라틴어-한국어 사전 검색

restinguō

3변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: restinguō, restinguere, restinxī, restinctum

  1. 내놓다, 내다, 탈구시키다
  2. 말살하다, 다 써버리다
  1. I put out, quench or extinguish
  2. I annihilate

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 restinguō

(나는) 내놓는다

restinguis

(너는) 내놓는다

restinguit

(그는) 내놓는다

복수 restinguimus

(우리는) 내놓는다

restinguitis

(너희는) 내놓는다

restinguunt

(그들은) 내놓는다

과거단수 restinguēbam

(나는) 내놓고 있었다

restinguēbās

(너는) 내놓고 있었다

restinguēbat

(그는) 내놓고 있었다

복수 restinguēbāmus

(우리는) 내놓고 있었다

restinguēbātis

(너희는) 내놓고 있었다

restinguēbant

(그들은) 내놓고 있었다

미래단수 restinguam

(나는) 내놓겠다

restinguēs

(너는) 내놓겠다

restinguet

(그는) 내놓겠다

복수 restinguēmus

(우리는) 내놓겠다

restinguētis

(너희는) 내놓겠다

restinguent

(그들은) 내놓겠다

완료단수 restinxī

(나는) 내놓았다

restinxistī

(너는) 내놓았다

restinxit

(그는) 내놓았다

복수 restinximus

(우리는) 내놓았다

restinxistis

(너희는) 내놓았다

restinxērunt, restinxēre

(그들은) 내놓았다

과거완료단수 restinxeram

(나는) 내놓았었다

restinxerās

(너는) 내놓았었다

restinxerat

(그는) 내놓았었다

복수 restinxerāmus

(우리는) 내놓았었다

restinxerātis

(너희는) 내놓았었다

restinxerant

(그들은) 내놓았었다

미래완료단수 restinxerō

(나는) 내놓았겠다

restinxeris

(너는) 내놓았겠다

restinxerit

(그는) 내놓았겠다

복수 restinxerimus

(우리는) 내놓았겠다

restinxeritis

(너희는) 내놓았겠다

restinxerint

(그들은) 내놓았겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 restinguor

(나는) 내놓여진다

restingueris, restinguere

(너는) 내놓여진다

restinguitur

(그는) 내놓여진다

복수 restinguimur

(우리는) 내놓여진다

restinguiminī

(너희는) 내놓여진다

restinguuntur

(그들은) 내놓여진다

과거단수 restinguēbar

(나는) 내놓여지고 있었다

restinguēbāris, restinguēbāre

(너는) 내놓여지고 있었다

restinguēbātur

(그는) 내놓여지고 있었다

복수 restinguēbāmur

(우리는) 내놓여지고 있었다

restinguēbāminī

(너희는) 내놓여지고 있었다

restinguēbantur

(그들은) 내놓여지고 있었다

미래단수 restinguar

(나는) 내놓여지겠다

restinguēris, restinguēre

(너는) 내놓여지겠다

restinguētur

(그는) 내놓여지겠다

복수 restinguēmur

(우리는) 내놓여지겠다

restinguēminī

(너희는) 내놓여지겠다

restinguentur

(그들은) 내놓여지겠다

완료단수 restinctus sum

(나는) 내놓여졌다

restinctus es

(너는) 내놓여졌다

restinctus est

(그는) 내놓여졌다

복수 restinctī sumus

(우리는) 내놓여졌다

restinctī estis

(너희는) 내놓여졌다

restinctī sunt

(그들은) 내놓여졌다

과거완료단수 restinctus eram

(나는) 내놓여졌었다

restinctus erās

(너는) 내놓여졌었다

restinctus erat

(그는) 내놓여졌었다

복수 restinctī erāmus

(우리는) 내놓여졌었다

restinctī erātis

(너희는) 내놓여졌었다

restinctī erant

(그들은) 내놓여졌었다

미래완료단수 restinctus erō

(나는) 내놓여졌겠다

restinctus eris

(너는) 내놓여졌겠다

restinctus erit

(그는) 내놓여졌겠다

복수 restinctī erimus

(우리는) 내놓여졌겠다

restinctī eritis

(너희는) 내놓여졌겠다

restinctī erunt

(그들은) 내놓여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 restinguam

(나는) 내놓자

restinguās

(너는) 내놓자

restinguat

(그는) 내놓자

복수 restinguāmus

(우리는) 내놓자

restinguātis

(너희는) 내놓자

restinguant

(그들은) 내놓자

과거단수 restinguerem

(나는) 내놓고 있었다

restinguerēs

(너는) 내놓고 있었다

restingueret

(그는) 내놓고 있었다

복수 restinguerēmus

(우리는) 내놓고 있었다

restinguerētis

(너희는) 내놓고 있었다

restinguerent

(그들은) 내놓고 있었다

완료단수 restinxerim

(나는) 내놓았다

restinxerīs

(너는) 내놓았다

restinxerit

(그는) 내놓았다

복수 restinxerīmus

(우리는) 내놓았다

restinxerītis

(너희는) 내놓았다

restinxerint

(그들은) 내놓았다

과거완료단수 restinxissem

(나는) 내놓았었다

restinxissēs

(너는) 내놓았었다

restinxisset

(그는) 내놓았었다

복수 restinxissēmus

(우리는) 내놓았었다

restinxissētis

(너희는) 내놓았었다

restinxissent

(그들은) 내놓았었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 restinguar

(나는) 내놓여지자

restinguāris, restinguāre

(너는) 내놓여지자

restinguātur

(그는) 내놓여지자

복수 restinguāmur

(우리는) 내놓여지자

restinguāminī

(너희는) 내놓여지자

restinguantur

(그들은) 내놓여지자

과거단수 restinguerer

(나는) 내놓여지고 있었다

restinguerēris, restinguerēre

(너는) 내놓여지고 있었다

restinguerētur

(그는) 내놓여지고 있었다

복수 restinguerēmur

(우리는) 내놓여지고 있었다

restinguerēminī

(너희는) 내놓여지고 있었다

restinguerentur

(그들은) 내놓여지고 있었다

완료단수 restinctus sim

(나는) 내놓여졌다

restinctus sīs

(너는) 내놓여졌다

restinctus sit

(그는) 내놓여졌다

복수 restinctī sīmus

(우리는) 내놓여졌다

restinctī sītis

(너희는) 내놓여졌다

restinctī sint

(그들은) 내놓여졌다

과거완료단수 restinctus essem

(나는) 내놓여졌었다

restinctus essēs

(너는) 내놓여졌었다

restinctus esset

(그는) 내놓여졌었다

복수 restinctī essēmus

(우리는) 내놓여졌었다

restinctī essētis

(너희는) 내놓여졌었다

restinctī essent

(그들은) 내놓여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 restingue

(너는) 내놓아라

복수 restinguite

(너희는) 내놓아라

미래단수 restinguitō

(네가) 내놓게 해라

restinguitō

(그가) 내놓게 해라

복수 restinguitōte

(너희가) 내놓게 해라

restinguuntō

(그들이) 내놓게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 restinguere

(너는) 내놓여져라

복수 restinguiminī

(너희는) 내놓여져라

미래단수 restinguitor

(네가) 내놓여지게 해라

restinguitor

(그가) 내놓여지게 해라

복수 restinguuntor

(그들이) 내놓여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 restinguere

내놓음

restinxisse

내놓았음

restinctūrus esse

내놓겠음

수동태 restinguī

내놓여짐

restinctus esse

내놓여졌음

restinctum īrī

내놓여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 restinguēns

내놓는

restinctūrus

내놓을

수동태 restinctus

내놓여진

restinguendus

내놓여질

목적분사

대격탈격
형태 restinctum

내놓기 위해

restinctū

내놓기에

예문

  • nec vero Aristotelem in philosophia deterruit a scribendo amplitudo Platonis, nec ipse Aristoteles admirabili quadam scientia et copia ceterorum studia restinxit. (M. Tullius Cicero, ORATOR AD M. BRVTVM, chapter 1 5:1)

    실로 플라톤의 위대함도 아리스토텔레스가 철학에 대해 글쓰는 것을 단념시키지는 아니하였고, 아리스토텔레스도 경탄할 만한 어떤 지식과 풍부함으로 다른 이들의 학문을 말살시키지 아니하였다. (마르쿠스 툴리우스 키케로, , 1장 5:1)

  • Tamen, quod instituto Caesaris semper duae legiones pro castris excubabant pluresque partitis temporibus erant in opere, celeriter factum est, ut alii eruptionibus resisterent, alii turres reducerent aggeremque inter scinderent, omnis vero ex castris multitudo ad restinguendum concurreret. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XXIV 24:5)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 24장 24:5)

  • eadem ratione ictu scorpionis exanimato alteri successit tertius et tertio quartus, nec prius ille est a propugnatoribus vacuus relictus locus quam restincto aggere atque omni ex parte summotis hostibus finis est pugnandi factus. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XXV 25:4)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 25장 25:4)

  • Quo malo perterriti oppidani cupas sebo, pice, scandulis complent; eas ardentes in opera provolvunt eodemque tempore acerrime proeliantur, ut ab incendio restinguendo dimicationis periculo deterreant Romanos. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, XLIII 43:1)

    (카이사르, 갈리아 전기, 8권, 43장 43:1)

  • Ita nostri fine proeli facto celeriter opera flamma comprehensa partim restinguunt, partim interscindunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, XLIV 44:3)

    (카이사르, 갈리아 전기, 8권, 44장 44:3)

유의어

  1. 내놓다

  2. 말살하다

    • absūmō (소비하다, 먹어치우다, 소모하다)
    • annullō (말살하다, 무효로 하다, 폐기하다)
    • ērādīcō (말살하다, 파괴하다, 없애다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0015%

SEARCH

MENU NAVIGATION