라틴어-한국어 사전 검색

aliēnī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (aliēnus의 남성 단수 속격형) 외국의 (이)의

    형태분석: aliēn(어간) + ī(어미)

  • (aliēnus의 남성 복수 주격형) 외국의 (이)들이

    형태분석: aliēn(어간) + ī(어미)

  • (aliēnus의 남성 복수 호격형) 외국의 (이)들아

    형태분석: aliēn(어간) + ī(어미)

  • (aliēnus의 중성 단수 속격형) 외국의 (것)의

    형태분석: aliēn(어간) + ī(어미)

aliēnus

1/2변화 형용사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: aliēnus, aliēna, aliēnum

어원: alius(다른, 별개의)

  1. 외국의, 외계의, 외지의
  2. 낯선, 익숙하지 않은, 적대적인, 수상한
  3. 낯선, 드문
  4. 부적당한, 어울리지 않는
  5. 죽은, 부패한, 마비된 (신체 등이)
  6. 미친, 제정신이 아닌 (정신 등이)
  1. Of that which belongs to another person, place, or object—of another, alien, foreign
  2. unfriendly, inimical, hostile, suspicious
  3. unfamiliar with something or a stranger to something
  4. unsuitable, incongruous, inconsistent
  5. (of the body) dead; corrupted; paralyzed
  6. (of the mind) insane, mad

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 aliēnus

외국의 (이)가

aliēnī

외국의 (이)들이

aliēna

외국의 (이)가

aliēnae

외국의 (이)들이

aliēnum

외국의 (것)가

aliēna

외국의 (것)들이

속격 aliēnī

외국의 (이)의

aliēnōrum

외국의 (이)들의

aliēnae

외국의 (이)의

aliēnārum

외국의 (이)들의

aliēnī

외국의 (것)의

aliēnōrum

외국의 (것)들의

여격 aliēnō

외국의 (이)에게

aliēnīs

외국의 (이)들에게

aliēnae

외국의 (이)에게

aliēnīs

외국의 (이)들에게

aliēnō

외국의 (것)에게

aliēnīs

외국의 (것)들에게

대격 aliēnum

외국의 (이)를

aliēnōs

외국의 (이)들을

aliēnam

외국의 (이)를

aliēnās

외국의 (이)들을

aliēnum

외국의 (것)를

aliēna

외국의 (것)들을

탈격 aliēnō

외국의 (이)로

aliēnīs

외국의 (이)들로

aliēnā

외국의 (이)로

aliēnīs

외국의 (이)들로

aliēnō

외국의 (것)로

aliēnīs

외국의 (것)들로

호격 aliēne

외국의 (이)야

aliēnī

외국의 (이)들아

aliēna

외국의 (이)야

aliēnae

외국의 (이)들아

aliēnum

외국의 (것)야

aliēna

외국의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 aliēnus

외국의 (이)가

aliēnior

더 외국의 (이)가

aliēnissimus

가장 외국의 (이)가

부사 aliēnē

aliēnius

aliēnissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • dixitque Phinees filius Eleazar sacerdos ad eos: " Nunc scimus quod nobiscum sit Dominus, quoniam alieni estis a praevaricatione hac et liberastis filios Israel de manu Domini ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 22 22:31)

    그래서 엘아자르 사제의 아들 피느하스가 르우벤의 자손들과 가드의 자손들과 므나쎄의 자손들에게 말하였다. “그대들이 주님을 배신하지 않은 것을 보고, 우리는 오늘 주님께서 우리 가운데에 계시다는 것을 알게 되었소. 이제 그대들은 이스라엘 자손들을 주님의 손에서 구해 낸 것이오.” (불가타 성경, 여호수아기, 22장 22:31)

  • filii alieni blandiuntur mihi, auditu auris oboediunt mihi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 22 22:45)

    이방인들이 저에게 아양 부리며 제 말을 듣자마자 저에게 복종하였습니다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 22장 22:45)

  • Filii alieni defluunt et contremiscunt ex arcibus suis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 22 22:46)

    이방인들이 기진맥진하여 그들의 성곽에서 허리에 띠를 매고 나왔습니다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 22장 22:46)

  • Fratres meos longe fecit a me, et noti mei quasi alieni recesserunt a me. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 19 19:13)

    내 형제들은 내게서 멀어지고 내 친구들은 남이 되어 버렸다네. (불가타 성경, 욥기, 19장 19:13)

  • habeto eas solus, nec sint alieni participes tui. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 5 5:17)

    그것은 너 혼자만의 것 네 곁에 있는 낯선 자들이 가져서는 안 된다. (불가타 성경, 잠언, 5장 5:17)

유의어

  1. 낯선

    • inimīcus (비우호적인, 적대적인)
    • invidus (적대적인, 수상한, 익숙하지 않은)
  2. 부적당한

    • incongruus (부적당한, 어울리지 않는, 부자유스러운)
    • absurdus (부적당한, 어울리지 않는)
    • incongruēns (부적당한, 어울리지 않는)
    • absonus (부적당한, 어울리지 않는, 부자유스러운)
  3. 미친

    • vēcors (미친, 제정신이 아닌, 화난)
    • dēlīrus (미친, 제정신이 아닌, 화난)
    • īnsānus (미친, 제정신이 아닌, 화난)
    • vēsānus (제정신이 아닌, 미친, 급한)
    • phrenēticus (미친, 제정신이 아닌)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0387%

SEARCH

MENU NAVIGATION