고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: antīquus, antīqua, antīquum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | antīquus 고대의 (이)가 | antīquī 고대의 (이)들이 | antīqua 고대의 (이)가 | antīquae 고대의 (이)들이 | antīquum 고대의 (것)가 | antīqua 고대의 (것)들이 |
속격 | antīquī 고대의 (이)의 | antīquōrum 고대의 (이)들의 | antīquae 고대의 (이)의 | antīquārum 고대의 (이)들의 | antīquī 고대의 (것)의 | antīquōrum 고대의 (것)들의 |
여격 | antīquō 고대의 (이)에게 | antīquīs 고대의 (이)들에게 | antīquae 고대의 (이)에게 | antīquīs 고대의 (이)들에게 | antīquō 고대의 (것)에게 | antīquīs 고대의 (것)들에게 |
대격 | antīquum 고대의 (이)를 | antīquōs 고대의 (이)들을 | antīquam 고대의 (이)를 | antīquās 고대의 (이)들을 | antīquum 고대의 (것)를 | antīqua 고대의 (것)들을 |
탈격 | antīquō 고대의 (이)로 | antīquīs 고대의 (이)들로 | antīquā 고대의 (이)로 | antīquīs 고대의 (이)들로 | antīquō 고대의 (것)로 | antīquīs 고대의 (것)들로 |
호격 | antīque 고대의 (이)야 | antīquī 고대의 (이)들아 | antīqua 고대의 (이)야 | antīquae 고대의 (이)들아 | antīquum 고대의 (것)야 | antīqua 고대의 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | antīquus 고대의 (이)가 | antīquior 더 고대의 (이)가 | antīquissimus 가장 고대의 (이)가 |
부사 | antīquē | antīquius | antīquissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Numquid non audisti, ab initio quid fecerim? Ex diebus antiquis plasmavi illud et nunc adduxi; eruntque in eradicationem, in acervos ruinarum civitates munitae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 19 19:25)
너는 듣지 못하였느냐? 내가 오래전에 그것을 결정하고 옛날에 그것을 계획하여 이제 실행에 옮겼음을. 그래서 네가 요새 성읍들을 파괴시켜 무너져 내린 돌무더기로 만들 수 있었다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 19장 19:25)
ut recenseas in libris historiarum patrum tuorum, et invenies in his historiis et scies quoniam urbs illa urbs rebellis est et nocens regibus et provinciis, et seditiones concitantur in ea ex diebus antiquis; quam ob rem et civitas ipsa destructa est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esdrae, 4 4:15)
그러니 선왕들의 실록을 살펴보십시오. 이 도성이 반역의 도성으로 여러 임금과 여러 지방에 손실을 끼쳤고, 그 안에서는 예로부터 반란이 일어나곤 하였으며, 또 그 때문에 이 도성이 폐허가 되었음을 그 실록에서 보아 아시게 될 것입니다. (불가타 성경, 에즈라기, 4장 4:15)
Et a me praeceptum est, et recensuerunt inveneruntque quoniam civitas illa a diebus antiquis adversum reges rebellabat, et rebelliones et seditiones concitabantur in ea; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esdrae, 4 4:19)
그래서 내가 명령을 내려 살펴보게 하니, 과연 그 도성은 예로부터 여러 임금을 거슬러 봉기하였으며, 그 안에서 반역과 반란이 거듭 일어났음이 드러났다. (불가타 성경, 에즈라기, 4장 4:19)
ab aeterno ordinata sum et ex antiquis, antequam terra fieret. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 8 8:23)
나는 한처음 세상이 시작되기 전에 영원에서부터 모습이 갖추어졌다. (불가타 성경, 잠언, 8장 8:23)
Numquid non audisti? A saeculo feci illud; a diebus antiquis ego plasmavi illud et nunc adduxi, ut fiat in eradicationem, in lapides eversos civitates munitae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 37 37:26)
너는 듣지 못하였느냐? 내가 오래전에 그것을 결정하고 옛날에 그것을 계획하여 이제 실행에 옮겼음을. 그래서 네가 요새 성읍들을 파괴시켜 무너져 내린 돌무더기로 만들 수 있었다. (불가타 성경, 이사야서, 37장 37:26)
1. Antiquum and priscum denote the age that formerly existed, and is now no more, in opp. to novum, like παλαιός; vetus and vetustum (from ἔτος), what has existed for a long time, and has no longer any share in the disadvantages or advantages of youth, in opp. to recens, like γέρων, γεραιόσ, γερούσιος. Hence antiquus homo is a man who existed in ancient times; vetus, an old man. Antiqui scriptores means the classics, inasmuch as the age in which they flourished has long been past; veteres, inasmuch as they have lived and influenced manhood for 2000 years. Cic. Verr. i. 21. Vereor ne hæc nimis antiqua et jam obsoleta videantur: compare with Orat. i. 37. Ut illi vetus atque usitata exceptio daretur. 2. Vetus refers only to length of time, and denotes age, sometimes as a subject of praise, sometimes as a reproach; vetustus refers to the superiority of age, inasmuch as that which is of long standing is at the same time stronger, more worthy of honor, more approved of, than that which is new, in opp. to novicius; lastly, veternus refers to the disadvantages of age, inasmuch as, after many years’ use, a thing becomes worn out, or, through long existence, weak and spiritless. Moreover, veternus, in the writers of the golden age, is only admitted as a substantive, veternum, as lethargy; vetus regularly supplies its place, and denotes more frequently the weakness than the strength of age. Tac. Ann. xi. 14 and 15. Veterrimis Græcorum, and vetustissima Italiæ disciplina. 3. Antiquus denotes age only in relation to time, as a former age in opp. to the present; priscus (from πάρος), as a solemn word, with the qualifying accessory notion of a former age worthy of honor, and a sacred primitive age, like ἀρχαῖος, in opp. to the fashion of the day. 4. Antiquus and priscus denote a time long past; pristinus, generally, denotes only a time that is past, like πρότερος. (iv. 83.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0272%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용