고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: antīquus, antīqua, antīquum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | antīquus 고대의 (이)가 | antīquī 고대의 (이)들이 | antīqua 고대의 (이)가 | antīquae 고대의 (이)들이 | antīquum 고대의 (것)가 | antīqua 고대의 (것)들이 |
속격 | antīquī 고대의 (이)의 | antīquōrum 고대의 (이)들의 | antīquae 고대의 (이)의 | antīquārum 고대의 (이)들의 | antīquī 고대의 (것)의 | antīquōrum 고대의 (것)들의 |
여격 | antīquō 고대의 (이)에게 | antīquīs 고대의 (이)들에게 | antīquae 고대의 (이)에게 | antīquīs 고대의 (이)들에게 | antīquō 고대의 (것)에게 | antīquīs 고대의 (것)들에게 |
대격 | antīquum 고대의 (이)를 | antīquōs 고대의 (이)들을 | antīquam 고대의 (이)를 | antīquās 고대의 (이)들을 | antīquum 고대의 (것)를 | antīqua 고대의 (것)들을 |
탈격 | antīquō 고대의 (이)로 | antīquīs 고대의 (이)들로 | antīquā 고대의 (이)로 | antīquīs 고대의 (이)들로 | antīquō 고대의 (것)로 | antīquīs 고대의 (것)들로 |
호격 | antīque 고대의 (이)야 | antīquī 고대의 (이)들아 | antīqua 고대의 (이)야 | antīquae 고대의 (이)들아 | antīquum 고대의 (것)야 | antīqua 고대의 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | antīquus 고대의 (이)가 | antīquior 더 고대의 (이)가 | antīquissimus 가장 고대의 (이)가 |
부사 | antīquē | antīquius | antīquissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Ne transferas terminos antiquos, quos posuerunt patres tui. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 22 22:28)
네 선조들이 만들어 놓은 옛 경계선을 밀어내지 마라. (불가타 성경, 잠언, 22장 22:28)
Illos enim antiquos inhabitatores terrae sanctae tuae, quos exhorruisti, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 12 12:3)
당신의 거룩한 땅에 살던 옛 주민들, (불가타 성경, 지혜서, 12장 12:3)
Pasce populum tuum in virga tua, gregem hereditatis tuae, habitantes solos in saltu, in medio hortorum; pascantur Basan et Galaad iuxta dies antiquos. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Michaeae, 7 7:14)
(불가타 성경, 미카서, 7장 7:14)
nam si in te aegrotant artes antiquae tuae, [sin immutare vis ingenium moribus] [aut si demutant mores ingenium tuom neque eos antiquos servas, ast captas novos] omnibus amicis morbum tu incuties gravem, ut te videre audireque aegroti sient. (T. Maccius Plautus, Trinummus, act 1, scene 2 2:67)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:67)
Verum in his quidem antiquos tum celebres admodum Pythagorici numeri fefellerunt, cum hic quoque medicus non numerare dies debeat, sed ipsas accessiones intueri, et ex his coniectare, quando dandus cibus sit. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber III, chapter 4 4:67)
(켈수스, 의학에 관하여, , 4장 4:67)
1. Antiquum and priscum denote the age that formerly existed, and is now no more, in opp. to novum, like παλαιός; vetus and vetustum (from ἔτος), what has existed for a long time, and has no longer any share in the disadvantages or advantages of youth, in opp. to recens, like γέρων, γεραιόσ, γερούσιος. Hence antiquus homo is a man who existed in ancient times; vetus, an old man. Antiqui scriptores means the classics, inasmuch as the age in which they flourished has long been past; veteres, inasmuch as they have lived and influenced manhood for 2000 years. Cic. Verr. i. 21. Vereor ne hæc nimis antiqua et jam obsoleta videantur: compare with Orat. i. 37. Ut illi vetus atque usitata exceptio daretur. 2. Vetus refers only to length of time, and denotes age, sometimes as a subject of praise, sometimes as a reproach; vetustus refers to the superiority of age, inasmuch as that which is of long standing is at the same time stronger, more worthy of honor, more approved of, than that which is new, in opp. to novicius; lastly, veternus refers to the disadvantages of age, inasmuch as, after many years’ use, a thing becomes worn out, or, through long existence, weak and spiritless. Moreover, veternus, in the writers of the golden age, is only admitted as a substantive, veternum, as lethargy; vetus regularly supplies its place, and denotes more frequently the weakness than the strength of age. Tac. Ann. xi. 14 and 15. Veterrimis Græcorum, and vetustissima Italiæ disciplina. 3. Antiquus denotes age only in relation to time, as a former age in opp. to the present; priscus (from πάρος), as a solemn word, with the qualifying accessory notion of a former age worthy of honor, and a sacred primitive age, like ἀρχαῖος, in opp. to the fashion of the day. 4. Antiquus and priscus denote a time long past; pristinus, generally, denotes only a time that is past, like πρότερος. (iv. 83.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0272%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용