 과거 능동
여성 단수 주격

들어가다, 입장하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

templum

중성 단수 주격

신전, 사원, 성지, 사당

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

viam

여성 단수 대격

길, 도로

portae

여성 단수 속격

성문, 도시의 문

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

respiciebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

뒤돌아 보다, 둘러보다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

orientem

남성 단수 대격

새벽, 동틀 녘, 일출

5

그때 영이 나를 들어 올려 안뜰로 데리고 가셨는데, 주님의 집이 주님의 영광으로 가득 차 있었다.

Et

접속사

그리고, ~와

levavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다

me

단수 대격

spiritus

남성 단수 주격

숨, 호흡, 숨결

et

접속사

그리고, ~와

introduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

안으로 이끌다, 이끌어 가다, 인도하다

me

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

atrium

중성 단수 대격

로비, 접대실

interius

중성 단수 대격
비교급

더 안쪽의, 내부의

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

repleta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

다시 채우다, 보충하다

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

gloria

여성 단수 주격

영광, 명성, 경의

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

domus

여성 단수 속격

6

그 사람이 내 곁에 서 있는데, 주님의 집에서 나에게 말씀하시는 소리가 들렸다.

Et

접속사

그리고, ~와

audivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

loquentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

domo

여성 단수 탈격

cum

접속사

~때

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

staret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

me

단수 대격

7

나에게 이렇게 말씀하시는 것이었다. “사람의 아들아, 이곳은 내 어좌의 자리, 내 발바닥이 놓이는 자리다. 내가 이스라엘 자손들 가운데에서 영원히 살 곳이다. 다시는 이스라엘 집안이 나의 거룩한 이름을 부정하게 만들지 않을 것이다. 그들이나 그 임금들이 불륜을 저질러, 또 임금들이 죽었을 때 그 주검으로, 나의 거룩한 이름을 부정하게 만들지 않을 것이다.

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

Fili

남성 단수 속격

아들

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

locus

남성 단수 주격

장소, 지역

solii

중성 단수 속격

자리, 의자

mei

남성 단수 속격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

locus

남성 단수 주격

장소, 지역

vestigiorum

중성 복수 속격

발자국, 흔적, 자국

pedum

남성 복수 속격

meorum

남성 복수 속격

나의, 내

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

habitabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

filiorum

남성 복수 속격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

polluent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다

ultra

부사

너머, 더욱이, 더 멀리

domus

여성 복수 대격

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

meum

남성 단수 대격

나의, 내

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

reges

남성 복수 주격

왕, 통치자

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fornicationibus

여성 복수 탈격

간통, 간음

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cadaveribus

중성 복수 탈격

시체, 송장, 사체

regum

남성 복수 속격

왕, 통치자

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

morte

여성 단수 탈격

죽음, 사망

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

8

그들은 자기들의 문지방을 내 문지방 옆에 놓고, 자기들의 문설주를 내 문설주 옆에 놓아, 나와 자기들 사이에 벽 하나밖에 없도록 만들었다. 그들은 이렇게 역겨운 짓들을 저질러 나의 거룩한 이름을 부정하게 만들었다. 그래서 내가 분노하여 그들을 멸망시켜 버렸다.

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

fabricati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

건설하다, 짓다, 세우다, 만들다, 위조하다, 건축하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

limen

중성 단수 대격

문지방, 문턱, 밑틀

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

limen

중성 단수 대격

문지방, 문턱, 밑틀

meum

중성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

postes

여성 복수 대격

기둥, 우편, 막대기

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

postes

여성 복수 대격

기둥, 우편, 막대기

meos

남성 복수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

paries

남성 단수 주격

벽, 방 벽

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

polluerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

meum

남성 단수 대격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

abominationibus

여성 복수 탈격

혐오, 반감, 질색, 증오

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

consumpsi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

eos

새벽

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ira

여성 단수 탈격

분노, 화, 노여움

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

9

그러나 이제 그들은 자기들의 불륜과 자기네 임금들의 주검을 나에게서 멀리 치워 버릴 것이다. 그리하여 나는 그들 가운데에서 영원히 살 것이다.

Nunc

부사

지금, 현재, 당장

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

repellant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

거절하다, 몰다, 거부하다, 운전하다, 반대하다, 이끌다

procul

부사

멀리, 떨어져

fornicationem

여성 단수 대격

간통, 간음

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

cadavera

중성 복수 대격

시체, 송장, 사체

regum

남성 복수 속격

왕, 통치자

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

me

단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

habitabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

semper

부사

항상, 늘, 영원히

10

너 사람의 아들아, 이스라엘 집안에게 하느님의 이 집을 설명해 주어, 자기들이 저지른 죄를 수치스럽게 여기며, 성전 모형을 측량해 보게 하여라.

Tu

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

fili

남성 단수 호격

아들

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

ostende

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

domui

여성 단수 여격

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

templum

중성 단수 대격

신전, 사원, 성지, 사당

et

접속사

그리고, ~와

confundantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

iniquitatibus

여성 복수 탈격

불공평, 불평등

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

metiantur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

재다, 측정하다, 추정하다

fabricam

여성 단수 대격

대장간

11

자기들이 저지른 모든 것을 그들이 수치스럽게 여기거든, 주님 집의 구조, 그 배치와 나가는 곳과 들어오는 곳을 포함한 모든 구조와 모든 규정, 그 모든 구조와 법을 그들에게 알려 주고, 그들이 보는 앞에서 그려 주어, 그 모든 구조와 규정을 준수하여 지키게 하여라.

Et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

erubuerint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

붉게 하다, 붉히다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

omnibus

중성 복수 탈격

모든

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

describe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

베끼다, 옮겨 쓰다, 필사하다, 복사하다

domum

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

supellectilem

여성 단수 대격

가구, 비품, 세간, 기구, 가정 용품

eius

여성 단수 속격

그, 그것

exitus

남성 단수 주격

출발, 떠남

et

접속사

그리고, ~와

introitus

남성 단수 주격

입장, 들어감, 참가

et

접속사

그리고, ~와

omnem

여성 단수 대격

모든

figuram

여성 단수 대격

모양, 형태

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

universa

여성 단수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

praecepta

중성 복수 주격

가르침, 교육

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

omnes

여성 복수 주격

모든

leges

여성 복수 주격

법, 법률

eius

여성 단수 속격

그, 그것

ostende

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

scribes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

쓰다, 작성하다

oculis

남성 복수 여격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

custodiant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

지키다, 수호하다, 감시하다

omnem

여성 단수 대격

모든

figuram

여성 단수 대격

모양, 형태

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

omnia

중성 복수 주격

모든

praecepta

중성 복수 주격

가르침, 교육

illius

중성 단수 속격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

faciant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

12

이것이 주님 집의 법이다. 이 산꼭대기, 사방 경계가 모두 가장 거룩한 곳이다. 바로 이것이 주님 집의 법이다.”

Ista

여성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

lex

여성 단수 주격

법, 법률

domus

여성 단수 속격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

summitate

여성 단수 탈격

꼭대기, 정상, 높이, 봉우리, 고도

montis

남성 단수 속격

산, 산악

omnes

남성 복수 주격

모든

fines

남성 복수 주격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

circuitu

남성 단수 탈격

순회, 순찰

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

haec

여성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

lex

여성 단수 주격

법, 법률

domus

여성 단수 속격

13

암마로 잰 제단의 치수는 다음과 같았다. 한 암마는 보통의 한 암마에 손바닥 너비를 더한 것이다. 제단의 도랑은 깊이가 한 암마, 너비가 한 암마이고, 그 가장자리에는 빙 돌아가면서 한 뼘 되는 턱이 있었다. 제단의 높이는 다음과 같았다.

Istae

여성 복수 주격

그, 그것

autem

접속사

그러나, 하지만

mensurae

여성 복수 주격

측정, 측량

altaris

중성 단수 속격

제단, 분향소

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cubitis

중성 복수 탈격

팔꿈치, 팔

cubitus

남성 단수 주격

팔꿈치, 팔

habebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

cubitum

남성 단수 대격

팔꿈치, 팔

et

접속사

그리고, ~와

palmum

남성 단수 대격

손바닥

fossae

여성 복수 주격

도랑, 참호, 해자, 물길

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

circuitu

남성 단수 탈격

순회, 순찰

eius

남성 단수 속격

그, 그것

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cubitus

남성 단수 주격

팔꿈치, 팔

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

altitudine

여성 단수 탈격

고도, 높이

et

접속사

그리고, ~와

cubitus

남성 단수 주격

팔꿈치, 팔

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

latitudine

여성 단수 탈격

폭, 너비, 위도

et

접속사

그리고, ~와

saepto

중성 단수 탈격

울타리, 겹, 울안, 마당

eius

중성 단수 속격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

marginem

남성 단수 대격

경계, 가장자리, 국경, 가

eius

남성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

circuitu

남성 단수 탈격

순회, 순찰

palmus

남성 단수 주격

손바닥

unus

남성 단수 주격

하나, 일, 1

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

autem

접속사

그러나, 하지만

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

altitudo

여성 단수 주격

고도, 높이

altaris

중성 단수 속격

제단, 분향소

14

땅바닥에 있는 도랑에서 아래 받침의 윗면까지는 두 암마이고, 너비는 한 암마였다. 이 작은 받침에서 큰 받침 위까지는 네 암마이고, 너비는 한 암마였다.

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

fossa

여성 단수 탈격

도랑, 참호, 해자, 물길

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

crepidinem

여성 단수 대격

땅, 기초, 바닥, 기본

inferiorem

여성 단수 대격
비교급

얕은, 낮은

duo

남성 복수 주격

둘, 2

cubiti

남성 복수 주격

팔꿈치, 팔

et

접속사

그리고, ~와

latitudo

여성 단수 주격

폭, 너비, 위도

cubiti

남성 단수 속격

팔꿈치, 팔

unius

남성 단수 속격

하나, 일, 1

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

crepidine

여성 단수 탈격

땅, 기초, 바닥, 기본

minore

남성 단수 탈격

하급자, 부하, 종속물

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

crepidinem

여성 단수 대격

땅, 기초, 바닥, 기본

maiorem

여성 단수 대격
비교급

큰, 커다란

quattuor

넷, 사, 4

cubiti

남성 단수 속격

팔꿈치, 팔

et

접속사

그리고, ~와

latitudo

여성 단수 주격

폭, 너비, 위도

unius

여성 단수 속격

하나, 일, 1

cubiti

남성 단수 속격

팔꿈치, 팔

15

제단의 화덕은 네 암마 높이고, 그 화덕에는 뿔이 네 개 솟아 있었다.

Ipse

남성 단수 주격

바로 그

autem

접속사

그러나, 하지만

focus

남성 단수 주격

화로, 난로

quattuor

넷, 사, 4

cubitorum

남성 복수 속격

팔꿈치, 팔

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

foco

남성 단수 탈격

화로, 난로

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

sursum

부사

위에, 위로

cornua

중성 복수 대격

뿔, 가지진 뿔

quattuor

넷, 사, 4

16

화덕은 길이가 열두 암마, 너비도 열두 암마로서, 네 면으로 네모가 져 있었다.

Et

접속사

그리고, ~와

focus

남성 단수 주격

화로, 난로

duodecim

열둘, 십이, 12

cubitorum

남성 복수 속격

팔꿈치, 팔

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

longitudine

여성 단수 탈격

길이, 경도

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

duodecim

열둘, 십이, 12

cubitos

남성 복수 대격

팔꿈치, 팔

latitudinis

여성 단수 속격

폭, 너비, 위도

quadrangulatum

남성 단수 대격

사각형의, 사면의

aequis

남성 복수 탈격

같은, 동등한

lateribus

중성 복수 탈격

측면, 옆, 옆구리

17

큰 받침은 길이가 열네 암마, 너비가 열네 암마로서, 네 면이 나 있었다. 사방 턱은 반 암마이고, 도랑은 돌아가면서 한 암마였다. 층계들은 동쪽에 나 있었다.

Et

접속사

그리고, ~와

crepido

여성 단수 주격

땅, 기초, 바닥, 기본

quattuordecim

열넷, 십사, 14

cubitorum

남성 복수 속격

팔꿈치, 팔

longitudinis

여성 단수 속격

길이, 경도

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

quattuordecim

열넷, 십사, 14

cubitos

남성 복수 대격

팔꿈치, 팔

latitudinis

여성 단수 속격

폭, 너비, 위도

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quattuor

넷, 사, 4

angulis

남성 복수 탈격

모서리, 모퉁이

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

saeptum

중성 단수 주격

울타리, 겹, 울안, 마당

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

circuitu

남성 단수 탈격

순회, 순찰

eius

중성 단수 속격

그, 그것

dimidii

중성 단수 속격

절반의, 반쪽의

cubiti

남성 단수 속격

팔꿈치, 팔

et

접속사

그리고, ~와

fossa

여성 단수 주격

도랑, 참호, 해자, 물길

eius

여성 단수 속격

그, 그것

unius

여성 단수 속격

하나, 일, 1

cubiti

남성 단수 속격

팔꿈치, 팔

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

circuitum

남성 단수 대격

순회, 순찰

gradus

남성 단수 주격

걸음, 보조

autem

접속사

그러나, 하지만

eius

남성 단수 속격

그, 그것

versi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

쓸다, 스치다, 문지르다, 문질러 닦다, 약탈하다, 털어내다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

orientem

남성 단수 대격

새벽, 동틀 녘, 일출

18

그분께서 또 나에게 말씀하셨다. “사람의 아들아, 주 하느님이 이렇게 말한다. 번제물을 바치고 피를 뿌릴 제단을 만드는 날에 지킬 제단의 규정들은 이러하다.

Et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

Fili

남성 단수 호격

아들

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Hi

남성 복수 주격

이, 이것

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ritus

남성 단수 주격

의식, 제례, 의례

altaris

중성 단수 속격

제단, 분향소

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

fuerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

있다

fabricatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

건설하다, 짓다, 세우다, 만들다, 위조하다, 건축하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

offeratur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

holocaustum

중성 단수 대격

번제, 구워 바치는 제물

et

접속사

그리고, ~와

effundatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다

sanguis

남성 단수 주격

피, 혈액

19

주 하느님의 말이다. 너는 차독의 후손들 가운데에서, 나를 섬기려고 나에게 가까이 나아오는 레위인 사제들에게, 속죄 제물로 황소 한 마리를 내주어야 한다.

dabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

주다

sacerdotibus

남성 복수 여격

사제, 성직자

levitis

남성 복수 대격

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

semine

중성 단수 탈격

씨앗, 씨

Sadoc

중성 복수 속격

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

accedunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

접근하다, 나아가다, 다가가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ministrent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

참석하다, 시중들다

mihi

단수 여격

vitulum

남성 단수 대격

어린 숫송아지

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

armento

중성 단수 탈격

소떼

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

20

그리고 너는 그 피를 얼마쯤 가져다가, 제단의 네 뿔과 받침의 네 귀퉁이와 사방 턱에 발라, 제단을 정화하고 속죄하여라.

Et

접속사

그리고, ~와

assumens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sanguine

남성 단수 탈격

피, 혈액

eius

남성 단수 속격

그, 그것

pones

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

놓다, 두다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

quattuor

넷, 사, 4

cornua

중성 복수 대격

뿔, 가지진 뿔

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

quattuor

넷, 사, 4

angulos

남성 복수 대격

모서리, 모퉁이

crepidinis

여성 단수 속격

땅, 기초, 바닥, 기본

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

saeptum

중성 단수 대격

울타리, 겹, 울안, 마당

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

circuitu

남성 단수 탈격

순회, 순찰

et

접속사

그리고, ~와

mundabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

씻다, 세척하다, 깨끗이 되다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

expiabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

속죄하다, 진정시키다, 회복시키다, 누그러뜨리다, 손질하다, 달래다, 수리하다

21

속죄 제물로 바친 황소는 가져다가, 성전 밖, 주님 집의 지정된 곳에서 태워라.

Et

접속사

그리고, ~와

tolles

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

vitulum

남성 단수 대격

어린 숫송아지

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

oblatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

fuerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

있다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

et

접속사

그리고, ~와

combures

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

태우다, 소진하다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

destinato

중성 단수 탈격

부호, 표시, 인상, 신호

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

domus

여성 단수 속격

extra

전치사

(대격 지배) ~밖에

sanctuarium

중성 단수 대격

성소, 성역, 성지

22

둘째 날에는 흠 없는 숫염소 한 마리를 속죄 제물로 바치고 나서, 황소로 제단을 정화하였듯이 그것을 다시 정화하여라.

Et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

secunda

여성 단수 탈격

두번째의, 둘째의

offeres

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

hircum

남성 단수 대격

수염소, 수컷 염소

caprarum

여성 복수 속격

암염소

immaculatum

남성 단수 대격

오점 없는, 흠 없는, 결점 없는

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

et

접속사

그리고, ~와

expiabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

속죄하다, 진정시키다, 회복시키다, 누그러뜨리다, 손질하다, 달래다, 수리하다

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

sicut

부사

~처럼, ~같이

expiaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

속죄하다, 진정시키다, 회복시키다, 누그러뜨리다, 손질하다, 달래다, 수리하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vitulo

남성 단수 탈격

어린 숫송아지

23

정화 예식을 마친 다음에는, 흠 없는 황소 한 마리와 양 떼 가운데에서 흠 없는 숫양 한 마리를 바쳐라.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

compleveris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

채우다, 가득 채우다; 완성하다

expians

분사 현재 능동
중성 단수 주격

속죄하다, 진정시키다, 회복시키다, 누그러뜨리다, 손질하다, 달래다, 수리하다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

offeres

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

vitulum

남성 단수 대격

어린 숫송아지

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

armento

중성 단수 탈격

소떼

immaculatum

남성 단수 대격

오점 없는, 흠 없는, 결점 없는

et

접속사

그리고, ~와

arietem

남성 단수 대격

공성 망치

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

grege

남성 단수 탈격

떼, 무리 (동물 등의)

immaculatum

남성 단수 대격

오점 없는, 흠 없는, 결점 없는

24

네가 그것들을 주님 앞에 바치면, 사제들은 그 위에 소금을 뿌리고 주님에게 번제물로 바쳐야 한다.

et

접속사

그리고, ~와

offeres

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

eos

새벽

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

mittent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

sacerdotes

남성 복수 대격

사제, 성직자

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

남성 복수 대격

그, 그것

sal

남성 단수 주격

소금

et

접속사

그리고, ~와

offerent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

eos

새벽

holocaustum

중성 단수 주격

번제, 구워 바치는 제물

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

25

너는 이레 동안 날마다 속죄 제물로 염소 한 마리씩 바쳐야 한다. 그리고 황소 한 마리와 양 떼 가운데에서 숫양 한 마리를 흠 없는 것들로 바치게 하여라.

Septem

일곱, 칠, 7

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

facies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

hircum

남성 단수 대격

수염소, 수컷 염소

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

cotidie

부사

매일, 일상적으로

et

접속사

그리고, ~와

vitulum

남성 단수 대격

어린 숫송아지

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

armento

중성 단수 탈격

소떼

et

접속사

그리고, ~와

arietem

남성 단수 대격

공성 망치

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

pecoribus

중성 복수 탈격

소떼

immaculatos

남성 복수 대격

오점 없는, 흠 없는, 결점 없는

offerent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

26

이렇게 이레 동안 제단을 위한 속죄 예식을 거행하여, 그것을 정화하고 봉헌하게 하여라.

Septem

일곱, 칠, 7

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

expiabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

속죄하다, 진정시키다, 회복시키다, 누그러뜨리다, 손질하다, 달래다, 수리하다

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

et

접속사

그리고, ~와

mundabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

씻다, 세척하다, 깨끗이 되다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

consecrabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

27

이 기간이 끝난 뒤, 여드레째 되는 날부터는 사제들이 이 제단 위에서 너희의 번제물과 친교 제물을 바쳐야 한다. 그러면 내가 너희를 기꺼이 받아들이겠다. 주 하느님의 말이다.”

Expletis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

채우다

autem

접속사

그러나, 하지만

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

octava

여성 단수 탈격

여덟번째의, 여덟째의

et

접속사

그리고, ~와

ultra

전치사

(대격 지배) ~를 넘어서, ~너머에

facient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

sacerdotes

남성 복수 대격

사제, 성직자

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

holocausta

중성 복수 대격

번제, 구워 바치는 제물

vestra

중성 복수 대격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

pacifica

중성 복수 대격

조쟁하는, 중재하는, 평화로운, 태평한

et

접속사

그리고, ~와

placatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

달래다, 진정시키다

ero

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

있다

vobis

복수 여격

너희

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)

SEARCH

MENU NAVIGATION