Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 31

불가타 성경, 욥기, 31장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

나는 내 눈과 계약을 맺었는데 어찌 젊은 여자에게 눈길을 보내리오?

Pepigi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

매다, 단단히 고정시키다, 잠그다, 채우다, 걸다

foedus

중성 단수 대격

조약, 협정, 계약

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

oculis

남성 복수 탈격

meis

남성 복수 탈격

나의, 내

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ne

접속사

~하지 않기 위해

cogitarem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

생각하다

quidem

부사

실로, 실제로

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

virgine

여성 단수 탈격

처녀, 동정녀

2

위의 하느님에게서 오는 몫이 무엇이고 높은 곳의 전능하신 분에게서 오는 상속 재산이 무엇인가?

Quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

enim

접속사

사실은

pars

여성 단수 주격

조각, 부분, 몫

mea

여성 단수 주격

나의, 내

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

desuper

부사

위로부터

et

접속사

그리고, ~와

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

hereditas

여성 단수 주격

상속, 계승

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

Omnipotentem

남성 단수 대격

전능한, 전능의, 모든 힘을 가진

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

excelsis

남성 복수 탈격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

3

불의한 자에게는 환난, 나쁜 짓 하는 자들에게는 재난이 아닌가?

Numquid

부사

가능한지?

non

부사

아닌

perditio

여성 단수 주격

폐허, 파멸, 황폐

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

iniquo

남성 단수 여격

부당한, 불공평한

et

접속사

그리고, ~와

alienatio

여성 단수 주격

재산 이동

operantibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

iniustitiam

여성 단수 대격

불공평, 불법, 부당, 불공정

4

그분께서 내 길을 보시고 내 발걸음을 낱낱이 세지 않으시는가?

Nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

ipse

남성 단수 주격

바로 그

considerat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

조사하다, 심사하다, 검열하다, 검사하다

vias

여성 복수 대격

길, 도로

meas

여성 복수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

cunctos

남성 복수 대격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

gressus

남성 복수 대격

걸음, 단계, 길

meos

남성 복수 대격

나의, 내

dinumerat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

세다, 헤아리다, 계산하다

5

내가 만일 거짓 속에 걸어왔고 남을 속이려고 내 발이 서둘렀다면

Si

접속사

만약, 만일

ambulavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

횡단하다, 여행하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vanitate

여성 단수 탈격

공백, 공허, 텅 빔

et

접속사

그리고, ~와

festinavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

급히 가다, 서두르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

dolo

남성 단수 탈격

속임수, 사기, 계략

pes

남성 단수 주격

meus

남성 단수 주격

나의, 내

6

나를 바른 저울판에 달아 보시라지. 그러면 하느님께서 내가 흠 없음을 알게 되실 것이네.

appendat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

매달다, 달다, 걸다

me

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

statera

여성 단수 탈격

대저울

iusta

여성 단수 탈격

공정한, 바른, 정당한

et

접속사

그리고, ~와

sciat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

integritatem

여성 단수 대격

건전, 견실, 온당, 타당

meam

여성 단수 대격

나의, 내

7

만일 내 발걸음이 길에서 벗어나고 내 마음이 눈을 따라다녔으며 내 손에 얼룩이 묻어 있다면

Si

접속사

만약, 만일

declinavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

구부리다, 굽히다, 굴절시키다

gressus

남성 단수 주격

걸음, 단계, 길

meus

남성 단수 주격

나의, 내

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

via

여성 단수 탈격

길, 도로

et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

secutum

분사 과거 능동
중성 단수 주격

자르다, 절단하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

oculos

남성 복수 대격

meos

남성 복수 대격

나의, 내

cor

중성 단수 대격

심장

meum

남성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

manibus

여성 복수 탈격

meis

여성 복수 탈격

나의, 내

adhaesit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

달라붙다, 엉겨붙다

macula

여성 단수 주격

얼룩, 자국, 오점

8

내가 뿌린 것을 남이 먹고 내 농작물은 뿌리째 뽑혀도 괜찮네.

seram

여성 단수 대격

늦은, 꾸물거리는, 고

et

접속사

그리고, ~와

alius

남성 단수 주격

다른, 별개의

comedat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

먹다, 씹다

et

접속사

그리고, ~와

progenies

여성 단수 주격

종족, 가족, 자손

mea

여성 단수 주격

나의, 내

eradicetur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

9

만일 내 마음이 여인에게 끌리어 내가 이웃의 문을 엿보았다면

Si

접속사

만약, 만일

deceptum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

잡다, 덫으로 잡다, 속이다, 현혹하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cor

중성 단수 주격

심장

meum

중성 단수 주격

나의, 내

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

muliere

여성 단수 탈격

여성, 여자

et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ostium

중성 단수 대격

amici

남성 단수 속격

친한, 우호적인, 우정어린

mei

남성 단수 속격

나의, 내

insidiatus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

매복하다, 잠행하다, 잠복하다, 숨다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

10

내 아내가 남을 위해 맷돌을 돌리고 다른 이들이 그 여자를 범해도 괜찮네.

molat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

잘게 갈다, 빻다, 갈다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

alio

남성 단수 탈격

다른, 별개의

uxor

여성 단수 주격

아내, 부인, 배우자

mea

여성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

incurventur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

숙이다, 구부리다, 인사하다

alii

남성 복수 주격

다른, 별개의

11

그것은 추행이요 심판받아 마땅한 죄악이기 때문일세.

Hoc

중성 단수 주격

이, 이것

enim

접속사

사실은

nefas

부당, 잘못

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

iniquitas

여성 단수 주격

불공평, 불평등

iudicialis

여성 단수 주격

재판의, 사법의, 법원의

12

그것은 멸망의 나라에 이를 때까지 삼켜 버리는 불 내 모든 소출을 뿌리째 없애 버릴 것이네.

ignis

남성 단수 주격

불, 화재

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

perditionem

여성 단수 대격

폐허, 파멸, 황폐

devorans

분사 현재 능동
중성 단수 주격

삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다

et

접속사

그리고, ~와

omnia

중성 복수 대격

모든

eradicans

분사 현재 능동
중성 단수 주격

뽑다, 추출하다

genimina

중성 복수 대격

과일, 열매, 산물

13

남종과 여종이 내게 불평할 때 내가 만일 그들의 권리를 무시하였다면

Si

접속사

만약, 만일

contempsi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

경멸하다, 업신여기다, 깔보다, 비웃다

subire

부정사 미완료 능동

들어가다

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

servo

남성 단수 탈격

종, 하인

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

ancilla

여성 단수 탈격

하녀, 여종

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

cum

접속사

~때

disceptarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

논쟁하다, 언쟁하다

adversum

부사

me

단수 대격

14

하느님께서 일어나실 때 내가 무엇을 하고 그분께서 신문하실 때 내가 무어라 대답하리오?

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

enim

접속사

사실은

faciam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

cum

접속사

~때

surrexerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

iudicandum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

quaesierit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

찾다

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

respondebo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

대답하다, 응답하다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

15

어머니 배에서 나를 만드신 분이 그도 만드시고 바로 그분께서 우리를 모태에서 지어 내지 않으셨던가?

Numquid

부사

가능한지?

non

부사

아닌

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ventre

남성 단수 탈격

배, 복부

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

me

단수 대격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

et

접속사

그리고, ~와

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

operatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

formavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

형성하다, 만들다, 갖추다

me

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

visceribus

중성 복수 탈격

unus

남성 단수 주격

하나, 일, 1

16

내가 만일 가난한 사람들의 소망을 물리치고 과부의 눈을 흐리게 하였다면

Si

접속사

만약, 만일

negavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

부정하다, 아니라고 말하다

quod

접속사

~는데

volebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

바라다

pauperibus

남성 복수 탈격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

et

접속사

그리고, ~와

oculos

남성 복수 대격

viduae

여성 단수 속격

미망인, 과부

languescere

부정사 미완료 능동

약하다, 기절하다, 침체되다, 나른하다

feci

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

17

내 빵 조각을 나 혼자 먹고 고아는 그것을 얻어먹지 못하였다면

si

접속사

만약, 만일

comedi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

먹다, 씹다

buccellam

여성 단수 대격

한 입 거리, 소량

meam

여성 단수 대격

나의, 내

solus

남성 단수 주격

유일한, 혼자의

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

comedit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

먹다, 씹다

pupillus

남성 단수 주격

고아

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

18

- 내 어릴 때부터 그는 내가 아버지인 양 내 곁에서 자랐고 내 어머니 배 속에서부터 나는 그 여자를 이끌었지. -

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

infantia

여성 단수 탈격

묵언, 말하지 못함

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

educavi

기르다, 양육하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

pater

남성 단수 주격

아버지

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ventre

남성 단수 탈격

배, 복부

matris

여성 단수 속격

어머니

meae

여성 단수 속격

나의, 내

direxi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

똑바로 놓여있다, 줄 맞춰 서 있다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

19

내가 만일 헐벗은 채 버려진 이, 덮을 것도 없는 가련한 이를 보았는데

si

접속사

만약, 만일

despexi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

얕보다, 깔보다, 우습게 보다

pereuntem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

사라지다, 자취를 감추다

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

non

부사

아닌

habuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

indumentum

중성 단수 주격

의류, 옷, 옷 한 가지, 예복

et

접속사

그리고, ~와

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

operimento

중성 단수 탈격

덮개, 뚜껑, 눈꺼풀

pauperem

남성 단수 대격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

20

그의 허리가 나를 축복하지 않고 그가 내 양털로 따뜻해지지 않았다면

si

접속사

만약, 만일

non

부사

아닌

benedixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

칭찬하다, 좋게 말하다

mihi

단수 여격

latera

중성 복수 주격

측면, 옆, 옆구리

eius

중성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

velleribus

중성 복수 탈격

양모, 모, 털, 펠트로 만들어진 모직

ovium

여성 복수 속격

양, 양떼

mearum

여성 복수 속격

나의, 내

calefactus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

가열하다, 덥히다, 뜨겁게 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

21

성문에서 지지를 받으리라 여기며 내가 고아에게 손을 휘둘렀다면

si

접속사

만약, 만일

levavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

pupillum

남성 단수 대격

고아

manum

여성 단수 대격

meam

여성 단수 대격

나의, 내

cum

접속사

~때

viderem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

porta

여성 단수 탈격

성문, 도시의 문

adiutorium

중성 단수 대격

도움, 덕택, 지지, 원조

mihi

단수 여격

22

내 어깨가 죽지에서 떨어져 나가고 내 팔이 팔꿈치에서 부러져도 괜찮네.

umerus

남성 단수 주격

상완골, 상완

meus

남성 단수 주격

나의, 내

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

iunctura

여성 단수 탈격

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

cadat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 추락하다

et

접속사

그리고, ~와

brachium

중성 단수 주격

팔뚝

meum

중성 단수 주격

나의, 내

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

ossibus

중성 복수 탈격

뼈, 골격, 유골

lacertorum

남성 복수 속격

이두근, 삼두근, 팔 윗쪽의 근육

confringatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

조각내다, 부수다, 쪼개다

23

하느님의 파멸이 나에게는 두려울 수밖에 없고 그분의 엄위를 내가 견디어 내지 못할 것이기 때문일세.

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

timor

남성 단수 주격

두려움, 무서움

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

me

단수 대격

calamitas

여성 단수 주격

손실, 피해, 손상

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

maiestatem

여성 단수 대격

위엄, 장엄, 품격, 위신

eius

여성 단수 속격

그, 그것

nihil

단수 주격

아무 (부정의 의미)

valerem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

강하다

24

내가 만일 황금에다 내 신뢰를 두고 순금을 나의 믿음이라고 불렀다면

Si

접속사

만약, 만일

putavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

aurum

중성 단수 대격

securitatem

여성 단수 대격

안전, 무사, 안심, 안도

meam

여성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

obryzo

여성 단수 대격

dixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Fiducia

여성 단수 탈격

신뢰, 보증, 신용

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

25

내가 만일 재산이 많다고, 내 손이 큰일을 이루었다고 기뻐하였다면

si

접속사

만약, 만일

laetatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

multis

남성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

divitiis

여성 복수 탈격

부, 재력

meis

여성 복수 탈격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

plurima

여성 단수 주격

가장 많은

repperit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

찾다, 발견하다, 배우다, 깨닫다, 발명하다

manus

여성 단수 주격

mea

여성 단수 주격

나의, 내

26

내가 만일 빛이 환하게 비추는 것이나 달이 휘영청 떠가는 것을 쳐다보며

si

접속사

만약, 만일

vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

solem

남성 단수 대격

해, 태양

cum

접속사

~때

fulgeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

번쩍이다, 빛이 나다, 반짝이다

et

접속사

그리고, ~와

lunam

여성 단수 대격

incedentem

분사 현재 능동
여성 단수 대격

전진하다, 행진하다

clare

남성 단수 호격

밝은, 맑은, 청명한, 빛나는

27

내 마음이 남몰래 유혹을 받아 손으로 입맞춤을 보냈다면

et

접속사

그리고, ~와

decepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 덫으로 잡다, 속이다, 현혹하다

me

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

abscondito

남성 단수 탈격

비밀의, 은밀한, 감춰진

cor

중성 단수 대격

심장

meum

중성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

osculatus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

뽀뽀하다, 키스하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

manum

여성 단수 대격

meam

여성 단수 대격

나의, 내

ore

중성 단수 탈격

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

28

이 또한 심판받아 마땅한 죄악이니 위에 계시는 하느님을 배신하는 일이기 때문일세.

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

iniquitas

여성 단수 주격

불공평, 불평등

iudicialis

여성 단수 속격

재판의, 사법의, 법원의

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

negassem

중성 단수 주격

Deum

남성 복수 속격

신, 신성, 하느님

desuper

부사

위로부터

29

내가 만일 원수의 불운을 기뻐하고 그에게 불행이 내리는 것을 즐거워하였다면

si

접속사

만약, 만일

gavisus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ruinam

여성 단수 대격

붕괴, 폐허, 파괴

eius

여성 단수 속격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

me

단수 대격

oderat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

싫어하다, 혐오하다

et

접속사

그리고, ~와

exsultavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

솟구치다, 뛰어오르다

quod

접속사

~는데

invenisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

찾다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

30

- 나는 저주로 그의 생명을 요구하여 내 입이 죄짓도록 버려둔 적이 없다네. -

cum

접속사

~때

non

부사

아닌

dederim

종속법 현재 완료
능동 1인칭 단수

주다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

peccandum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

guttur

중성 단수 대격

목구멍, 인후, 목, 식도

meum

중성 단수 대격

나의, 내

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

expeterem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

바라다, 갈망하다, 탐나다

maledicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

모욕하다, 욕하다, 나쁘게 말하다

animam

여성 단수 대격

영혼

eius

여성 단수 속격

그, 그것

31

“그의 고기를 배불리 먹지 않은 자 누가 있으리오!” 하고 내 천막의 사람들이 말하지 않았다면

si

접속사

만약, 만일

non

부사

아닌

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

mei

남성 복수 주격

나의, 내

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

det

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

주다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

carnibus

여성 복수 탈격

고기, 살, 살점

eius

남성 단수 속격

그, 그것

non

부사

아닌

saturatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

가득 채우다, 충분히 만족시키다, 만족시키다, 충족시키다

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

32

- 나는 언제나 길손에게 문을 열어 놓아 나그네가 밖에서 밤을 새운 일이 없다네. -

foris

여성 단수 주격

non

부사

아닌

mansit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

머무르다, 남다

peregrinus

남성 단수 주격

외국의, 외계의

ostium

중성 단수 주격

meum

중성 단수 주격

나의, 내

viatori

남성 단수 여격

여행자, 나그네, 여객

patuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

열려 있다

33

내가 만일 내 죄악을 가슴속에 숨겨 사람들이 하듯 내 잘못을 감추었다면

si

접속사

만약, 만일

abscondi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

peccatum

중성 단수 대격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

meum

중성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

celavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 비밀로 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sinu

남성 단수 탈격

구멍, 빈 공간, 틈

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

iniquitatem

여성 단수 대격

불공평, 불평등

meam

여성 단수 대격

나의, 내

34

내가 만일 큰 군중을 두려워하고 여러 가문의 경멸을 무서워하여 잘못을 감추려 입 다물고 문을 나서지 않았다면.......

si

접속사

만약, 만일

expavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

매우 놀라다, 겁먹다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

multitudinem

여성 단수 대격

큰 수, 다수

nimiam

여성 단수 대격

과도한, 너무 많은, 초과한

et

접속사

그리고, ~와

despectio

여성 단수 주격

불만, 분노

propinquorum

남성 복수 속격

근처의, 가까운, 이웃한 (공간, 거리 등이)

terruit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

겁주다, 놀라게 하다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

magis

부사

더 많이

tacui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

조용하다, 침묵하다

nec

접속사

~또한 아니다

egressus

남성 단수 주격

출발, 떠남

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

ostium

중성 단수 주격

35

아, 제발 누가 내 말을 들어 주었으면! 여기 내 서명이 있다. 이제는 전능하신 분께서 대답하실 차례! 나의 고소인이 쓴 고소장은 어디 있는가?

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

mihi

단수 여격

tribuat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

부여하다, 수여하다

auditorem

남성 단수 대격

청취자, 듣는 사람

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

signum

중성 단수 주격

표시, 흔적, 상징, 문장

meum

중성 단수 주격

나의, 내

Omnipotens

남성 단수 주격

전능한, 전능의, 모든 힘을 가진

respondeat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

mihi

단수 여격

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

liber

남성 단수 주격

책, 도서

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

scripsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쓰다, 작성하다

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

litis

여성 단수 속격

소송, 고소

meae

여성 단수 속격

나의, 내

36

나 그것을 반드시 내 등에 지고 다니며 면류관처럼 그것을 두르련만.

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

umero

남성 단수 탈격

상완골, 상완

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

portem

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

나르다, 운반하다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

alligem

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

매다, 묶다, 고정하다, 잠그다, 속박하다, 얽매다, 얽다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

coronam

여성 단수 대격

화환, 화관

mihi

단수 여격

37

그분께 내 발걸음을 낱낱이 밝히고 나 제후처럼 그분께 다가가련만.

Numerum

남성 단수 대격

숫자

graduum

남성 복수 속격

걸음, 보조

meorum

남성 복수 속격

나의, 내

pronuntiabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

공표하다, 선언하다, 포고하다, 알리다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

principem

남성 단수 대격

최고의, 으뜸가는

adibo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

다가가다, 접근하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

38

만일 내 밭이 나를 거슬러 울부짖고 그 이랑들도 함께 울어 댔다면

Si

접속사

만약, 만일

adversum

부사

me

단수 대격

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

mea

여성 단수 주격

나의, 내

clamat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

ipsa

여성 단수 주격

바로 그

sulci

남성 복수 주격

골, 도랑

eius

남성 단수 속격

그, 그것

deflent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

눈물을 쏟아내다, 한탄하다

39

내가 만일 값을 치르지 않고 그 수확을 빼앗으며 그 주인들을 상심하게 하였다면

si

접속사

만약, 만일

fructus

남성 단수 주격

즐거움, 만족, 행복

eius

남성 단수 속격

그, 그것

comedi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

먹다, 씹다

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

pecunia

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

animam

여성 단수 대격

영혼

agricolarum

남성 복수 속격

농부

eius

남성 단수 속격

그, 그것

afflixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다

40

밀 대신 엉겅퀴가 나오고 보리 대신 잡초가 자라도 괜찮네. 이로써 욥의 말은 끝난다. 엘리후의 연설

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

frumento

중성 단수 탈격

옥수수, 곡물

oriatur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뜨다, 오르다, 일어서다, 일어나다

mihi

단수 여격

tribulus

남성 단수 주격

남가새, 마름

et

접속사

그리고, ~와

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

hordeo

중성 단수 탈격

보리

herba

여성 단수 탈격

풀, 약초, 잡초

foetida

여성 단수 탈격

냄새나는, 불쾌한, 지저분한, 악취나는

Finita

분사 과거 수동
여성 단수 주격

끝내다, 마무리짓다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

verba

중성 복수 주격

단어, 말

Iob

여성 복수 주격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)

SEARCH

MENU NAVIGATION