라틴어-한국어 사전 검색

melius

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (bonus의 비교급 중성 단수 주격형) 더 좋은 (것)가

    형태분석: melius(어간)

  • (bonus의 비교급 중성 단수 대격형) 더 좋은 (것)를

    형태분석: melius(어간)

  • (bonus의 비교급 중성 단수 호격형) 더 좋은 (것)야

    형태분석: melius(어간)

  • (bonus의 부사 비교급형) 더 좋게

    형태분석: melius(어간)

bonus

1/2변화 형용사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: bonus, bona, bonum

  1. 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은
  2. 바른, 옳은
  3. 유용한
  4. 유효한
  5. 건강한
  1. good, honest, brave, noble, kind, pleasant
  2. right
  3. useful
  4. valid
  5. healthy

격변화 정보

1/2변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 melior

더 좋은 (이)가

meliōrēs

더 좋은 (이)들이

melius

더 좋은 (것)가

meliōra

더 좋은 (것)들이

속격 meliōris

더 좋은 (이)의

meliōrum

더 좋은 (이)들의

meliōris

더 좋은 (것)의

meliōrum

더 좋은 (것)들의

여격 meliōrī

더 좋은 (이)에게

meliōribus

더 좋은 (이)들에게

meliōrī

더 좋은 (것)에게

meliōribus

더 좋은 (것)들에게

대격 meliōrem

더 좋은 (이)를

meliōrēs

더 좋은 (이)들을

melius

더 좋은 (것)를

meliōra

더 좋은 (것)들을

탈격 meliōre

더 좋은 (이)로

meliōribus

더 좋은 (이)들로

meliōre

더 좋은 (것)로

meliōribus

더 좋은 (것)들로

호격 melior

더 좋은 (이)야

meliōrēs

더 좋은 (이)들아

melius

더 좋은 (것)야

meliōra

더 좋은 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 bonus

좋은 (이)가

melior

더 좋은 (이)가

optimus

가장 좋은 (이)가

부사 bene

좋게

melius

더 좋게

optimē

가장 좋게

예문

  • Respondit Laban: " Melius est, ut tibi eam dem quam alteri viro; mane apud me ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 29 29:19)

    라반이 말하였다. “그 아이를 다른 사람에게 주는 것보다 너에게 주는 것이 낫겠다. 그러면 내 집에 머물러라.” (불가타 성경, 창세기, 29장 29:19)

  • Melius est ut vendatur Ismaelitis, et manus nostrae non polluantur; frater enim et caro nostra est ". Acquieverunt fratres sermonibus illius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 37 37:27)

    자, 그 아이를 이스마엘인들에게 팔아 버리고, 우리는 그 아이에게 손을 대지 말자. 그래도 그 아이는 우리 아우고 우리 살붙이가 아니냐?” 그러자 형제들은 그의 말을 듣기로 하였다. (불가타 성경, 창세기, 37장 37:27)

  • Nonne iste est sermo, quem loquebamur ad te in Aegypto dicentes: Recede a nobis, ut serviamus Aegyptiis? Multo enim melius erat servire eis quam mori in solitudine ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 14 14:12)

    ‘우리한테는 이집트인들을 섬기는 것이 광야에서 죽는 것보다 나으니, 이집트인들을 섬기게 우리를 그냥 놔두시오.’ 하면서 우리가 이미 이집트에서 당신에게 말하지 않았소?” (불가타 성경, 탈출기, 14장 14:12)

  • et mutari non poterit, id est nec melius malo nec peius bono. Quod si mutaverit, et ipsum quod mutatum est et illud pro quo mutatum est, consecratum erit Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 27 27:10)

    그러므로 그것을 다른 것으로 대신하지 못한다. 좋은 것을 나쁜 것으로, 또 나쁜 것을 좋은 것으로 바꾸지 못한다. 짐승을 짐승으로 바꾸면, 본래의 것과 바꾼 것, 둘 다 거룩하게 된다. (불가타 성경, 레위기, 27장 27:10)

  • Cur inducit nos Dominus in terram istam, ut cadamus gladio, et uxores ac liberi nostri ducantur captivi? Nonne melius est reverti in Aegyptum? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 14 14:3)

    주님께서는 어쩌자고 우리를 이 땅으로 데려오셔서, 우리는 칼에 맞아 쓰러지고, 우리 아내와 어린것들은 노획물이 되게 하시는가? 차라리 이집트로 돌아가는 것이 더 낫지 않겠나?” (불가타 성경, 민수기, 14장 14:3)

유의어 사전

1. Bonus, bene moratus, probus, and frugi, denote a low degree of morality, in which a man keeps himself free from blame and punishment, hatred and contempt:—bonus (anciently duonus, δύναμαι), in the popular sense, in which benevolence and goodness of heart constitute the principal part of morality, in opp. to malus, like ἀγαθός; bene moratus, in a more philosophical sense, as an acquired character, in which, before all things, self-control, conscientiousness, and freedom from common selfishness are cultivated, like εὔτροπος, probus πραΰς), so far as a man injures no one, nor does what is unjust, as a worthy, upright, just man; frugi, so far as a man, by discretion, conscientiousness, and diligence, qualifies himself to be useful in practical life, in opp. to nequam, like χρηστός. Quintil. vi. 4, 11. Non est altercandi ars . . . res animi jacentis et mollis supra modum frontis, fallitque plerumque quod probitas vocatur, quæ est imbecillitas. Dic. Dejot. 10. Frugi hominem dici non multum laudis habet in rege. Quintil. i. 6, 29. 2. Whereas honestus and sanctus denote a higher degree of morality, which, from higher motives, rises above the standard of ordinary men, and what is called social morality; honestus, as an honorable and chivalrous spirit and demeanor, derived from a principle of honor and distinction, in opp. to turpis; sanctus, as a saintly and holy spirit, derived from a principle of piety. (v. 347.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 좋은

    • benignus (친절한, 마음씨 고운, 인정 많은)
  2. 바른

  3. 유용한

  4. 유효한

  5. 건강한

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.1966%

SEARCH

MENU NAVIGATION