고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: caecō, caecāre, caecāvī, caecātum
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | caecō (나는) 눈멀게 한다 |
caecās (너는) 눈멀게 한다 |
caecat (그는) 눈멀게 한다 |
| 복수 | caecāmus (우리는) 눈멀게 한다 |
caecātis (너희는) 눈멀게 한다 |
caecant (그들은) 눈멀게 한다 |
|
| 과거 | 단수 | caecābam (나는) 눈멀게 하고 있었다 |
caecābās (너는) 눈멀게 하고 있었다 |
caecābat (그는) 눈멀게 하고 있었다 |
| 복수 | caecābāmus (우리는) 눈멀게 하고 있었다 |
caecābātis (너희는) 눈멀게 하고 있었다 |
caecābant (그들은) 눈멀게 하고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | caecābō (나는) 눈멀게 하겠다 |
caecābis (너는) 눈멀게 하겠다 |
caecābit (그는) 눈멀게 하겠다 |
| 복수 | caecābimus (우리는) 눈멀게 하겠다 |
caecābitis (너희는) 눈멀게 하겠다 |
caecābunt (그들은) 눈멀게 하겠다 |
|
| 완료 | 단수 | caecāvī (나는) 눈멀게 했다 |
caecāvistī (너는) 눈멀게 했다 |
caecāvit (그는) 눈멀게 했다 |
| 복수 | caecāvimus (우리는) 눈멀게 했다 |
caecāvistis (너희는) 눈멀게 했다 |
caecāvērunt, caecāvēre (그들은) 눈멀게 했다 |
|
| 과거완료 | 단수 | caecāveram (나는) 눈멀게 했었다 |
caecāverās (너는) 눈멀게 했었다 |
caecāverat (그는) 눈멀게 했었다 |
| 복수 | caecāverāmus (우리는) 눈멀게 했었다 |
caecāverātis (너희는) 눈멀게 했었다 |
caecāverant (그들은) 눈멀게 했었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | caecāverō (나는) 눈멀게 했겠다 |
caecāveris (너는) 눈멀게 했겠다 |
caecāverit (그는) 눈멀게 했겠다 |
| 복수 | caecāverimus (우리는) 눈멀게 했겠다 |
caecāveritis (너희는) 눈멀게 했겠다 |
caecāverint (그들은) 눈멀게 했겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | caecor (나는) 눈멀게 된다 |
caecāris, caecāre (너는) 눈멀게 된다 |
caecātur (그는) 눈멀게 된다 |
| 복수 | caecāmur (우리는) 눈멀게 된다 |
caecāminī (너희는) 눈멀게 된다 |
caecantur (그들은) 눈멀게 된다 |
|
| 과거 | 단수 | caecābar (나는) 눈멀게 되고 있었다 |
caecābāris, caecābāre (너는) 눈멀게 되고 있었다 |
caecābātur (그는) 눈멀게 되고 있었다 |
| 복수 | caecābāmur (우리는) 눈멀게 되고 있었다 |
caecābāminī (너희는) 눈멀게 되고 있었다 |
caecābantur (그들은) 눈멀게 되고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | caecābor (나는) 눈멀게 되겠다 |
caecāberis, caecābere (너는) 눈멀게 되겠다 |
caecābitur (그는) 눈멀게 되겠다 |
| 복수 | caecābimur (우리는) 눈멀게 되겠다 |
caecābiminī (너희는) 눈멀게 되겠다 |
caecābuntur (그들은) 눈멀게 되겠다 |
|
| 완료 | 단수 | caecātus sum (나는) 눈멀게 되었다 |
caecātus es (너는) 눈멀게 되었다 |
caecātus est (그는) 눈멀게 되었다 |
| 복수 | caecātī sumus (우리는) 눈멀게 되었다 |
caecātī estis (너희는) 눈멀게 되었다 |
caecātī sunt (그들은) 눈멀게 되었다 |
|
| 과거완료 | 단수 | caecātus eram (나는) 눈멀게 되었었다 |
caecātus erās (너는) 눈멀게 되었었다 |
caecātus erat (그는) 눈멀게 되었었다 |
| 복수 | caecātī erāmus (우리는) 눈멀게 되었었다 |
caecātī erātis (너희는) 눈멀게 되었었다 |
caecātī erant (그들은) 눈멀게 되었었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | caecātus erō (나는) 눈멀게 되었겠다 |
caecātus eris (너는) 눈멀게 되었겠다 |
caecātus erit (그는) 눈멀게 되었겠다 |
| 복수 | caecātī erimus (우리는) 눈멀게 되었겠다 |
caecātī eritis (너희는) 눈멀게 되었겠다 |
caecātī erunt (그들은) 눈멀게 되었겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | caecem (나는) 눈멀게 하자 |
caecēs (너는) 눈멀게 하자 |
caecet (그는) 눈멀게 하자 |
| 복수 | caecēmus (우리는) 눈멀게 하자 |
caecētis (너희는) 눈멀게 하자 |
caecent (그들은) 눈멀게 하자 |
|
| 과거 | 단수 | caecārem (나는) 눈멀게 하고 있었다 |
caecārēs (너는) 눈멀게 하고 있었다 |
caecāret (그는) 눈멀게 하고 있었다 |
| 복수 | caecārēmus (우리는) 눈멀게 하고 있었다 |
caecārētis (너희는) 눈멀게 하고 있었다 |
caecārent (그들은) 눈멀게 하고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | caecāverim (나는) 눈멀게 했다 |
caecāverīs (너는) 눈멀게 했다 |
caecāverit (그는) 눈멀게 했다 |
| 복수 | caecāverīmus (우리는) 눈멀게 했다 |
caecāverītis (너희는) 눈멀게 했다 |
caecāverint (그들은) 눈멀게 했다 |
|
| 과거완료 | 단수 | caecāvissem (나는) 눈멀게 했었다 |
caecāvissēs (너는) 눈멀게 했었다 |
caecāvisset (그는) 눈멀게 했었다 |
| 복수 | caecāvissēmus (우리는) 눈멀게 했었다 |
caecāvissētis (너희는) 눈멀게 했었다 |
caecāvissent (그들은) 눈멀게 했었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | caecer (나는) 눈멀게 되자 |
caecēris, caecēre (너는) 눈멀게 되자 |
caecētur (그는) 눈멀게 되자 |
| 복수 | caecēmur (우리는) 눈멀게 되자 |
caecēminī (너희는) 눈멀게 되자 |
caecentur (그들은) 눈멀게 되자 |
|
| 과거 | 단수 | caecārer (나는) 눈멀게 되고 있었다 |
caecārēris, caecārēre (너는) 눈멀게 되고 있었다 |
caecārētur (그는) 눈멀게 되고 있었다 |
| 복수 | caecārēmur (우리는) 눈멀게 되고 있었다 |
caecārēminī (너희는) 눈멀게 되고 있었다 |
caecārentur (그들은) 눈멀게 되고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | caecātus sim (나는) 눈멀게 되었다 |
caecātus sīs (너는) 눈멀게 되었다 |
caecātus sit (그는) 눈멀게 되었다 |
| 복수 | caecātī sīmus (우리는) 눈멀게 되었다 |
caecātī sītis (너희는) 눈멀게 되었다 |
caecātī sint (그들은) 눈멀게 되었다 |
|
| 과거완료 | 단수 | caecātus essem (나는) 눈멀게 되었었다 |
caecātus essēs (너는) 눈멀게 되었었다 |
caecātus esset (그는) 눈멀게 되었었다 |
| 복수 | caecātī essēmus (우리는) 눈멀게 되었었다 |
caecātī essētis (너희는) 눈멀게 되었었다 |
caecātī essent (그들은) 눈멀게 되었었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | caecā (너는) 눈멀게 해라 |
||
| 복수 | caecāte (너희는) 눈멀게 해라 |
|||
| 미래 | 단수 | caecātō (네가) 눈멀게 하게 해라 |
caecātō (그가) 눈멀게 하게 해라 |
|
| 복수 | caecātōte (너희가) 눈멀게 하게 해라 |
caecantō (그들이) 눈멀게 하게 해라 |
||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | caecāre (너는) 눈멀게 되어라 |
||
| 복수 | caecāminī (너희는) 눈멀게 되어라 |
|||
| 미래 | 단수 | caecātor (네가) 눈멀게 되게 해라 |
caecātor (그가) 눈멀게 되게 해라 |
|
| 복수 | caecantor (그들이) 눈멀게 되게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | caecāre 눈멀게 함 |
caecāvisse 눈멀게 했음 |
caecātūrus esse 눈멀게 하겠음 |
| 수동태 | caecārī 눈멀게 됨 |
caecātus esse 눈멀게 되었음 |
caecātum īrī 눈멀게 되겠음 |
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | caecāns 눈멀게 하는 |
caecātūrus 눈멀게 할 |
|
| 수동태 | caecātus 눈멀게 된 |
caecandus 눈멀게 될 |
hic suis liberis superduxit novercam, cuius instinctu eos caecavit. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM TERTIVM COMMENTARIVS., commline 209 198:3)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 198:3)
ob quam rem eos Phineus caecavit. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM TERTIVM COMMENTARIVS., commline 209 198:7)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 198:7)
quare irati dii, vel ut quidam volunt, Aquilo veneno propter nepotum iniuriam eum caecavit et ad pelagias insulas detulit adposuitque harpyias. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM TERTIVM COMMENTARIVS., commline 209 198:8)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 198:8)
Quo cognito, ait illis: " Quid disputatis, quia panes non habetis? Nondum cognoscitis nec intellegitis? Caecatum habetis cor vestrum? (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 8 8:17)
예수님께서는 그것을 아시고 그들에게 말씀하셨다. “너희는 어찌하여 빵이 없다고 수군거리느냐? 아직도 이해하지 못하고 깨닫지 못하느냐? 너희 마음이 그렇게도 완고하냐? (불가타 성경, 마르코 복음서, 8장 8:17)
Tune exustae sunt ferae complures, maximeque leones, per ea loca saevientes immaniter, consumi vel caecari sueti paulatim hoc modo. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVIII, chapter 7 4:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 7장 4:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0005%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용