Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 6
불가타 성경, 루카 복음서, 6장
1
예수님께서 안식일에 밀밭 사이를 가로질러 가시게 되었다. 그런데 그분의 제자들이 밀 이삭을 뜯어 손으로 비벼 먹었다.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
sata 중성 복수 대격 농작물, 수확물, 곡물 |
|
velle 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 깃털을 뽑다, 잡아뽑다, 뜯어내다 |
|
2
바리사이 몇 사람이 말하였다. “당신들은 어째서 안식일에 해서는 안 되는 일을 하오?”
Quidam 남성 단수 주격 누군가, 어떤 것, 무엇인가 |
|
|
dixerunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
facitis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 만들다, 하다 |
|
|
licet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 허락되다 (비인칭으로, 여격과 함께) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
3
그러자 예수님께서 그들에게 대답하셨다. “다윗과 그 일행이 배가 고팠을 때, 다윗이 한 일을 읽어 본 적이 없느냐?
|
|
|
|
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
legistis 직설법 현재 완료 능동 2인칭 복수 고르다, 선택하다, 임명하다 |
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
4
그가 하느님의 집에 들어가, 사제가 아니면 아무도 먹어서는 안 되는 제사 빵을 집어서 먹고 자기 일행에게도 주지 않았느냐?”
|
intravit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
sumpsit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 가정하다, 취하다, 요구하다 |
|
|
|
dedit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 주다 |
|
|
|
|
erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
quos 남성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
licet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 허락되다 (비인칭으로, 여격과 함께) |
|
nisi 접속사 ~하지 않는다면, ~를 제외하고 |
|
5
이어서 그들에게 말씀하셨다. “사람의 아들은 안식일의 주인이다.”
|
dicebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
6
다른 안식일에 예수님께서 회당에 들어가 가르치셨는데, 그곳에 오른손이 오그라든 사람이 있었다.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
intraret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
doceret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다 |
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
arida 여성 단수 주격 마른, 시든, 불모의, 건조한 |
7
율법 학자들과 바리사이들은 예수님을 고발할 구실을 찾으려고, 그분께서 안식일에 병을 고쳐 주시는지 지켜보고 있었다.
|
|
curaret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 돌보다, 하다, 신경쓰다, 마련하다, 배열하다, 준비하다 |
|
|
|
8
예수님께서 그들의 생각을 아시고 손이 오그라든 사람에게, “일어나 가운데에 서라.” 하고 이르셨다. 그가 일어나 서자
|
|
sciebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
|
|
ait 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
|
habebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
aridam 여성 단수 대격 마른, 시든, 불모의, 건조한 |
Surge 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 일어나다, 오르다, 일어서다 |
|
sta 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 서다, 일어서다, 서 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
medium 중성 단수 대격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
surgens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 일어나다, 오르다, 일어서다 |
stetit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 서다, 일어서다, 서 있다 |
9
예수님께서 그들에게 말씀하셨다. “내가 너희에게 묻겠다. 안식일에 좋은 일을 하는 것이 합당하냐? 남을 해치는 일을 하는 것이 합당하냐? 목숨을 구하는 것이 합당하냐? 죽이는 것이 합당하냐?”
Ait 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
|
|
|
Interrogo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 묻다, 질문하다, 상담하다 |
|
|
licet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 허락되다 (비인칭으로, 여격과 함께) |
|
|
|
|
male 부사 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
salvam 여성 단수 대격 안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는 |
|
|
perdere 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 파괴하다, 망치다 |
10
그러고 나서 그들을 모두 둘러보시고는 그 사람에게, “손을 뻗어라.” 하고 말씀하셨다. 그가 그렇게 하자 그 손이 다시 성하여졌다.
|
|
|
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
Extende 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 뻗다, 내밀다 |
|
|
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
11
그들은 골이 잔뜩 나서 예수님을 어떻게 할까 서로 의논하였다.
|
|
repleti 분사 과거 수동 남성 복수 주격 다시 채우다, 보충하다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
12
그 무렵에 예수님께서는 기도하시려고 산으로 나가시어, 밤을 새우며 하느님께 기도하셨다.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
exiit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 나가다, 떠나다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
orare 부정사 미완료 능동 연설하다, 웅변하다, 말하다 |
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
13
그리고 날이 새자 제자들을 부르시어 그들 가운데에서 열둘을 뽑으셨다. 그들을 사도라고도 부르셨는데,
|
|
dies 남성 단수 주격 날, 하루 (24시간) |
factus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 만들다, 하다 |
esset 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
vocavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
|
suos 남성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
elegit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 뽑다, 추출하다 |
|
|
|
quos 남성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
nominavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 부르다, 명명하다, 이름을 부르다, 호명하다 |
14
그들은 베드로라고 이름을 지어 주신 시몬, 그의 동생 안드레아, 그리고 야고보, 요한, 필립보, 바르톨로메오,
|
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
15
마태오, 토마스, 알패오의 아들 야고보, 열혈당원이라고 불리는 시몬,
|
|
|
|
vocatur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
|
16
야고보의 아들 유다, 또 배신자가 된 유다 이스카리옷이다.
|
fuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
17
예수님께서 그들과 함께 산에서 내려가 평지에 서시니, 그분의 제자들이 많은 군중을 이루고, 온 유다와 예루살렘, 그리고 티로와 시돈의 해안 지방에서 온 백성이 큰 무리를 이루고 있었다.
|
|
|
|
stetit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 서다, 일어서다, 서 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
turba 여성 단수 주격 소동, 동요, 혼란 |
multa 여성 단수 주격 많은, 다수의, 여러 |
|
|
|
|
copiosa 여성 단수 주격 다량의, 풍부하게 산출되는, 풍부한 |
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
18
그들은 예수님의 말씀도 듣고 질병도 고치려고 온 사람들이었다. 그리하여 더러운 영들에게 시달리는 이들도 낫게 되었다.
|
|
|
audirent 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
suis 남성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
vexabantur 직설법 과거 미완료 수동 3인칭 복수 흔들다, 요동시키다, 마구 뒤흔들다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
curabantur 직설법 과거 미완료 수동 3인칭 복수 돌보다, 하다, 신경쓰다, 마련하다, 배열하다, 준비하다 |
19
군중은 모두 예수님께 손을 대려고 애를 썼다. 그분에게서 힘이 나와 모든 사람을 고쳐 주었기 때문이다.
|
|
turba 여성 단수 주격 소동, 동요, 혼란 |
|
|
tangere 부정사 미완료 능동 잡다, 닿다, 손대다, 만지다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
exibat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 나가다, 떠나다 |
|
sanabat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 고치다, 낫게 하다, 치료하다 |
|
20
예수님께서 눈을 들어 제자들을 보시며 말씀하셨다. “행복하여라, 가난한 사람들! 하느님의 나라가 너희 것이다.
|
|
elevatis 분사 과거 수동 남성 복수 탈격 올리다, 높이 들다, 들어 올리다 |
|
suis 남성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suos 남성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
dicebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Beati 남성 복수 주격 행복한, 행운의, 운 좋은 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
regnum 중성 단수 주격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
|
21
행복하여라, 지금 굶주리는 사람들! 너희는 배부르게 될 것이다. 행복하여라, 지금 우는 사람들! 너희는 웃게 될 것이다.
Beati 남성 복수 주격 행복한, 행운의, 운 좋은 |
|
|
esuritis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 배고프다, 굶주리다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
saturabimini 직설법 미래 미완료 수동 2인칭 복수 가득 채우다, 충분히 만족시키다, 만족시키다, 충족시키다 |
Beati 남성 복수 주격 행복한, 행운의, 운 좋은 |
|
|
fletis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 울다, 눈물을 흘리다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
22
사람들이 너희를 미워하면, 그리고 사람의 아들 때문에 너희를 쫓아내고 모욕하고 중상하면, 너희는 행복하다!
Beati 남성 복수 주격 행복한, 행운의, 운 좋은 |
eritis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 복수 있다 |
|
|
oderint 종속법 현재 완료 능동 3인칭 복수 싫어하다, 혐오하다 |
|
|
|
|
|
|
malum 남성 단수 대격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
23
그날에 기뻐하고 뛰놀아라. 보라, 너희가 하늘에서 받을 상이 크다. 사실 그들의 조상들도 예언자들을 그렇게 대하였다.”
Gaudete 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
|
|
|
multa 여성 단수 주격 많은, 다수의, 여러 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
24
“그러나 불행하여라, 너희 부유한 사람들! 너희는 이미 위로를 받았다.
|
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
habetis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 가지다, 쥐다, 들다 |
25
불행하여라, 너희 지금 배부른 사람들! 너희는 굶주리게 될 것이다. 불행하여라, 지금 웃는 사람들! 너희는 슬퍼하며 울게 될 것이다.
|
|
|
saturati 분사 과거 수동 남성 복수 주격 가득 채우다, 충분히 만족시키다, 만족시키다, 충족시키다 |
estis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 있다 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
lugebitis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 복수 슬퍼하다, 비통해하다, 애도하다, 추모하다 |
|
flebitis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 복수 울다, 눈물을 흘리다 |
26
모든 사람이 너희를 좋게 말하면, 너희는 불행하다! 사실 그들의 조상들도 거짓 예언자들을 그렇게 대하였다.”
|
|
|
|
dixerint 종속법 현재 완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
27
“그러나 내 말을 듣고 있는 너희에게 내가 말한다. 너희는 원수를 사랑하여라. 너희를 미워하는 자들에게 잘해 주고,
|
|
dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
auditis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 듣다, 귀를 기울이다 |
Diligite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 존경하다, 사랑하다 |
|
|
|
facite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 만들다, 하다 |
|
|
|
oderunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 싫어하다, 혐오하다 |
28
너희를 저주하는 자들에게 축복하며, 너희를 학대하는 자들을 위하여 기도하여라.
|
|
|
|
orate 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 연설하다, 웅변하다, 말하다 |
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
29
네 뺨을 때리는 자에게 다른 뺨을 내밀고, 네 겉옷을 가져가는 자는 속옷도 가져가게 내버려 두어라.
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
praebe 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 제의하다, 제공하다 |
|
alteram 여성 단수 대격 다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의 |
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
aufert 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다 |
|
|
etiam 부사 그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로 |
|
noli 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 원치 않다, 바라지 않다 |
|
30
달라고 하면 누구에게나 주고, 네 것을 가져가는 이에게서 되찾으려고 하지 마라.
|
petenti 분사 현재 능동 남성 단수 여격 추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다 |
|
tribue 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 부여하다, 수여하다 |
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
aufert 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다 |
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
repetas 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 다시 공격하다, 다시 치다 |
31
남이 너희에게 해 주기를 바라는 그대로 너희도 남에게 해 주어라.
|
prout 접속사 ~를 따르면, ~에 비례하여 |
vultis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 바라다 |
|
faciant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 만들다, 하다 |
|
|
facite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 만들다, 하다 |
|
|
32
너희가 자기를 사랑하는 이들만 사랑한다면 무슨 인정을 받겠느냐? 죄인들도 자기를 사랑하는 이들은 사랑한다.
diligunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 존경하다, 사랑하다 |
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
diligunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 존경하다, 사랑하다 |
33
너희가 자기에게 잘해 주는 이들에게만 잘해 준다면 무슨 인정을 받겠느냐? 죄인들도 그것은 한다.
|
|
faciunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 만들다, 하다 |
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
faciunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 만들다, 하다 |
34
너희가 도로 받을 가망이 있는 이들에게만 꾸어 준다면 무슨 인정을 받겠느냐? 죄인들도 고스란히 되받을 요량으로 서로 꾸어 준다.
|
|
mutuum 남성 단수 대격 빌린, 차용한, 다른 데서 따 온 |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
speratis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 희망하다, 예상하다 |
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
35
그러나 너희는 원수를 사랑하여라. 그에게 잘해 주고 아무것도 바라지 말고 꾸어 주어라. 그러면 너희가 받을 상이 클 것이다. 그리고 너희는 지극히 높으신 분의 자녀가 될 것이다. 그분께서는 은혜를 모르는 자들과 악한 자들에게도 인자하시기 때문이다.
|
diligite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 존경하다, 사랑하다 |
|
|
|
|
facite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 만들다, 하다 |
|
mutuum 남성 단수 대격 빌린, 차용한, 다른 데서 따 온 |
date 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 주다 |
|
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
multa 여성 단수 주격 많은, 다수의, 여러 |
|
eritis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 복수 있다 |
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
ingratos 남성 복수 대격 불쾌한, 싫은, 재미없는, 마음에 들지 않는 |
|
malos 남성 복수 대격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
36
너희 아버지께서 자비하신 것처럼 너희도 자비로운 사람이 되어라.”
Estote 명령법 미래 미완료 능동 2인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
37
“남을 심판하지 마라. 그러면 너희도 심판받지 않을 것이다. 남을 단죄하지 마라. 그러면 너희도 단죄받지 않을 것이다. 용서하여라. 그러면 너희도 용서받을 것이다.
|
nolite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 원치 않다, 바라지 않다 |
iudicare 부정사 미완료 능동 재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다 |
|
|
|
|
nolite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 원치 않다, 바라지 않다 |
|
|
|
|
Dimittite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다 |
|
dimittemini 직설법 미래 미완료 수동 2인칭 복수 쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다 |
38
주어라. 그러면 너희도 받을 것이다. 누르고 흔들어서 넘치도록 후하게 되어 너희 품에 담아 주실 것이다. 너희가 되질하는 바로 그 되로 너희도 되받을 것이다.”
date 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 주다 |
|
|
|
|
bonam 여성 단수 대격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
confertam 분사 과거 수동 여성 단수 대격 완전히 채우다, 꽉 채우다, 가득 넣다 |
|
|
dabunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 주다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
sinum 남성 단수 대격 구멍, 빈 공간, 틈 |
|
|
|
|
|
mensi 남성 단수 여격 달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는) |
39
예수님께서는 비유를 들어 그들에게 이르셨다. “눈먼 이가 눈먼 이를 인도할 수야 없지 않으냐? 둘 다 구덩이에 빠지지 않겠느냐?
Dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
potest 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다 |
|
|
|
Nonne 부사 ~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문) |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
cadent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 떨어지다, 추락하다 |
40
제자는 스승보다 높지 않다. 그러나 누구든지 다 배우고 나면 스승처럼 될 것이다.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
perfectus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다 |
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
41
너는 어찌하여 형제의 눈 속에 있는 티는 보면서, 네 눈 속에 있는 들보는 깨닫지 못하느냐?
|
|
vides 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
consideras 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 조사하다, 심사하다, 검열하다, 검사하다 |
42
네 눈 속에 있는 들보는 보지 못하면서, 어떻게 형제에게 ‘아우야! 가만, 네 눈 속에 있는 티를 빼내 주겠다.’ 하고 말할 수 있느냐? 위선자야, 먼저 네 눈에서 들보를 빼내어라. 그래야 네가 형제의 눈에 있는 티를 뚜렷이 보고 빼낼 수 있을 것이다.”
|
potes 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 할 수 있다 |
dicere 부정사 미완료 능동 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
eiciam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 내뿜다, 내쫓다, 추방하다 |
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
videns 분사 현재 능동 남성 단수 주격 보다, 인지하다 |
|
eice 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 내뿜다, 내쫓다, 추방하다 |
primum 남성 단수 대격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
|
|
educas 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 밖으로 이끌다, 데리고 나가다 |
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
43
“좋은 나무는 나쁜 열매를 맺지 않는다. 또 나쁜 나무는 좋은 열매를 맺지 않는다.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
bona 여성 단수 주격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
|
malum 남성 단수 대격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
|
|
mala 여성 단수 주격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
|
bonum 남성 단수 대격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
44
나무는 모두 그 열매를 보면 안다. 가시나무에서 무화과를 따지 못하고 가시덤불에서 포도를 거두어들이지 못한다.
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
colligunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 모으다, 수집하다, 그러모으다, 집결시키다, 집중시키다, 수확하다, 거둬들이다, 벌채하다, 채취하다 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
rubo 남성 단수 탈격 검은딸기, 나무딸기속 |
|
|
45
선한 사람은 마음의 선한 곳간에서 선한 것을 내놓고, 악한 자는 악한 곳간에서 악한 것을 내놓는다. 마음에서 넘치는 것을 입으로 말하는 법이다.”
Bonus 남성 단수 주격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
bono 남성 단수 탈격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
|
|
bonum 남성 단수 대격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
malus 남성 단수 주격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
malo 남성 단수 탈격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
malum 남성 단수 대격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
|
|
|
|
|
loquitur 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
46
“너희는 어찌하여 나를 ‘주님, 주님!’ 하고 부르면서, 내가 말하는 것은 실행하지 않느냐?
|
|
vocatis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
|
|
|
|
|
facitis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 만들다, 하다 |
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
47
나에게 와서 내 말을 듣고 그것을 실행하는 이가 어떤 사람과 같은지 너희에게 보여 주겠다.
|
|
venit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 오다 |
|
|
|
audit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
|
facit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
ostendam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다 |
|
|
|
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
48
그는 땅을 깊이 파서 반석 위에 기초를 놓고 집을 짓는 사람과 같다. 홍수가 나서 강물이 집에 들이닥쳐도, 그 집은 잘 지어졌기 때문에 전혀 흔들리지 않는다.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
aedificanti 분사 현재 능동 남성 단수 여격 짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다 |
|
|
fodit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 파다, 발굴하다, 채굴하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
posuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
|
supra 전치사 (대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의) |
|
|
|
facta 중성 복수 대격 사실, 행위, 행동 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
potuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다 |
|
movere 부정사 미완료 능동 이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다 |
|
|
aedificata 분사 과거 수동 여성 단수 주격 짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다 |
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
49
그러나 내 말을 듣고도 실행하지 않는 자는, 기초도 없이 맨땅에 집을 지은 사람과 같다. 강물이 들이닥치자 그 집은 곧 무너져 버렸다. 그 집은 완전히 허물어져 버렸다.”
|
|
audivit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
aedificanti 분사 현재 능동 남성 단수 여격 짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다 |
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
supra 전치사 (대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의) |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
cecidit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 떨어지다, 추락하다 |
|
facta 중성 복수 주격 사실, 행위, 행동 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
ruina 여성 단수 주격 붕괴, 폐허, 파괴 |
|
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.