Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 6

불가타 성경, 예레미야서, 6장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

벤야민 자손들아 예루살렘 한가운데를 떠나 피난하여라. 트코아에서 나팔을 불고 벳 케렘 위에 봉화를 올려라. 북쪽에서 재앙이, 엄청난 파괴의 조짐이 보인다.

Fugite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

도망가다

filii

남성 복수 주격

아들

Beniamin

남성 복수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

Ierusalem

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Thecua

중성 단수 탈격

clangite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

울려 퍼지다, 쨍 소리를 내다

bucina

여성 단수 주격

나팔, 각적

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Bethcharem

중성 단수 대격

levate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다

vexillum

중성 단수 대격

깃발, 현수막

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

malum

중성 단수 주격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

visum

중성 단수 주격

환상, 공상

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

aquilone

남성 단수 탈격

북풍

et

접속사

그리고, ~와

contritio

여성 단수 주격

슬픔, 회개, 회오

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

2

딸 시온은 아름답고 우아하나 내가 그를 파멸시키리라.

Speciosam

여성 단수 대격

잘생긴, 아름다운, 예쁜

et

접속사

그리고, ~와

delicatam

여성 단수 대격

매혹적인, 마음을 끄는, 유혹하는

silere

단수 탈격

feci

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

filiam

여성 단수 대격

Sion

여성 단수 대격

3

목자들이 자기네 양 떼를 몰고 그에게 다가가리라. 그 주변에 천막을 치고 저마다 제자리에서 양 떼를 치리라.

Ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eam

여성 단수 대격

그, 그것

venient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

오다

pastores

남성 복수 대격

양치기, 목자

et

접속사

그리고, ~와

greges

남성 복수 대격

떼, 무리 (동물 등의)

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

figent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

매다, 고정하다, 잠그다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

tentoria

중성 복수 주격

천막, 텐트

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

circuitu

남성 단수 탈격

순회, 순찰

pascet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

4

시온을 거슬러 전쟁을 준비하여라. 일어나 한낮에 쳐 올라가자. 어허, 벌써 낮이 기울고 저녁 그늘이 드리워지는군.

Sanctificate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eam

여성 단수 대격

그, 그것

bellum

남성 단수 대격

아름다운, 예쁜

consurgite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

오르다, 떠오르다, 일다, 일어나다

et

접속사

그리고, ~와

ascendamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

meridie

남성 단수 탈격

정오

vae

에휴, 으아, 아우

nobis

복수 탈격

우리

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

declinavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

구부리다, 굽히다, 굴절시키다

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

longiores

여성 복수 주격
비교급

긴, 먼, 연장하는, 늘리는

factae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

만들다, 하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

umbrae

여성 복수 주격

그림자

vesperi

남성 단수 속격

저녁, 해질녘, 초저녁

5

일어나 밤중에 쳐 올라가자. 그 궁궐을 파괴하자.

Surgite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

일어나다, 오르다, 일어서다

et

접속사

그리고, ~와

ascendamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nocte

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

dissipemus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다, 완패시키다

domos

여성 복수 대격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

6

만군의 주님께서 이렇게 말씀하신다. “나무를 베어 내고 예루살렘을 칠 공격 축대를 쌓아 올려라. 예루살렘이야말로 벌을 받아야 할 도성으로 그 안에 온통 억압이 자리 잡고 있다.

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

Caedite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

자르다, 난도질하다, 찍다, 찍어 베다

lignum

중성 단수 대격

장작, 땔감, 땔나무

eius

중성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

fundite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

쏟다, 흘리다, 퍼내다

circa

부사

주위에; ~에 대해

Ierusalem

중성 단수 대격

aggerem

남성 단수 대격

성벽, 누벽, 보루, 토루, 방호물

haec

여성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

civitas

여성 단수 주격

시민권, 시민 신분

visitationis

여성 단수 속격

출현, 보임

omnis

여성 단수 주격

모든

calumnia

여성 단수 주격

속임수, 궤변, 책략

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

eius

남성 단수 속격

그, 그것

7

샘에서 물이 솟구치듯 거기에서 악이 솟구친다. 폭력과 억압이 그 안에서 들려오고 질병과 상처가 언제나 내 앞에 보인다.

Sicut

부사

~처럼, ~같이

effluere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

탈출하다, 도망치다, 달아나다

facit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

cisterna

여성 단수 주격

구덩이, 저수지

aquam

여성 단수 대격

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

sic

부사

그렇게, 그리

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

effluere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

탈출하다, 도망치다, 달아나다

facit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

malitiam

여성 단수 대격

저질, 불량, 나쁜 상태

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

violentia

여성 단수 주격

폭력, 난폭

et

접속사

그리고, ~와

vastitas

여성 단수 주격

황무지, 사막

auditur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

me

단수 탈격

semper

부사

항상, 늘, 영원히

afflictio

여성 단수 주격

고통, 고뇌, 괴로움

et

접속사

그리고, ~와

plaga

여성 단수 주격

전염병, 불행

8

예루살렘아, 교훈을 받아들여라. 그러지 않으면 내가 너와 갈라서고 내가 너를 폐허로 만들어 인적 없는 땅이 되게 하리라.”

Erudire

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

지도하다, 교육하다, 양성하다

Ierusalem

중성 단수 대격

ne

접속사

~하지 않기 위해

forte

부사

우연히, 우발적으로

recedat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

anima

여성 단수 주격

영혼

mea

여성 단수 주격

나의, 내

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

te

단수 탈격

ne

접속사

~하지 않기 위해

forte

부사

우연히, 우발적으로

ponam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

놓다, 두다

te

단수 대격

desertam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

떠나다, 출발하다, 버리고 가다, 그만두다, 중지하다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

inhabitabilem

여성 단수 대격

살기에 적합치 않은, 살 수 없는

9

만군의 주님께서 이렇게 말씀하신다. “그들은 포도를 남김없이 거두어들이듯 이스라엘의 남은 자들을 거두리라. 그러니 너는 포도 따는 사람처럼 그 가지에 손을 펼쳐라.”

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

Usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

racemum

남성 단수 대격

포도송이, 과일송이 (포도나 베리와 유사한)

colligent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

모으다, 수집하다, 그러모으다, 집결시키다, 집중시키다, 수확하다, 거둬들이다, 벌채하다, 채취하다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vinea

여성 단수 탈격

포도원, 포도농장

reliquias

여성 복수 대격

유물들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Converte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

manum

여성 단수 대격

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

vindemiator

명령법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

palmites

남성 복수 대격

덩굴 싹

10

누구에게 말을 해야 합니까? 누구에게 알아듣도록 경고해야 합니까? 그들의 귀는 할례를 받지 않아서 들을 수가 없습니다. 이제 주님의 말씀은 그들에게 비웃음 거리가 되고 그들은 그 말씀을 달가워하지 않습니다.

Cui

남성 단수 여격

어느, 누구, 무엇

loquar

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

et

접속사

그리고, ~와

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

contestabor

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

audiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

incircumcisae

여성 복수 주격

할례를 받지 않은

aures

여성 복수 주격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

audire

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

non

부사

아닌

possunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

opprobrium

중성 단수 대격

비난, 비웃음, 비꼼

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

suscipient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

11

주님의 분노가 저를 가득 채우니 더 이상 그 분노를 견딜 수 없습니다. 거리에 있는 아이들에게, 젊은이들이 모인 자리에 쏟아 부어라. 정녕 남편도 아내도, 노인도 늙은이도 잡혀가리라.

Idcirco

부사

그러므로, 그런 까닭에, ~때문에, 따라서

furore

남성 단수 탈격

분노, 광기, 열광, 광란

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

plenus

남성 단수 주격

가득찬, 채워진, 통통한

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

laboravi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

애쓰다, 일하다

sustinens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

붙잡다, 쥐다, 유지하다, 견디다, 지탱하다, 참다

Effunde

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

parvulum

남성 단수 대격

작은, 사소한, 미미한

foris

부사

야외에서, 옥외에서, 바깥에서

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

concilium

중성 단수 대격

위원회, 의회

iuvenum

복수 속격

젊은이, 청년

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

muliere

여성 단수 탈격

여성, 여자

capietur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

잡다, 포획하다, 사로잡다

senex

남성 단수 주격

늙은, 오래된, 나이 든

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

pleno

남성 단수 탈격

가득찬, 채워진, 통통한

dierum

남성 복수 속격

날, 하루 (24시간)

12

그들의 집은 밭과 아내와 함께 다른 이들에게 넘어가리니 내가 그 땅의 주민들을 거슬러 내 손을 뻗을 것이기 때문이다. 주님의 말씀이다.

Et

접속사

그리고, ~와

transibunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

domus

여성 복수 대격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

alteros

남성 복수 대격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

agri

남성 복수 주격

밭, 토지, 농장

et

접속사

그리고, ~와

uxores

여성 복수 대격

아내, 부인, 배우자

pariter

부사

동등하게

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

extendam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

뻗다, 내밀다

manum

여성 단수 대격

meam

여성 단수 대격

나의, 내

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

habitantes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

13

정녕 낮은 자부터 높은 자에 이르기까지 모두 부정한 이득만 챙긴다. 예언자부터 사제에 이르기까지 모두 거짓을 행하고 있다.

A

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

minore

남성 단수 탈격

하급자, 부하, 종속물

quippe

부사

확실히, 정말로, 반드시

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

maiorem

여성 단수 대격
비교급

큰, 커다란

omnes

여성 복수 주격

모든

avaritiae

여성 복수 주격

소유욕, 탐욕, 욕심

student

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

헌신하다, ~에 노력을 쏟다, 노력하다

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

propheta

남성 단수 탈격

예언가, 점쟁이

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

sacerdotem

남성 단수 대격

사제, 성직자

cuncti

남성 복수 주격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

faciunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

dolum

남성 단수 대격

속임수, 사기, 계략

14

그들은 내 백성의 상처를 대수롭지 않게 다루면서 평화가 없는데도 “평화롭다, 평화롭다!” 하고 말한다.

Et

접속사

그리고, ~와

curant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

돌보다, 하다, 신경쓰다, 마련하다, 배열하다, 준비하다

contritionem

여성 단수 대격

슬픔, 회개, 회오

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

mei

남성 단수 속격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

levitate

여성 단수 탈격

경솔, 변덕

dicentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Pax

여성 단수 주격

평화

pax

여성 단수 주격

평화

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

pax

여성 단수 주격

평화

15

그들은 역겨운 짓을 저질렀으니 부끄러워해야 하는데도 전혀 부끄러워하지 않고 얼굴을 붉힐 줄도 모른다. 그러므로 그들은 쓰러지는 자들 가운데에서 쓰러지고 내가 그들을 징벌할 때 넘어지리라. 주님이 말한다.

Confusi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

abominationem

여성 단수 대격

혐오, 반감, 질색, 증오

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

quin

부사

왜 ~않니?

potius

부사

~대신에

confusione

여성 단수 탈격

혼합, 뒤섞음, 합체, 혼합물

non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

confusi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

et

접속사

그리고, ~와

erubescere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

붉게 하다, 붉히다

nescierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다

Quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

ob

전치사

(대격 지배) ~방향으로, ~향하여

rem

여성 단수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

cadent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

ruentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

서두르다, 달리다, 가속하다, 급히 가다, 뛰어들다

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

visitavero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

보다, 바라보다

eos

새벽

corruent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

넘어가다, 떨어지다, 쓰러지다

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

16

주님께서 이렇게 말씀하신다. “갈림길에 서서 살펴보고 옛길을 물어보아라. 좋은 길이 어디냐고 물어 그 길을 걷고 너희 영혼이 쉴 곳을 찾아라. 그러나 그들은 ‘그 길을 가지 않겠습니다.’ 하였다.

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

State

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

서다, 일어서다, 서 있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

vias

여성 복수 대격

길, 도로

et

접속사

그리고, ~와

videte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

interrogate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

묻다, 질문하다, 상담하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

semitis

여성 복수 탈격

좁은 길, 보도

antiquis

남성 복수 여격

고대의, 오래된

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

via

여성 단수 주격

길, 도로

bona

여성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

et

접속사

그리고, ~와

ambulate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

횡단하다, 여행하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

invenietis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

찾다

refrigerium

중성 단수 대격

진정

animabus

여성 복수 탈격

영혼

vestris

여성 복수 탈격

너희의, 너희들의

Et

접속사

그리고, ~와

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Non

부사

아닌

ambulabimus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

횡단하다, 여행하다

17

내가 너희에게 파수꾼들을 내세웠으니 나팔 소리를 귀여겨들어라. 그러나 그들은 ‘귀여겨듣지 않겠습니다.’ 하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

constitui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

vos

복수 대격

너희

speculatores

남성 복수 대격

스파이, 정찰병

Audite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

vocem

여성 단수 대격

목소리

tubae

여성 단수 속격

튜바, 긴 트럼펫

Et

접속사

그리고, ~와

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Non

부사

아닌

audiemus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

18

그러므로 민족들아, 들어라. 그들에게 무슨 일이 닥칠지 군중아, 깨달아라.

Ideo

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

audite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

cognosce

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

배우다, 알게 되다, 인식하다

congregatio

여성 단수 호격

사회, 연합, 협회, 단체

quanta

여성 단수 주격

얼마나의, 얼마큼의

ego

단수 주격

faciam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

19

땅아, 들어라. 내가 이제 이 백성 위에 재앙을, 그들 자신의 책략이 빚은 결과를 가져오리니 이는 그들이 내 말을 귀여겨듣지 않았고 내 가르침을 마다하였기 때문이다.

Audi

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ego

단수 주격

adducam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

이끌다, 데려가다, 나르다

mala

중성 복수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

istum

남성 단수 대격

그, 그것

fructum

남성 단수 대격

즐거움, 만족, 행복

cogitationum

여성 복수 속격

생각, 반성, 반영

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

verba

중성 복수 주격

단어, 말

mea

중성 복수 주격

나의, 내

non

부사

아닌

audierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

et

접속사

그리고, ~와

legem

여성 단수 대격

법, 법률

meam

여성 단수 대격

나의, 내

proiecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

20

스바에서 들여온 향료와 먼 지방에서 가져온 향초 줄기가 나에게 무슨 소용이냐? 너희 번제물이 마음에 들지 않고 너희 제사가 나에게 기쁨이 되지 않는다.”

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

mihi

단수 여격

tus

중성 단수 대격

향, 유향

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Saba

중성 단수 탈격

venit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

et

접속사

그리고, ~와

calamus

남성 단수 주격

갈대, 사탕수수, 수수

suave

중성 단수 주격

달콤한

olens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

냄새가 나다, 악취를 풍기다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

longinqua

여성 단수 탈격

긴, 기다란, 광대한, 먼, 머나먼

Holocautomata

중성 복수 주격

전번제, 전번제 제물

vestra

중성 복수 주격

너희의, 너희들의

non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

accepta

중성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

victimae

여성 복수 주격

제물, 희생 제물

vestrae

여성 복수 주격

너희의, 너희들의

non

부사

아닌

placent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

mihi

단수 여격

21

그러므로 주님께서 이렇게 말씀하신다. “내가 이 백성 앞에 걸림돌을 놓아 그들이 걸려 넘어지게 하리라. 아버지와 아들, 이웃과 친구들이 함께 망하리라.”

Propterea

부사

그러므로, 그런 까닭에

haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ego

단수 주격

dabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

주다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

istum

남성 단수 대격

그, 그것

offendicula

중성 복수 대격

장애물, 방해

et

접속사

그리고, ~와

offendent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

때리다, 치다, 부딪치다, 부딪다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

patres

남성 복수 주격

아버지

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

vicinus

남성 단수 주격

근처의, 인근의, 인접한

et

접속사

그리고, ~와

proximus

남성 단수 주격

이웃, 이웃 사람

peribunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

사라지다, 자취를 감추다

22

주님께서 이렇게 말씀하신다. “이제 한 백성이 북녘 땅에서 오고 큰 민족이 땅 끝에서 일어나리라.

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

venit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

aquilonis

남성 단수 속격

북풍

et

접속사

그리고, ~와

gens

여성 단수 주격

로마 씨족

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

consurget

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 떠오르다, 일다, 일어나다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

finibus

남성 복수 탈격

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

23

그들은 활과 창을 움켜쥐고 있는데 잔인하고 무자비하다. 그들은 바다처럼 고함을 지르며 말을 타고 달려온다. 딸 시온아, 그들이 너를 치려고 전사처럼 전열을 갖추고 있다.”

arcum

남성 단수 대격

호, 아치 모양

et

접속사

그리고, ~와

acinacem

단수 대격

언월도, 굽은 칼

arripiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

거머쥐다, 잡다, 장악하다

crudelis

남성 단수 주격

냉담한, 무정한, 무례한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

miserebitur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

vox

여성 단수 주격

목소리

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

mare

중성 단수 주격

바다, 해양

sonabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

울리다, 메아리치다, 반향하다, 떠들다

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

equos

남성 복수 대격

ascendent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

praeparati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

준비하다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

proelium

중성 단수 대격

전투, 싸움, 갈등

adversum

부사

te

단수 대격

filia

여성 단수 주격

Sion

여성 단수 주격

24

저희는 그 소식을 듣고 손을 떨구었습니다. 해산하는 여인의 진통과 같은 괴로움이 저희를 사로잡았습니다.

Audivimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

famam

여성 단수 대격

명성, 명예

eius

여성 단수 속격

그, 그것

dissolutae

여성 복수 주격

풀려난, 풀어진, 애매한, 느슨한

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

manus

여성 복수 주격

nostrae

여성 복수 주격

우리의

tribulatio

여성 단수 주격

고통, 고난, 곤란, 시련

apprehendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

쥐다, 매달리다, 잡다, 체포하다

nos

복수 대격

우리

dolores

남성 복수 대격

고통, 통증, 아픔

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

parturientem

분사 현재 능동
여성 단수 대격

진통 중이다

25

너희는 들로 나가지도 길을 걷지도 마라. 정녕 원수가 칼을 쥐고 있으니 사방에 공포뿐이다.

Nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

exire

부정사 미완료 능동

나가다, 떠나다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

agros

남성 복수 대격

밭, 토지, 농장

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

via

여성 단수 탈격

길, 도로

ne

부사

아닌 (부정의 의미)

ambuletis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

횡단하다, 여행하다

quoniam

접속사

~때문에

gladius

남성 단수 주격

칼, 검

inimici

남성 단수 속격

비우호적인, 적대적인

pavor

남성 단수 주격

떨림, 흔들림, 두려움

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

circuitu

남성 단수 탈격

순회, 순찰

26

내 딸 내 백성아, 자루옷을 두르고 잿더미 속에서 뒹굴어라. 외아들을 잃은 것처럼 구슬피 통곡하여라. 파괴자가 순식간에 우리에게 덮쳐 올 것이다.

Filia

여성 단수 주격

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

mei

남성 단수 속격

나의, 내

accingere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

묶다, 졸라매다, 걸치다

cilicio

중성 단수 여격

염소털로 만든 깔개, 융단, 양탄자

et

접속사

그리고, ~와

volutare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

비틀다, 꼬다, 구르다, 틀다, 돌다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cinere

남성 단수 탈격

식은 재

luctum

남성 단수 대격

슬픔, 비통, 비애, 애도

unigeniti

남성 단수 속격

홀로 존재하는

fac

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

tibi

단수 여격

planctum

남성 단수 대격

가슴 치기, 가슴 때리기

amarum

남성 단수 대격

쓴, 쌉쌀한 (맛 등이)

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

repente

부사

갑자기, 순식간에

veniet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오다

vastator

남성 단수 주격

파괴자, 파괴 행위, 약탈

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

nos

복수 대격

우리

27

나는 내 백성 가운데에 너를 제련사로 내세워 저들의 길을 살펴보고 시험하게 하리라.

Probatorem

남성 단수 대격

찬성자

dedi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

주다

te

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

scies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

et

접속사

그리고, ~와

probabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다

viam

여성 단수 대격

길, 도로

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

28

그들은 모두 고집 센 반항자들이요 헐뜯고 돌아다니는 자들로 구리와 쇠붙이에 지나지 않는다. 모두 썩어 빠진 짓만을 저지른다.

Omnes

남성 복수 대격

모든

isti

남성 복수 주격

그, 그것

principes

남성 복수 대격

최고의, 으뜸가는

rebelles

남성 복수 대격

반란을 일으키는, 반항적인, 거부하는

ambulantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

횡단하다, 여행하다

fraudulenter

부사

사기를 쳐서, 허위로

Aes

중성 단수 대격

돈, 금액, 요금, 비용

et

접속사

그리고, ~와

ferrum

중성 단수 대격

철, 쇠

omnia

중성 복수 대격

모든

isti

남성 복수 주격

그, 그것

corrumpunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

오염시키다, 타락시키다

29

풀무질을 세게 하고 납이 불에 녹아도 제련은 헛탕만 칠 뿐이니 악인들이 없어지지 않기 때문이다.

Sufflavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

불다, 부풀다, 자만하다, 우쭐하다

sufflatorium

중성 단수 대격

풀무

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

igne

남성 단수 탈격

불, 화재

consumptum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

plumbum

중성 단수 주격

frustra

부사

헛되이, 효과없이

conflavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

점화하다, 불 붙이다

conflator

명령법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

점화하다, 불 붙이다

scoriae

여성 복수 주격

쇠똥, 광재, 암재

enim

접속사

사실은

non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

separatae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

나누다, 분할하다, 쪼개다

30

그들은 ‘버려진 은’이라 불리리니 주님께서 그들을 버리셨기 때문이다.

Argentum

중성 단수 대격

reprobum

남성 단수 대격

가짜의, 거짓의, 허위의

vocate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

부르다, 소환하다, 호소하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

proiecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)

SEARCH

MENU NAVIGATION